— Не знаю, что взбрело в голову воякам — попугать комми захотелось или совершить, что похуже, но самое паршивое не это. У них в машине была рация, и по всей видимости, они уже сообщили на базу о странных туристах, что начали преследовать.
— Нас еще перед этим испанские полицейские остановили.
— Они и сообщили американцам.
— Значит, ищут именно нас?
— Уже да. Флотские, конечно, в ярости, но не могут переступить через местную юрисдикцию. Так что у нас образовалась небольшая фора, пока те не договорятся и организуют грамотный перехват.
— Поэтому ты решил не останавливаться и не обращаться к нашим? Мы точно правильно поступили?
Иннокентий протянул руку к корзине и достал термос с кофе, подарок Пабло.
— Вот здесь имеется несколько моментов. Ты уже немаленькая и представь реакцию главы торгпредства. Это даже не консульство! Они ведь обязательно свяжутся с Москвой, ожидая дальнейших указаний. А это время, которого у нас нет. Мы бы сидели как в осажденной крепости, а, возможно, нас взяли на пути в торгпредство. Потом посольским доказывай, что мы не преступники! Кураторы уже проблем поимели. И даже до Мадрида мы могли не доехать. Это слишком далеко. Нам надо заправляться, останавливаться, пришлось бы менять машины и не всегда законным способом. А это риск. Да и около посольства нас наверняка поджидали. Франкисты советских не любят. А мне не хочется рисковать тобой.
— Ты прав. Как быстро все продумал!
— Скажем так, — Иннокентий налил в две чашки кофе и достал сверток с лепешками и сыром, — меня этому учили. Пусть и весьма короткое время. Но я хороший ученик, и полезные вещи впитываю, как губка.
— Я так и подумала.
— Умница!
После небольшого перерыва, Вероника продолжила:
— И что дальше? Раз уж мы на нелегальном положении, то будем выбираться самостоятельно? Переход границы? Куда?
— Следует ли пороть горячку? Нам сейчас главное — смыться куда подальше и залечь на дно в таком месте, где нас найти будет очень непросто. Давай думать вместе.
Молодая женщина от подобного предложения пришла в некоторое смятение.
— Ты поэтому второй день говорить про тропические острова.
Иннокентий ухмыльнулся:
— А разве это плохо? Постоянно теплое и ласковое море. Ешь бананы, пей кокосы!
— Чунга-чанга!
— Станем настоящими пиратами. Пятнадцать человек на сундук мертвеца, Йо-хи-хо, и бутылка рому, и шоколадные мулаточки…
Глаза у Вероники нехорошо сузились:
— Женам пиратов дозволялось отрезать их мужьям ненужные им причиндалы?
Кеша поднял руки:
— Это была невинная шутка, леди!
Следующие часы они провели за атласом мира, попутно вспоминая то, что казалось давно похоронено в памяти. Петров в будущем побывал на Доминикане, ему там очень понравилось. Но сейчас были семидесятые годы. Мир еще не такой глобальный и познанный туристами. По понятной причине его молодая жена больше знала о Кубе и странах Центральной Америки. Именно в первой существовали активные экономические связи, а борьба народов Никарагуа и Сальвадора была на слуху. Молодым людям для будущей деятельности срочно нужна была свежая информация. Соответственно, для ее получения и осмысления весьма пригодилось бы тихое местечко. Вот его поиском они и занимались.
Иннокентий еще назвал сиё действо странным словом «мозговой штурм», в очередной раз озадачив Веронику. Она уже давно подозревала, что он точно вырос не в деревне. Да и в Союзе ли? Кеша в Испании частенько сыпал зарубежными терминами, что обычно не употребляли советские граждане. Молодая женщина еще в МГИМО немало общалась со студентами из непростых семей. Многие провели детство в посольствах или представительствах в капиталистических странах и в общении частенько использовали незнакомые советским детям слова.
Часто такие же, что упоминал вскользь Васечкин. Кто же он такой на самом деле?
