– Я же говорю, – сказал Копперхед уже своим настоящим голосом, – вы ничего не понимаете в том, как забрасывать наживку... Мистер Лидделл... Эрик – вот кто в этом деле мастер... Смотрите – он делает это так.
В руках у Коппера что-то сверкнуло.
Амулет.
Он быстрыми, суетливыми движениями нацепил амулет на крючок и торопливо забросил эту странную наживку в воду. Время стало густым и тягучим. Ожиданию не было конца.
– Смотрите на поплавок... – прошептал Коппер. – Сейчас.. Вот сейчас
Поплавок дрогнул.
Что-то изменилось в мире. Шишел вдруг понял, что вода, струящаяся перед ним, уже вовсе на теплая, тиной и камышом пахнущая водица маленькой сибирской речонки, а темная, гнилая жижа, текущая над жутковатой бездной из ниоткуда в никуда. Он поднял взгляд к небу и даже попятился немного – черные, снеговые тучи небес Харура закручивали над ним свой роковой хоровод. Порыв холодного ветра пронял его до костей.
«Гроза, – подумалось Шишелу. – Сейчас ударит гроза...»
Что значит снежная гроза на Харуре, он знал хорошо.
– Смотри! – выкрикнул Копперхед и потянул удилище вверх.
Леска натянулась, грозя оборваться.
– С-м-о-т-р-и! – теперь уже натужно шипел Коппер.
Что-то очень тяжелое тащил он из черных вод.
Шишел напряженно уставился на темные контуры, обозначившиеся уже совсем близко от поверхности. Его пробрал озноб. Неприятно, как после подпространственного скачка, кольнуло кончики пальцев. Что-то страшное поднималось из глубины. Что-то такое, что мистер Лидделл вылавливать был горазд на свою наживку.
Уже поднялось.
Вот оно!
Шишел заорал и проснулся.
* * *
– Как вы меня перепугачи!.. – воскликнула Милен, прижимая к сердцу ленту, прикрывавшую минутой раньше глаза Шишела. – Я всего лишь сняла с вас повязку...
– Извините, мадам, – хмуро отозвался он. – Работа, знаете, нервная...
Автомобиль стоял в гараже. Стандартном, чистеньком гараже загородного особнячка, тысячи которых плотным кольцом окружали Санта-Финиту. Поодаль пара мордоворотов – тоже стандартных и относительно чистеньких – ожидали, пока Шишел наконец выберется из слишком тесного для него спортивного автомобиля мадам Д'Арси. Дождавшись, молчаливыми движениями массивных подбородков указали направление дальнейшего движения.
По сработанной под старину лестнице Шишел поднялся к обшитым темной древесиной дверям. Следовавшая перед ним Милен деликатно постучала в полированную створку и, дождавшись ответа изнутри, распахнула двери, пропуская Шишела в довольно заурядного вида кабинет, украшенный присутствием еще четырех мордоворотов – каждый при -стволе – и самим мистером Лидделлом. Тот возвышался над письменным столом. Стол был очищен от всяческой канцелярской мишуры, а на середине его на зеленом сукне красовался белоснежный носовой платок, скрывавший под собой какое-то нечто. Шишел уже знал – какое.
– Рад, что вы наконец появились на горизонте, – приветствовал его Лидделл. – Право, уж и не знал, в каких водах ловить вас... И о чем меньше всего догадывался, так это о том, что вы проводите время в компании господина Дансени.
Опять от Шишела ожидалась некая реакция на услышанное. Но не было никакой реакции. Шишел сутуло высился посреди явно неподходящей ему по размерам комнаты, вперив взгляд в горку кипенно-белой ткани на зеленом сукне. И странные мысли роились у него в голове
Один Шишел – дневной и привычный – сноровисто прикидывал шансы силового решения всех проблем сразу. «Не выйдет, не получится... Эрика этого я, конечно, соплей перешибу – не проблема. Двое – по диагонали – хоть при стволах, а дурни. На линии огня друг у друга. Вот друг друга и сделают, как в тот раз на границе Метрополии, на Каллисто вышло. Хоть и мокруха, а не моя... А вот двое, что постарше, те спуску не дадут. Не один, так другой, а положит меня. Окон тут нет. А за дверью поди еще свора целая... Опять же мамзельку – Д'Арси эту – из расчета упускать не след. Баба хоть и изящная, а накачанная. Карате-марате... И все такое... Да и ствол при ней явно имеется... Нет, облом с этим. Чистый облом...
А другой – ночной, и словно и не Шишел вообще – почему-то сосредоточился на воспоминании дурного, полуночного сна. И вспомнить он пытался дурь какую-то, вовсе несуразную: он хотел понять, что там из темных, гнилых вод поднял на леске своей мертвый давно Копперхед. Что-то было там такое, чего не то что леска – дюжина портальных кранов вытащить на свет божий не смогла бы. Огромное, что-то ему – Шишелу до боли знакомое... Что-то такое, что мистер Лидделл вылавливать был горазд на свою наживку. Что?
