— Если вы не можете покинуть библиотеку, профессор Соланж, мы могли бы устроить чаепитие в вашем кабинете? Если хотите, я могу принести сладости и чай, чтобы вам не надо было беспокоится о них.
— Это было бы крайне любезно с вашей стороны, но действительно ли вы готовы пойти на такое..? — удивленно спросила Соланж. Проследив за её взглядом, я поняла, что этот вопрос был обращен скорее не ко мне, а к Рихарде, так как именно ей надо будет сделать необходимые приготовления.
Рихарда коротко кивнула.
— Это не представит для нас трудности. Миледи рассказала нам все в подробностях, и это просто её способ уменьшить количество забот для вас.
— Вы ведь очень заняты, управляя библиотекой в одиночку, не так ли? — спросила я. — Я размышляла о том, что могу сделать, чтобы сделать чаепитие более выполнимым для вас, и решила сама принести сладости и чай, как на пикник.
Рихарда была удивлена, когда я впервые предложила эту идею, поскольку, по-видимому, никто не приносил с собой сладости и чай, приходя к кому-то в гости. Тем не менее, когда я объяснила ей, что я придумала это, чтобы уменьшить бремя для Соланж, она все же поняла.
— Я знаю, как вы заняты, и мое намерение состоит только в том, чтобы уменьшить нагрузку, которую может на вас возложить проведение чаепития. Если, однако, мой подход слишком прямолинеен…
— Нет, нет. Ваша забота очень поможет мне, леди Розмайн, — ответила Соланж. — Я думаю, что могу принять ваше предложение. В Дни Земли библиотека принимает больше посетителей, так как именно в это время у всех выходной, поэтому, если возможно, я бы предпочла провести чаепитие накануне, в день Фруктов.
— Ну конечно, как пожелаете. Я с нетерпением буду ждать этого дня.
Как и предложила Соланж, чаепитие было назначено на вечер через два дня после этого, и оно должно было состояться в ее кабинете.
***
Вернувшись в общежитие, я изложила свой план вассалам, отчего Брунгильда изумленно вытаращила глаза. Она никак не ожидала, что чаепитие с Соланж будет назначено еще до чаепития с преподавателями музыки.
— Это было необходимо, чтобы помочь профессору Соланж, — объяснила я. — Она хотела провести его как можно скорее, так как больше студентов, чем обычно, посещают библиотеку, чтобы увидеть Шварца и Вайса.
Рихарда сказала мне, что для того, чтобы создать Библиотечный комитет, мне нужно будет во время чаепития проявлять дружелюбие, а не чрезмерный и потому настораживающий энтузиазм. Во время чаепития, было также важно, чтобы мы договорились о дате, чтобы снять мерки со Шварца и Вайса, плюс я хотела принести черновики моих рукописей и поговорить с Соланж о ее родном городе и историях, которые она знала.
— Наверное, всё-таки это неплохо, что первым будет чаепитие с профессором Соланж… — задумчиво произнесла Брунгильда. Её слова застали меня врасплох.
— Профессор Соланж упоминала, что она почти не общается с другими профессорами из-за того, что застряла в библиотеке на всю зиму, — сказала я. — Брунгильда, разве это не будет для тебя совершенно бесполезным чаепитием, учитывая, что ты хочешь распространить моду Эренфеста в академии?
— Может она и проводит в библиотеке всю зиму, но она будет общаться с другими профессорами, студентами и их родителями в течение других сезонов, не так ли? Также вспомните, что она знала о том, что наши первокурсники имеют удивительно высокие оценки. Она, должно быть, все же поддерживает общение с другими людьми. Это чаепитие позволит нам увидеть, как дворянин Суверении реагирует на наши действия, а также что они думают о нашей одежде, шпильках для волос и сладостях перед большим чаепитием с большим количеством профессоров.
Для Брунгильды это была прекрасная возможность оценить, как дворянка родом из Суверении отреагирует на новшества из Эренфеста, что, в свою очередь, позволит ей лучше подготовиться к чаепитию с преподавателями музыки.
— Я просто хотела обсудить книги, рассказы и одежду, которая будет сшита для Шварца и Вайса, — сказала я, но это только заставило Брунгильду укоризненно прищуриться. Она взглянула на Рихарду, затем слегка наклонилась вперед, чтобы наши глаза оказались на одном уровне.