В небольшой бухте Порт де Сольер их, даже не швартуясь, выпустили на берег. Оба «туриста» ушли, не прощаясь. Пабло должен был прислать на встречу своего знакомого, но у Яна Рюйтера имелись собственные планы. Кеша резонно считал, чем меньше ниточек, тем лучше для них. Он быстро договорился с владельцем старого драндулета и уже через несколько минут «голландцы» ехали в сторону главного города Майорки Пальма.
Вероника в основном помалкивала. Она знала, что там рядом с городком расположен основной аэродром острова Пальма-де-Майорка. Еще на борту судна они решили, что им лучше использовать скорость, чем скрытность. Вряд ли полиция их ищет на курортном острове. Иннокентий к тому же был несказанно удивлен, что, покупая в Европе авиабилет, совершенно не нужно было предъявлять документы. Все ужесточения начнутся в восьмидесятые годы после серии терактов. Пока же Европа жила относительно мирно и свободно, пусть и не в общем Евросоюзе. И куда только эти чудесные времена в дальнейшем денутся?
Водитель высадил их на какой-то площади и с довольным видом уехал обратно. В кои времена ему попались неприжимистые немцы. Почему немцы? Так они обменивались между собой хорошо знакомыми фразами. А дед еще застал времена, когда в этих местах нацисты чувствовали себя совершенно вольготно. Франко дружил с Гитлером, помогая его подводникам. Таксист решил, что на сегодня хватит работы, и пора зайти в бар к Иглесиасу.
Кеша ту же сбегал к газетчикам, купив там кроме свежей общенациональной прессы туристический атлас. Они поймали такси и уехали в район поближе к морю недалеко от парка Кристьян Кревьик. Здесь было много отелей, магазинов и кафе. Иннокентий заметил неподалеку недорогую лавку с одеждой, скомандовав подруге на английском языке:
— Верена, тебе туда. Купи новую блузку, головной убор, да и мне пора поменять рубашку со шляпой. Нужно что-то более тропическое.
— Поняла. Потратить лишние песеты, чтобы не возиться с обменом?
— Ты моя умница!
Встретились они спустя час в небольшой кафешке, что расположилась чуть в стороне от шумных улиц. Народу было немного, так что их быстро обслужили. Немецкие туристы с ужасным акцентом заказали жареное мясо и салаты с пивом. Неспешно отобедав, Ян Рюйтер положил на стол атлас с нужными пометками.
— Я отойду к телефону. Необходимо позвонить в аэропорт и узнать расписание рейсов. Ты пока приготовь купленную одежду. Переоденемся в туалете. Посетителей нет, никто на нас не обратит внимания.
— Ян, а почему ты говоришь по-немецки?
Кеша улыбнулся и выложил на стол два паспорта:
— Прошу любить и жаловать граждан Бундес Републик Дойчланд. Документы аховые, но на разок сгодятся.
Вероника лишь покачала головой. Какой у неё продуманный муж. Настоящий нелегал! Её глаза округлились. Неужели…
Из кафе через десять минут вышли ярко одетые молодые люди. Оба в шляпах и солнцезащитных очках. Майорка считается солнечным островом. Они быстро взяли такси. Еще был не сезон и туристов на улицах не так много. Билеты в Сеуту были заказаны по телефону на имя Гюнтера Болена, оставалось лишь их выкупить и улететь ближайшим рейсом.
Вероника задумчиво всматривалась в окно автомобиля. Растительность на Майорке уже была иная, более южная. И ощущалась атмосфера туристического праздника. Отдых здесь наверняка был недешевым. И советская женщина не могла себе не признаться, что это ей нравилось. Очень нравилось! Экзотика и комфорт манили к себе неимоверно!
Новая жизнь, новые возможности! Что она видела все эти годы в Москве? Учеба, работа, бесконечное карабканье по карьерной лестнице. Некогда и вздохнуть. А здесь такие перспективы! И главное — они никому и ничего не должны! Так сложились обстоятельства. Но сначала надо собраться! Им еще предстоит пересечь Атлантический океан. Нетривиальная задача для обычных советских служащих. Обычных? Женщина бросила взгляд на своего мужчину и усмехнулась. Она готова пойти за ним хоть на край света!