К дьяволу кинжал, тут бы самому в живых остаться!
В связи с гибелью квестодателя задание «Отмыть статую бога Тиндея» аннулировано.
Надо же, система помнит даже то, о чем я сам давно забыл.
Вы убили единственного в Велентвее обладателя навыка «Поглощение души» и сами становитесь его обладателем.
Выучено умение «Поглощение души»: вселение, на время или навсегда, в другое существо, вероятность успеха 100%.
Ни-хре-на себе!!!
Глава 24
— Что… что это было? — заикаясь, проблеял Макфей.
— Уходим! — не отвечая, скомандовал я.
Мы вышли в коридор. Сказать, что у начальника стражи был ошарашенный вид — значит, не сказать ничего. Он буквально обалдел от увиденного и теперь с трясущимися губами таращился на меня.
Впрочем, мне и самому было несладко. Я предполагал, что рискую, но увиденное оказалось настоящим ужасом. Не говоря уже о том, что во время метаний черной ауры я всерьез боялся, что она вздумает вселиться в меня.
Привалившись к стене — после пережитого кошмара ноги держали слабо, — я рассказал Макфею обо всем. Вернее, почти обо всем. Он слушал, бледнея и краснея, а когда я закончил, долго молчал. Прошло не менее минуты, прежде чем страж пробормотал:
— Опять этот Монт Руал. Я, конечно, верю, но...
— Но?
— Верю и тебе, — повторил он, — и Андресу, и своим глазам. Но для его величества, и для старшего министра этого будет недостаточно. Нужны веские доказательства, так что придется пройти через Уста истины.
Я с изумлением воззрился на него. Мне приходилось видеть такую штуку в Риме. Огромная круглая каменюка в виде лица божества с открытым ртом, который, по легенде, должен откусывать руки лжецам и ворам. Так, стоп. Ворам?!
— Идем со мной, — велел тем временем Макфей, и мы снова принялись петлять по подземным коридорам.
Распахнув одну из дверей, на этот раз для разнообразия деревянную, страж втолкнул меня внутрь и вошел следом. Я осмотрелся. Ощущение, что нахожусь в клетке зоопарка. На полу разбросанные куски мяса, обглоданные кости, солома, в углу сколоченное из досок сооружение, напоминающее удлиненную собачью будку, у стены — помост полуметровой высоты, к которому ведет лестница с низкими ступеньками, рядом валяется небольшая подушечка. Что это вообще за хрень?
Макфей свистнул, и из конуры вылезло существо. Какая-то фантастическая смесь. Толстое тело и короткие лапы, как у бульдога, но голова была не собачьей, а крокодильей!
Бонзель, Уста истины
Я еще не отошел от метаний тени, поэтому сейчас почувствовал легкую дурноту. Офигеть песик!
Но страж, не обращая на меня внимания, кивком головы указал на помост.
— Бонзель, место!
Коротколапая тварюга засеменила туда, поднялась по лестнице и замерла, распахнув пасть. Огромную крокодилью пасть с десятками мелких, острых зубов!
— Вперед, — подтолкнул меня Макфей. — Клади голову ему в рот и рассказывай свою сторию заново. Солжешь — откусит.
Твою дивизию...
Но ничего не оставалось, как подойти к помосту, встать коленями на подушку и сунуть голову в пасть чудовища. Нервничая и теряясь, я, как мог быстро, повторил свой рассказ, каждую секунду опасаясь, что челюсти сомкнутся. А ну как ему захочется чихнуть? Но Бонзель стоял смирно, и через пять минут я со вздохом облегчения услышал:
— Кхм… Похоже, все правда. Поднимайся. Бедная, бедная Маури. А эта женщина… О великий Теодар, откуда в людях столько коварства? Да и Кларенс тоже хорош! Нужно срочно доложить его величеству!
Осторожно вытащив голову из жуткой пасти, я поднялся и возмущенно заорал:
— Так, стоп! А награда?
Макфей, уже направившийся к выходу, на миг растерялся. Было очевидно, что ему не до меня: предвкушает будущее повышение. Ну-ну...
— Ах, да, конечно. Прошу.
С этими словами он вручил мне тонкую цепочку и небольшой кожаный мешочек.