«Аль не догадался? – поинтересовался у него внутренний демон. – Да нешто ты думаешь, что на фиг ты Лидделлу твоему дался с головами этими консервированными? Других шаромыжников он наймет за те деньги, что на амулет твой ушли. И шаромыжников таких не один десяток... Ну, понял?»
«Понял», – коротко ответил Шишел демону.
И вслух сказал:
– Понял.
И словно проснулся.
Встретился глазами со слегка недоуменным взглядом господина Лидделла.
– Что именно вы поняли, господин Шаленый? – вкрадчиво, словно он говорил с олигофреном, осведомился тот.
– А вы что имели в виду? – вопросом на вопрос ответил Шишел.
Лидделл присмотрелся к нему, словно силясь уловить какие-то тайные знаки, оставленные Неведомым на лике собеседника.
– Я имел в виду лишь то, что не догадывался о вашей... э-э... дружбе с господином Дансени. Или он известен вам под другим именем?
– И под тем, и под другим, – уведомил его Шишел.
– По-видимому, я не учел, – продолжил Лидделл, – что у вас с этим человеком есть общие знакомые... И, по всей видимости, нет друг от друга секретов.
– Знакомые, верно, есть, – охотно согласился Шишел. – Секретов – нет.
– В таком случае для вас не секрет, что Дансени взял передо мной обязательства, аналогичные вашим?
– Теперь не секрет, – косо ухмыльнулся Шишел.
– Так же, как и то, что он несколько более преуспел в выполнении своих обязательств, чем вы?
Что-то в выражении лица Шишела заставило его поколебаться в своей уверенности.
– Или вы решили работать, так сказать, на пару? – осведомился он. – С разделением, так сказать, доходов?
– Вы, са-а-аг, – не без издевки в голосе спросил Шишел, – вообще, что знать-то хотите? Наши с Гаем дела – наши дела и есть...
– Например, я хотел бы знать, – скривился Лидделл, – почему ваш друг, добыв товар, не спешит этот товар доставить покупателю?
«Ага... – прикинул Шишел. – Таки вышло господину Лидделлу от возни нашей замутнение мозгов. И то, какой-никакой, а навар...»
А вслух сказал:
– Вы, часом, не про господина Мацумото покойного? Если да, так вам придется немного подождать. А вот если у нас с вами дела пойдут нормальным ходом, то так сделаю, что ждать недолго будете...
«И где ж ты Мацумотову репу теперь в одночасье сыщешь? – поинтересовался демон. – Поди и нет ее уже. Или сотворили с ней непотребство какое-нибудь...»
Ответить поганой твари Шишелу было нечем. Блеф Блеф это был натуральный и беспардонный. Но блефовать ему было – видит бог – не впервой.
– Итак, – с иронической горестью вздохнул Лидделл, – я вижу, что вы с господином Дансени успели организовать за спинами ваших заказчиков своего рода картель... Стоило бы вычесть с вас за разглашение секрета, а с Дансени еше и за то, что клиента он обработал не совсем так, как предполагалось нашим с ним соглашением...
Он опустился в кресло, забросил ногу за ногу и после небольшой задумчивой паузы продолжил:
– По здравом размышлении, Дмитрий Евгеньевич, я пришел к выводу о том, что вся беда – в недостатке взаимного доверия. Вы, мне кажется, не совсем уверены в твердости моего слова и поэтому ведете себя так, что и я остаюсь не совсем уверен в твердости вашего... Ну что ж.
Я решил принять меры, которые наше взаимное доверие укрепят.
С этими словами он жестом профессионального иллюзиониста поднял лежавший на столе платок. Амулет сверкнул в глаза Шаленого тусклым пламенем отраженного света. На миг пламя это помутило его сознание, и он непроизвольно шагнул ближе к столу. Охранник взял его за плечо и придержал на месте.
– Как видите, предмет, столь вам желанный, доставлен мне в целости и сохранности, – произнес Лидделл, отбрасывая платок на край стола. – И функции свои сей предмет надежно исполняет. Сейчас мы проведем пробный сеанс связи – попробуем связаться с Кораблем. Думаю, что никому из нас не стоит вмешиваться в ваш диалог с экипажем. Я ставлю только три условия. Предупреждаю, если вы нарушите хотя бы одно, то наш с вами договор мгновенно аннулируется. Вы меня поняли?
Шишел кивнул в знак согласия и сглотнул ставшую вдруг сразу густой слюну.
– Вот и прекрасно. Условие первое...
Лидделл выбросил из сжатого кулака большой палец.
– Вы не называете ни своего местонахождения, ни тех условий, на которых стал возможен этот разговор. Поняли?