После нашей предыдущей беседы мои вассалы решили напрямую разъяснять мне мои ошибки, когда дело касалось общения с дворянами.
— Леди Розмайн, вы должны заранее подготовить как можно больше тем для разговора. Если вы не подготовите их, вы за все чаепитие, скорее всего, не обсудите ничего, кроме книг. Пожалуйста, не забудьте обсудить и другие вопросы. Профессор Соланж из средней знати, поэтому у нее не будет другого выбора, кроме как с несходящей с лица улыбкой слушать вас, что бы вы ни говорили. Именно по этой причине вы должны очень, очень внимательно наблюдать за тем, как реагируют люди, с которыми вы разговариваете.
Лизелетта кивнула в знак согласия:
— Лорд Вильфрид часто упоминает, что вы теряете из виду все остальное, когда речь заходит о книгах. Давайте вместе работать над тем, чтобы вы могли стать кандидатом в эрцгерцоги, который никогда не забывает о необходимости всегда поддерживать образ благородной дамы, действующей мудро и осмотрительно. Не волнуйтесь, вы смогли подготовить мою сестру к успешной сдаче выпускного экзамена, так что все это вполне вам по силам. Я верю в вас, — сказала она, и теперь её глаза были полны такой сильной надежды и доверия, что мне было больно смотреть в них. Мне нужно было хорошо все спланировать, чтобы не напортачить на чаепитии, если не ради себя, то тогда ради неё.
Том 4 Глава 324 Моё первое чаепитие в Королевской Академии
Настал день чаепития с Соланж. Я вымыла волосы унишамом, а потом попросила Брунгильду красиво заплести их. Моя одежда и прическа соответствовали последней моде Королевской академии, но в добавок к этому я так же одела и еще не получившие в Академии распространения шпильки для волос и украшения для платья, сделанные в цветочной теме, я постаралась одеть их так, чтобы они были хорошо заметны во время чаепития.
Брунхильда и Лизелетта, исполняя свой долг служительниц, в процессе подготовки к чаепитию собрали всю доступную им информацию о Соланж, но никто из студентов Эренфеста не знал её вкусов и предпочтений, как и никто из учащихся на служителей из других герцогств. Я не знала, какие сладости она любит, поэтому взяла с собой обычный фунтовый кекс.
— Никто ничего не знает о профессоре Соланж, — сообщила Брунгильда. — Похоже, в последнее время она не посещала никаких чаепитий. Я сама никогда не считала, что с ней нужно стараться устраивать чаепития, пока вы не пожелали этого, леди Розмайн. Я хотела бы сама посетить библиотеку, чтобы косвенно выяснить все, что нас интересует, но, к сожалению, у меня не было времени…
Лизелетта кивнула:
— Как и сказала Брунгильда, профессор, должно быть, была очень одинока, проводя так много времени без общения. Надеюсь, ваше чаепитие как-то поможет ей. Мы намерены предоставить фунтовые кексы, к которым можно будет также добавить крем, мед, варенье из рутреба и румтопф, чтобы она могла выбрать то, что ей больше придется по вкусу. Мы также можем использовать беседу о сладостях, чтобы определить и другие её предпочтения.
Наш план состоял в том, чтобы предоставить множество вариантов, чтобы мы могли затем сделать фунтовые пирожные, специально подходящие к её вкусам, во время любых последующих встреч. Что касается чая, то мы выбрали смеси, которые прекрасно сочетались с каждой конкретной начинкой.
— Очень важно, чтобы вы спросили профессора Соланж, каковы её предпочтения во время чаепития, — сказала Рихарда, продолжая перечислять ряд тем, которые мне также нужно будет затронуть. — Вы запомнили темы, Миледи? Вы не можете использовать свой диптих сегодня, поэтому вас будет сопровождать чиновник в обучении, чтобы записать разговор.
Филина стояла рядом с нами. Это была её первая работа в качестве писца, поэтому она выглядела гораздо более взволнованной, чем я. Хартмут и наставлял, и помогал нам во время наших практических занятий, но сейчас мы должны были отправиться туда, куда не разрешалось ходить мужчинам. Большинство чаепитий не требовали, чтобы чиновник стоял рядом и записывал разговор, но мы собирались сегодня назначить день снятия мерок. Кроме того, я собиралась узнать у Соланж её мнение о моей коллекции рыцарских историй.