Выполнено задание: выявить заказчика убийства короля.
Получено: браслет «Тройной аксель»
Получено: три золотые монеты
Неплохо. (Наглею. Три голды — это даже очень хорошо. Просто замечательно!) Так, а что там за цепочка? Я зажал ее в руке и с разочарованием прочел:
Браслет «Тройной аксель»
Магзащита: +5
Свойство: телепорт на расстояние 1 метр
Полная ерунда. Чтобы выполнить этот квест, пришлось нехило покрутиться, причем с риском для жизни.
— И это все? — вырвалось у меня.
— А что еще? Деньги и артефакт, куда уж больше.
Если они думают, что я удовлетворюсь каким-то дурацким телепортом и тремя монетами, то очень сильно ошибаются.
Но Макфею этого говорить не стоило. Попрощавшись со мной, он поспешил на улицу. А я, уйдя в свой любимый вечный инвиз — за ним.
Он пересек площадь и вошел в королевский замок. Стражники расступились перед ним, я юркнул следом. Рассмотреть красоты дворца — картины, гобелены, мебель — мне толком не удалось. Макфей шел быстро, время от времени кивая встречным придворным, и мне приходилось торопиться.
Свернув за первый же угол, начальник стражи почти бегом взбежал на второй этаж. Прошел мимо двух дверей, возле которых топтались лакеи в бархатных ливреях, и остановился у третьей. Здесь все было серьезнее, стояли целых четыре охранника и солидный седобородый мажордом.
— Срочный доклад его величеству, — небрежно бросил Макфей.
Слуга поклонился и скрылся за дверью. А через несколько секунд вышел и пригласил нас внутрь. То есть одного начальника стражи, конечно, но куда же он без меня?
Войдя в комнату, оказавшуюся рабочим кабинетом короля, я увидел в углу ширму и сразу же отступил за нее: там будет удобнее проворачивать манипуляции с Заразой.
В кабинете находились двое: разодетый в шелка придворный средних лет по имени Лепсус, державший под мышкой свернутый трубочкой пергамент, и сам Грегор. Высокий, широкоплечий, в изящной золоченой кольчуге и накинутой сверху мантии, он сидел за столом и вызывал в памяти классический образ короля Артура из английских легенд. На руках — перстни, на шее — инкрустированный драгоценными камнями медальон на толстой цепи.
— Ваше величество, — с поклоном проговорил Макфей, — появилась достоверная информация о покушении.
— Слушаю, — подняло брови величество.
— Заказчик — герцог Кларенс. Ваше величество, безусловно, помнит, что недавно Калтимиро докладывал о пропаже леди Нейи. Так вот, герцог решил, что его дочь похитили именно вы, дабы насильно сделать своей женой.
Губы короля искривила горькая усмешка.
— Вот как. А ведь называл меня другом, почти братом. Ну да что теперь говорить. Рассказывай.
Макфей подробно изложил все услышанное от меня.
— Это точно? Ты уверен в правдивости истории?
— Безусловно, ваше величество. Ваш подданный, некий Гермес, принесший мне данную информацию, прошел Уста истины, и его голова до сих пор на плечах.
— Прекрасно, Макфей, прекрасно. Подожди в коридоре, обещаю щедро наградить тебя. Ступай.
Когда страж скрылся за дверью, король встал, прошелся по кабинету и сказал, обращаясь к Лепсусу:
— Как всегда, без Монт Руала не обошлось. Надо что-то делать с этими убийцами. Если нам удастся развалить гильдию, мы станем самым уважаемым королевством в Мидкоре.
— Это очень сложно, ваше величество.
— Так думайте, господин министр, старайтесь. Ох, многое бы я отдал тому, кто их приструнит.
Лепсус пробормотал что-то нечленораздельное, а король продолжал:
— Может, и похищение принцессы — дело их рук. Кому-то очень не хочется, чтобы я получил в приданое эту приграничную область.
— Ваше величество, я как раз собирался доложить: сегодня мой шпион сообщил, что леди Нейя жива-здорова. Прячется в предгорьях южного королевства мениольцев. Она сбежала со своим учителем словесности и тайно вступила с ним брак в одном из храмов всех богов.