временной скованностью.
— ЛАРРР! — ментальная команда упала на меня как свинцовая глыба, лишая воли и сил. Я перекатился в стороны, за другую часть камня и осторожно выглянул.
Туриг, которого я теперь видел очень хорошо, стоял, возложив руки на шар установленный на треноге. Судя по всему, его подручные только что достали это все из ящика и собрали перед ним, подготовив мощный артефакт к работе.
Новая змеюка едва не угодила в меня своей магической атакой. Но ударить вслед башкой не успела — я пронзил ей горло мечом в выпаде снизу вверх. Лезвие прошло насквозь, нанизав голову на лезвие. И тут же тело лишенное контроля пошло конвульсиями, грозя сбить с ног. Часть ударов досталось и оставшейся в живых змее, привлекая ее внимание. Тварь решила, что товарка атаковала именно ее и немедленно вцепилась той в бок, широко раззявив пасть.
— ЛАРРР! — новый импульс сорвался с шара и ударил в меня, пробив защиту. И как будто стальной шар заметался у меня внутри черепа, круша там все, мешая сосредоточится и думать. Ноги подгибались, накатывала слабость.
Плетение, которое показал мне вчера Кайел, не справлялось, даже насыщенное мадьей до предела.
Отчаянные крики донеслись до моего слуха. Послышалась трель сигнального рожка и сразу стихла. И егеря рядом с магом начали встревожено оглядываться.
— ЛАРРР! — третий удар бросил меня на колени, уже мало соображающего и почти оглушенного.
Троица егерей, выскочивших из зарослей позади него, отвлекли Турига, заставив отпустить артефакт и обернуться. Люди бежали объятые ужасом, падая и беспрестанно оглядываясь. И будто бы в подтверждение их паники из-за деревьев вылетела окровавленная половина человеческого тела и шлепнулась, бессильно раскинув руки. Головы уже не имелось.
Оглушительный треск пронесся по лесу, как будто ломались десятки корабельных мачт.
Люди окружающие Турига, сжались от страха, но на автомате готовили оружие и снаряжение. В их действиях виделась выучка и большой опыт. На свет появились новые бомбы уже покрупнее. Маг раздавал приказы, указывая руками то туда, то сюда.
Подчиняясь его командам, егеря рассредоточились и стали занимать позиции более осмысленно.
Две волчьих фигуры, окутанные тьмой вырвались из-под полога леса.
Одна помельче, другая крупная, невероятного размера для волка. Три метра в холке, может быть. Даже издалека я ощутил ярость и жажду крови распространяемую этой парочкой. С ауры более крупного хищника срывались мелкие стремительные тени, рвущиеся вперед к людям. Но до егерей они не долетали, рассеиваясь в невидимые хлопья.
— ЛАРРР! — я увидел, как сгусток энергии ударил в меньшего волка, закрутив его на месте. С воем ярости его более крупный товарищ ударил лапой по земле и та встала на дыбы. Породив волну из грунта, прокатившуюся к людям. Но Туриг, бросил каст навстречу и разбил чужую магию на части. И выстрелил снова.
— ЛАРРР!
Монстр дрогнул и замедлился, а мне удалось преодолеть давление артефакта, и отсечь полморды последней змее, которая едва не достала меня своими зубищами. На это ушли все силы, но я, стиснув зубы, шагнул к егерям. Кто бы ни были эти двое — они сражаются с моими врагами!
Люди вокруг Турига явно воспряли духом. Да и сам маг раздавал команды уверенным властным голосом. Вспыхнули щиты и полетели первые бомбы. Развернулось несколько сетей. Арбалетный болт ударил в грудь огромного волка, но из-за расстояния и защиты монстра не причинил никакого вреда.
— Ждать! Готовьте бомбы, — прикрикнул на подчиненных маг.
— ЛАРРР! — снова пальнул круглый артефакт, исторгнув зримый магический импульс.
В несколько движений монстр преодолел половину расстояния до Турига и его подручных. Он двигался быстро, но егеря успевали за ним. Защелкали арбалеты, полетели бомбы, вспышки разноцветного огня и газа отбросили волка назад, но он сразу вскочил на ноги. Движения замедлились, но не намного — снова выстрелил Туриг. Четвероногий образ поплыл, явив вместо себя тот, что я уже видал однажды. Старуха Гедеж!
Трудноузнаваемая, но она, никаких сомнений. Окутанная темной бурлящей аурой, которая сейчас стала больше походить на скопление вьющихся вокруг нее духов.
Новый образ был чем-то чудовищным — сплав длиннорукого волка-оборотня и неведомой горбатой твари, покрытой крупными пластинами. Защитившись скрещенными лапами, Гедеж шагнула вперед. И снова егеря дали залп, но в этот раз магический щит выдержал, защитив хозяйку. А затем, подчиняясь воле Гедеж, ее призрачная свора сорвалась в сторону имперцев.
— ЛАРРР! — импульс разорвал на части некоторых призраков и утратил от этого силу. Все, что осталось Гедеж отбила в сторону.
Призраки вязли в магических сетях, но рвали их на части, стремясь к огрызающимся выстрелами и кастами егерям. Я же шагал вперед, набираясь сил с каждым пройденным метром. И пополнял мадью, рассчитывая вложить ее в сокрушающий удар в спину врагам.
Ближайшего к Гедеж егеря призраки разорвали в клочья, защитный артефакт только и успел, что мигнуть. Но тут же все затмила испепеляющая вспышка, рассеяв атакующих духов в ничто.
Туриг, отступив от артефакта, ударил несколькими волнами воздуха, сконцентрированными в широкие лезвия, и кинул защиту на своих подчиненных.
Кто-то из них обернулся и предостерегающе вскрикнул, увидев меня.
Проклятье, рано! С такого расстояния мне их не достать…
Но вариантов не оставалось — я ударил мага в спину, надеясь сбить тот сложный каст, который он начал. Но впустую, имперец даже не пошатнулся, зато один из его людей, подчиняясь резкому окрику командира, двинулся мне навстречу.
Человек был бледен и до крови закусил губу. Боится, — решил я. Но нет, здесь было и еще что-то. С каждым шагом, движения мужчины становились все более уверенными и быстрыми. А его самого окутал магический щит.
— Выродок Хазгу, — презрительно бросил противник и желтоватые парные клинки вспыхнули в его руках. Не такие яркие как у Кайела, но зато длиннее, чуть изогнутые и покрытые вязью символов.
Первые выпад и удары я отбил, уйдя в оборону. Приходилось отступать, парируя быстрые опасные атаки. Казалось, враг не думает о защите, но достать его мне пока не удавалось. Настоящий мастер клинка, он подавлял своим напором, и уже несколько раз мой щит проседал от попаданий.
— Кто ты такой? — немного сбавив натиск, осведомился егерь. — Гедеж выкормила не только внучку, но и еще одного ублюдка?
Я молчал, отбивая сыплющиеся на меня удары. Может успею сформировать каст?
— Отвечай и умрешь легко, обещаю, — рыкнул имперец. — Или…
Но что именно он грозил, я не услышал из-за воплей. За его спиной я видел как Туриг и еще один его подчиненный отступают под атаками Гедеж, отбивая ее магические атаки. А Майа