— Кажется, мой жених похож на Эвигелибе весной…, — вздохнула Детлинде. — Мне искренне жаль Мартину.
Прости? Ты собираешься назвать Фердинанда бесполезным, только потому что он отказывается устраивать встречу, от которой Аурелия отказалась лично? Есть вещи, на которые не должны посягать даже члены семьи аубов из других герцогств!
Фердинанд и я встретили ее слова одинаково широкими улыбками, и я снова стала свидетельницей того, как Юстокс сдерживает Экхарта. Его действия были правильными, но какая то часть меня хотела сейчас позволить Экхарту сделать то, что он хотел.
Заметив нарастающие напряжение в комнате, Мартина поспешно положила руку на плечо Детлинде. Однако тяжелая атмосфера продержалась лишь мгновение. Ситуацию спас вошедший в комнату Зам.
— Лорд Фердинанд, компания Гилберта здесь. Впустить их? — его слова быстро разрядили обстановку. Наши спасители наконец прибыли.
Вскоре в комнату вошли Отто, Коринна и незнакомая мне женщина. Она, вероятно, была одной из самых талантливых мастериц по шпилькам после Тули. По тому, как были уложены ее волосы я могла сказать, что она еще молода. Полагаю после ее церемонии совершеннолетия прошла лишь пара лет.
— Пусть эта счастливая встреча, назначенная нам яркими летними лучами Лейденшафта, Бога Огня, будет благославлена Богами.
Обменявшись обычными приветствиями, мы сразу же перешли к разговору о шпильке. Брунгильда мягко вела разговор, вынуждая мастерицу присоединиться к нему только в те моменты, когда это было абсолютно необходимо.
— Во-первых, мы хотели бы узнать о ваших предпочтениях, леди Детлинде, — сказала Брунгильда. — Вы уже заказали одежду для своего выпускного? Если да, то какого цвета она будет? И есть ли у вас любимые цветы? — она использовала все свои навыки, которые обрела, заказывая шпильки для наших учениц, а также наблюдая за подбором шпилек для Эглантины и Адольфины.
Шарлотта отметила, что тоже хотела бы заказать шпильку, а Мельхиор с сияющими глазами наблюдал за тем, как мы обсуждаем обновку. Убедившись, что атмосфера в гостиной спокойна и, скорее всего, такой и останется, Фердинанд плавно поднялся со своего места и сказал.
— Леди Детлинде, пожалуйста, не спешите и выберете все, что вам нужно. Покупки женщин обычно занимают довольно много времени, поэтому я подожду вас в книжной комнате по соседству. Пойдем, Раймонд.
— Да, лорд Фердинанд, — ответил чиновник-ученик. Он был единственным человеком из Аренсбаха, который перебрался в книжную комнату.
— Тогда я тоже пойду, — сказала я. — Джудит, Ангелика, вы можете остаться здесь, если хотите, — я направилась в книжную комнату в сопровождении Корнелиуса, Дамуэля, Леоноры и моих учеников-чиновников. Уже там я громко блаженно вздохнула. — Хартмут, Филина, Родерик! Начните готовить список книг, которые здесь есть!
— Один список уже существует, — сообщил Фердинанд. — Если ты ищешь книги, которые еще не читала, то я бы порекомендовал начать с этой полки. Здесь лежат книги, переписанные из королевской библиотеки, а там — книги, которые я тебе уже одалживал.
— Ты как всегда на высоте, Фердинанд! — пока я радовалась, Фердинанд посмотрел на меня с холодным выражением лица.
— Розмайн, твое время для чтения может начаться только после того, как я закончу обсуждать с Раймондом магические инструменты.
— Ты собираешься продлить мои страдания еще больше…?
— Это то, о чем ты сама просила, так что да.
Раймонд полез в свою сумку и вытащил два куска ткани, среднего размера. Вид при этом он имел крайне напряженный. Это были экспериментальные версии магических кругов с низким потреблением маны, которые используют заряд с фей-камней. Фердинанд не теряя времени приступил к осмотру.
— Ингредиенты, которые я смог подготовить были не особо высокого качества, так что…
— Я знаю, — кивнул Фердинанд. — Мы могли бы снизить затраты еще больше, если бы использовали те ингредиенты, что имеются у меня в наличии. Но тем не менее, работа проделана хорошая.
