MyBooks.club
Все категории

Сергей Недоруб - Тайна Полтергейста

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Недоруб - Тайна Полтергейста. Жанр: Киберпанк издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайна Полтергейста
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 сентябрь 2018
Количество просмотров:
265
Читать онлайн
Сергей Недоруб - Тайна Полтергейста

Сергей Недоруб - Тайна Полтергейста краткое содержание

Сергей Недоруб - Тайна Полтергейста - описание и краткое содержание, автор Сергей Недоруб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Вот уже два года бывший сталкер Борланд ничем не связан с Зоной. Но не так просто вырваться из сетей прошлого. Ввиду некоторых обстоятельств Борланд попадает в одиночную аномалию в центре цивилизованного мира, в попытке спасти неизвестную девушку. Ему остается всего несколько дней жизни на то, чтобы вернуться в Зону и найти таинственного сталкера Призрака, владеющего единственным в мире артефактом, который может стать спасением. В этом ему поможет команда молодых специалистов, имеющих свои интересы. Кроме того, Борланду предстоит выяснить, кем на самом деле является его новая знакомая, каким образом была расставлена ловушка за пределами Зоны, и кто за это несет ответственность. Истина окажется шокирующей. Ответы на вопросы будут стоить ему слишком многого…

Тайна Полтергейста читать онлайн бесплатно

Тайна Полтергейста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Недоруб

— Ты сказал, Анубис? — переспросил он у старшего «долговца». — Отведи меня к нему! Он объяснит вам, что я умею уважать людей.

— Отвести к нему? — удивился отрядный. — Ну ладно! Ты сам напросился. Тигран, отведи его к Анубису.

— Будет сделано, — мрачно сказал Тигран и врезал Борланду под дых. Сталкер упал на колени, хватаясь за живот.

— Тебе хватит, шакал? — спросил Тигран, поигрывая ножом. — Или отвести еще раз?

Борланд вскочил и ударил хмурого парня сбоку по колену. Толкнув Тиграна на других «долговцев», он откатился в сторону и схватил валявшуюся на земле «грозу».

— Стоять на месте! — прогремел он, передергивая затвор.

Старший остановил своих собратьев поднятой рукой. Даже по другую сторону ствола он оставался предводителем отряда самого влиятельного клана Зоны и об этом не забывал.

— Ты осложняешь себе последние минуты жизни, — сурово сказал он. — Прими то, что тебе уготовано, как мужчина.

— Да пошел ты на хрен со своей справедливостью!! — проорал ему Борланд, чувствуя, как ненависть и отчаяние борются в нем за право первенства. — Пошли вы все!

«Долговцы» молчали.

— Мне и без вас жить осталось недолго, — добавил Борланд. — Я не трогал эту девчонку! Я не трогал никого! И вам я тоже не враг! Хотите, чтобы я доказал? Подавитесь!

Борланд вытащил магазин, позволив ему упасть на землю, оттянул пальцем затвор «грозы», и досланный патрон отправился вслед за магазином. Сталкер в ярости отбросил разряженную винтовку.

— Что теперь скажете, придурки?! — заорал он. — Справедливые вы мои, мать вашу…

Вопреки его опасениям никто даже не пошевелился. Борланд тяжело дышал, пока не успокоился.

— Уходи отсюда, — сказал главный. — Если мы увидим тебя, то откроем огонь на поражение. Через три минуты соответствующее предупреждение получат все воины клана.

Сталкер с проклятиями подобрал рюкзак и быстрым шагом пошел обратно. Он старался не обращать внимания на сильную боль в животе, вызванную ударом Тиграна. Душа его болела куда сильнее. Не сделав ничего плохого «Долгу», он потерял расположение клана. Хотя, в сущности, он его толком и не имел никогда…

Полностью погруженный в печальные мысли, он вышел к точке, где приковывал Литеру. Девушка ждала его, сидя на стволе дерева, перебитого им, и потирала освобожденные запястья. Рядом с нею стояли Фармер и Уотсон.

— Ты доволен? — спросила Литера.

Борланд опустился на траву. Он тупо смотрел на девушку, и она внезапно залилась смехом.

— Ты и не предполагал, что сможешь столько всего напороть за одно утро, не так ли? — спросил Уотсон.

— Как вы освободились? — спросил Борланд. Фармер показал ему ключ.

— Всегда храню в напульснике, — ответил он. Борланд сокрушенно помотал головой.

— И давно вы сняли наручники? — спросил он.

— Сразу же, — ответил Уотсон. — Собрали разбросанное тобой снаряжение и следовали за вами.

— Вы следили за мной?!

— Я же говорила, что они хорошие парни, — произнесла Литера с гордостью, неожиданно появившейся в голосе — Фармер наблюдал за нами через оптику и подстраховывал тебя, когда «Долг» хотел… э-э… защитить мою честь.

— Я хорошо стреляю, — сказал Фармер таким тоном, словно повествовал о своих кулинарных талантах. — Без особого вреда могу положить патруль «Долга» за несколько секунд, стреляя по ногам.

— Ввиду сложившейся ситуации, — продолжил Уотсон, — я не ошибусь, если скажу, что теперь мы твои самые лучшие друзья в Зоне.

— Причем мы тебя к этому не подталкивали, — закончила Литера. — И говорили об этом с самого начала.

Она протянула ему «вальтер» рукоятью вперед. Борланд поднялся. Боль утихла, заполнив душу неожиданным ощущением стыда и тепла. Сталкер шагнул вперед, принял пистолет из рук Литеры и решительно сунул в кобуру.

