единого шанса попасть. Злоупотреблять гостеприимством Снейпа было опасно, как минимум, для психического здоровья.
— Я счёл обязанными передать вам одну вещь, которая должна находиться у вас.
Он что-то взял со стола и передал мне. Это оказалась фотография. Самый обычный не зачарованный снимок, с которого на меня с широкими улыбками смотрели двое подростков лет шестнадцати в форме Хогвартса. Первым был худой черноволосый парень со Слизерина. Одежда на нём, казалось, была по размеру больше, чем нужно. Несмотря на болезненный вид, выглядел он счастливым. Второй была яркая рыжеволосая девушка с Гриффиндора, показывающая в камеру большой палец. Оба казались мне смутно знакомыми, но я не мог понять, кто это. Я перевернул фото и прочитал надпись, расставившую всё по своим местам: «Северус и Лили. 1976».
— Вы… — я не знал, что сказать. — Вы уверены?
Я даже подумать не мог, что профессор, нередко переходящий на личности в своих оскорблениях, мог оказаться другом моей мамы. Это, мягко говоря, рушило всё сложившееся впечатление о нём.
— Забирайте и уходите, пока я не передумал, — предупредил Снейп и я не стал злоупотреблять его добротой, неожиданно проявившейся в моём отношении.
— Спасибо, — поблагодарил я и вышел.
Я в задумчивости брёл в сторону большого зала, действительно благодарный профессору Снейпу за этот маленький, но очень ценный подарок. Я видел фото мамы в детстве. Видел единственное семейное фото с ещё живыми бабушкой и дедушкой, когда мама только выпустилась из Хогвартса. Но ни одного во время её учёбы и тем более после. Её счастливой лицо дарило ощущение тепла, как будто она была жива и сейчас обнимала меня.
Поток мыслей и благодарностей Снейпу прервало чьё-то присутствие. Что-то ужасное, но, тем не менее, безразличное ко мне словно находилось за спиной. Я осмотрелся, но никак не мог понять нахлынувшее на меня чувство. Пока не услышал голоса.
Тихим шелестом неразборчивая речь разносилась по коридору и я, проклиная самого себя за безрассудность, двинулся вперёд. По мере того, как я шёл, голоса становились чётче, пока не слились в единый шипящий поток, похожий на помехи на радио. Шрам на лбу обожгло болью и зрение в правом глазу помутнело, будто линза испарилась из очков. Я уже чувствовал такое, но никогда это не влияло на глаза.
Пронизывающий нутро голос исчез. Вместе с ним стихла боль во лбу и зрение в глазу вернулось в норму. Из-за угла послышался топот и я поспешил туда, в надежде узнать, что произошло.
Открывшаяся картина ужаснула меня. Знакомая всем ищейка завхоза миссис Норрис, которую опасался любой нарушитель комендантского часа, сейчас безвольно висела на подсвечнике над тёмной лужей. Весь пол оказался заляпан пятнами чего-то бордового и к горлу подступил ком. На стене напротив большими буквами была выведена надпись: «Трепещите, враги Наследника!».
Ужин должен был быть в самом разгаре и я собирался поспешить за профессорами, но не успел.
— Не-е-ет! — полный боли крик ножом прошёлся по сердцу. — Миссис Норрис! Моя кошка…
Я услышал всхлип, и обернулся, что бы увидеть, как мистер Филч утирает глаза рукавами. На шум начали собираться проходившие рядом студенты.
— Это ты! Это всё сделал ты?! — с яростью в глазах он подскочил ко мне и схватил за грудки. — Ты, негодник!
— Нет, это не я, мистер Филч! — стал уверять я, прекрасно понимая, что он мне не поверит.
Я бы тоже не поверил, если бы обнаружил кого-то на месте преступления и собравшегося убегать.
— Да ты… Да я тебя…
— Достаточно, Аргус, — на плечо завхоза легла рука директора и под его строгим взглядом он отпустил меня. — Что здесь произошло?
— Этот мальчишка!.. Он!.. — Филч указывал на меня. — Мою кошечку… Он…
— Достаточно, — властно сказал Дамблдор, отчего все присутствующие невольно вытянулись по струнке. — Гарри?
— Я направлялся на ужин, а здесь… Я уже собирался бежать за кем-нибудь из профессоров, но мистер Филч пришёл раньше.
— Ты ответишь за это!
— Прекрати, Аргус, — ещё один голос заставил меня вздрогнуть от неожиданности. — Мистер Поттер вышел от меня не более десяти минут назад и никак не успел бы натворить всё это.
Профессор Снейп подошёл к кошке и провёл над ней палочкой, что-то тихо шепча. Всё больше людей собиралось вокруг, в том числе и учителей.
— Согласна с Северусом, — поддержала меня Макгонагалл. — Я лично проводила мистера Поттера к его покоям. Он не мог сделать этого.
— С кошкой всё хорошо. Она просто заколдована, — Филч после слов зельевара с облегчением выдохнул и припал к стене, стараясь успокоиться. — И кровь тоже не настоящая. Всего лишь краска. Но эта надпись…
— Гарри, разрешишь мне проверить твою палочку? — спросил Дамблдор и я передал ему палочку. — Ты что-нибудь видел?
— Нет, ничего, — я поник, понимая, что никак не могу помочь. — Я только слышал топот. Будто кто-то убегал.
— Я верю тебе, Гарри, — заверил меня директор и повернулся к завхозу. — Палочка мистера Поттер чиста. Аргус, это не он. Не беспокойся, мы найдём виновника.
— Очень на это надеюсь, профессор Дамблдор, — тихо пробурчал завхоз и отправился вслед за медсестрой, забравшей кошку.
— Всем разойтись! — повысил голос Снейп. — Не на что тут глазеть.
Прошёл всего месяц, а я уже нарушил обещание Клэр, впутавшись во что-то страшное. И что не так с моей удачей?
Глава 24 - Слуги Призрачного Бала
— Ох, эти тренировки так утомляют, — жаловался Дадли. — Вуд просто не может успокоиться, пока мы не дойдём до того, что даже взлететь не можем!
— А ты что, думал в сказку попал?
Отвечавший ему Драко тоже выглядел неважно, несмотря на то, что тренировки в этот день были запрещены на официальном уровне администрацией школы. Ему тоже приходилось несладко, но он с невиданным ранее мной упорством заставлял себя заниматься. Всё же, у него очень важная роль в команде и он не хотел подводить свой факультет.
Я слушал их в пол уха и совершенно не обращал внимания на перебранки между ними, пока они не переходили определённую чёрту. Обои требовалась разрядка от накопившегося после изматывающих тренировок стресса, но сам я без острой необходимости влезать в это не собирался. На душе и без того было погано.
После случая с кошкой завхоза