Эта похвала вызвала у Раймонда улыбку, а после на его лице появился намек на насмешку.
— Лорд Фердинанд, могу я спросить, как вы собираетесь использовать эти магические круги? Они имеют довольно серьезные ограничения в размере того, что они способны переместить, поэтому я не уверен в их практической ценности.
— Розмайн хотела, чтобы они перемещали книги, — ответил Фердинанд.
Раймонд посмотрел на лежащие рядом с ним книги, явно обеспокоенный их толщиной. Но новые книги Эренфеста были тонкими, а для переплета использовался японский метод изготовления обложки, так что я не думаю, что с ними будут проблемы.
— Давайте попробуем на этом для начала, — сказала я, расстилая оба круга телепортации и кладя на один лист бумаги. Я коснулась ткани, направляя ману в круг и через мгновение бумага материализовалась на другом куске ткани. Затраты маны были почти неощутимы.
— Фердинанд, для этого потребовалось так мало маны, что с таким же успехом круг мог совсем не вытягивать ее, — поделилась я. — Можем ли мы попробовать перенести книгу для следующего теста?
Он на мгновение сделал паузу, а затем сказал.
— Пусть подойдут Филина или Дамуэль. Нам нужно знать, сможет ли низший дворянин использовать эти круги. Мы не сможем сделать подобные выводы, если подопытным будешь ты.
Я сделала как мне было сказано и попросила двух моих вассалов из числа низших дворян попробовать переместить книгу и лист бумаги, чтобы проверить максимальный вес того, что они могут отправить и требуемое для этого количество маны.
Интересно то, что они смогли переместить одну из тяжелых книг Фердинанда, но не смогли повторить этого.
— Затраты маны варьируются в зависимости от размера и массы объекта, — подытожили Филина и Дамуэль, после проведенной серии экспериментов. — Обычный низший дворянин должен быть способен использовать круг десять или около того раз, прежде чем он почувствует истощение. Более длительные периоды работы без использования восстанавливающих зелий невозможны.
Проще говоря, этот круг вполне подходит для доставки книг по моему закону об обязательном экземпляре. И, что важно, маны он затрачивает не так уж и много. Я была уверена, что в будущем обслуживание этих кругов может стать работой, которую смогут выполнять такие как Конрад и Дирк.
— Раймонд, я хочу купить этот магический круг, — сказала я. — Я могу?
Его лицо озарилось удивленной радостью, но после его взгляд остановился на Фердинанде, и радость сменилась беспокойством.
— Э-это было бы честью для меня, продать вам магический инструмент моего изготовления, но… это приемлемо? Я, эм, нуждался в наставлениях лорда Фердинанда, чтобы закончить его, так что естественно, что он должен…
— Не беспокойся об этом, — перебил его Фердинанд. — Ты тот, кто на самом деле реализовал эту идею. И в нынешней ситуации мне не нужны ни слава, ни богатство. Ты можешь относиться к этому магическому кругу, как к своему собственному.
Учителя нередко приписывают себе заслуги своих учеников. Я не могла не спросить делала ли подобное Хиршур, но похоже она тоже не горела особой жаждой славы. Все что ей было нужно, это искать новые знания и создавать новые вещи.
— Были случаи, когда Хиршур, если она считала это необходимым для ее исследования, просила своих учеников о финансировании и добыче ингредиентов, — рассказал Фердинанд. — Это мотивировалось также тренировкой по выработке характера, чтобы они научились отказывать другим. Тем не менее, Раймонд, тебе не нужно беспокоиться об этом. Она, без сомнения, предпочла бы присосаться ко мне, а не к кому то столь бедному, как ты.
Я усмехнулась, было легко представить, как Хиршур делает что-то подобное.
— Твоя следующая задача — изменить звукозаписывающие инструменты так, чтобы уменьшить их размер, — сказал Фердинанд. — Вот схема.
— Я хотела бы, чтобы ты закончил с этим до отъезда Фердинанда в Аренсбах. Это осуществимо? — спросила я, по после начала объяснять детали того, что хотела бы получить. В идеале инструмент должен был включаться и выключаться, и он должен был способен воспроизводить мои выговоры.