— Ну, хорошо, — сказал, вкладывая в эти два слова смирение и согласие со всем, что случилось. Он по очереди встретился взглядом с каждым из троицы нежданных-негаданных помощников. — Я признаю, что свалял дурака. Что будем делать? Теперь мне нельзя в Бар.

— Оправдываться нет необходимости, — сказал Уотсон. — Во-первых, тебя нужно заново вооружить. Фармер, отдай ему свой автомат. Он наверняка управляется с ним лучше.

Борланду вторично за этот час протянули FN-2000, и на этот раз он принял подарок с благодарностью.

— А ты с чем будешь? — спросил он.

— Я уверен, у тебя есть способ найти мне замену, — ответил Фармер. — Разве у тебя нет схрона?

— Есть, однако он не ваш, — сказал Борланд, однако в его голосе не слышалось уверенности.

— Каков план действий? — спросила Литера, вставая с половинки переломленного ударом ствола, раньше напоминавшего песочные часы.

Борланд оглянулся в сторону Бара.

— Мне в любом случае на север, — сказал он.

— Наверное, мы с Фармером сходим в Бар, — предложил Уотсон. — Нас там не знают. Посидим, разузнаем, что к чему.

Борланд покачал головой.

— Нет, — сказал он. — Появился новый фактор. Насколько я понял, в Баре сейчас находится Анубис, лидер одного из подразделений клана. Он из тех, кто меня помнит. Мне нужно с ним встретиться и переговорить. Его слово что-то да значит, так что он может очистить мое имя и предоставить нам всем свободу перемещения. К тому же он может в любой момент покинуть Бар, и не факт, что пойдет на юг. Я должен как можно скорее найти его.

Сталкер посмотрел в северном направлении.

— И, судя по всему, анонимно, — добавил он. Уотсон развел руками.

— Мы могли бы перепрограммировать твой КПК, — сказал он, — будь у нас чуть больше оборудования. У тебя случайно не найдется дистанционного коннектора?

— О каком КПК вы говорите? — спросил Борланд.

— Кстати, — Литера подошла к нему поближе, — из разговора с «долговцами» я поняла, что они не смогли запеленговать твой сигнал. Ты что, отключил свой «карманник»?

— Какой еще КПК? — не понял Борланд. — Запеленговать?.. Вы что, с маяками ходите?!

Уотсон утвердительно наклонил голову.

— Ты хочешь сказать, что тебе на входе в Зону не выдали КПК? — тут же спросил он.

— Нет, — ответил Борланд. По мгновенно переменившимся выражениям лиц напарников он понял, что это какой-то очень важный момент. — Мне много чего не выдали. Детектор аномалий, пистолет, счетчик Гейгера, расписание выбросов… Падишах сказал, уже не положено.

— Это неправда, — сказал Уотсон озабоченно. — Всем положено.

— Плохи дела, брат, — покачал головой Фармер, вытаскивая пачку сигарет. — Вокруг тебя явно творится что-то нехорошее, да хранит тебя Шакти. Это все неспроста.

— Не обязательно, — ответил Борланд, чувствуя, что его слова неубедительны даже для него самого. — Падишах был уверен, что меня просто кинули с детектором.

— Может быть, — сказал Уотсон. — Но КПК выдает сам Падишах. Если ты не получил и этого, то тебя фактически подставили. Причем организованно. На входе в Зону и на базе торговца.

— В прошлом году Зону накрыли локальной сталкерской сетью, — проинформировал Фармер. — В обязательном порядке каждый, кто входит на территорию, получает индивидуальный терминал. Для связи друг с другом и для обязательного пеленга. Тот, чей сигнал не пеленгуется, может не рассчитывать при встрече на теплый прием. Вот почему «Долг» был так неприветлив.

— Я не знал этого, — сказал Борланд. — Я ушел отсюда два года назад.

— Что же, — Уотсон покачал головой, — добро _ пожаловать в реальный мир.

Борланд, понурившись, сделал несколько шагов в сторону. Снова оглядев горизонт, он внезапно почувствовал себя безнадежно отставшим от жизни.

— В конечном счете здесь имеются и свои плюсы, — постарался утешить его Уотсон. — Если бы ты достал для нас любой КПК и кое-что из оборудования, мы могли бы попробовать перенастроить его и зарегистрировать тебя в сталкерской сети. Кстати, под любым именем. Если на тебя устроили охоту, то с помощью своего терминала ты всегда сможешь ввести врага в заблуждение, законно доказав, что ты совсем другой человек.

Обдумав услышанное и приняв решение, Борланд согласился.

— Хорошо, — сказал он. — Чувствую, нам придется доверять друг другу больше. Я отведу вас в свой тайник. Уверен, там вы найдете все, что нужно.

— Отлично, — одобрительно кивнул Уотсон. — Тогда идем.

Маленькая команда направилась к убежищу Борланда. Пока сталкер, выступая в роли проводника, шел впереди своих новых товарищей, Литера о чем-то переговорила со своими друзьями и вскоре нагнала его.

— Спасибо, — сказала она.

— За что?

— За то, что проявляешь здравомыслие.

— Будь у нас с тобой свидание, — ответил Борланд, — я бы его никогда не проявил. Твоя внешность к этому не располагает.

— Спасибо, — снова сказала Литера и улыбнулась. Борланд поразился, до чего же быстро она все схватывает. Большинство девушек на ее месте долго бы пытались понять, был это комплимент или оскорбление.


Сергей Недоруб читать все книги автора по порядку

Сергей Недоруб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайна Полтергейста отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна Полтергейста, автор: Сергей Недоруб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.