MyBooks.club
Все категории

Андрей Васильев - Акула пера в Мире Файролла

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрей Васильев - Акула пера в Мире Файролла. Жанр: Киберпанк издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Акула пера в Мире Файролла
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 сентябрь 2018
Количество просмотров:
374
Читать онлайн
Андрей Васильев - Акула пера в Мире Файролла

Андрей Васильев - Акула пера в Мире Файролла краткое содержание

Андрей Васильев - Акула пера в Мире Файролла - описание и краткое содержание, автор Андрей Васильев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
ЛитРПГ. Приключения журналиста в виртуальном мире.ВНИМАНИЕ! РЯД ГЛАВ ИЗ НАЧАЛА КНИГИ ПЕРЕПИСАН И НЕ СОВПАДАЕТ С ТЕМ ТЕКСТОМ, КОТОРЫЙ ВЫЛОЖЕН В СЕТИ, ПРИЧЕМ СУЩЕСТВЕННО. ПРОСЬБА УЧИТЫВАТЬ ПРИ ВЫНЕСЕНИИ СУЖДЕНИЙ. (Сорри за капс)

Акула пера в Мире Файролла читать онлайн бесплатно

Акула пера в Мире Файролла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Васильев

— Так я резервирую?

— Конечно.

Элька посопела и тихонько буркнула:

— Ну до завтра.

Каталония, фрукты, сангрия, Порт Авентура… Осталось только еще одну статью закончить и сдать — и туда.

В принципе в игру уже можно было особо и не ходить — мне было понятно про что я буду писать. Но делать все равно было нечего, да и — странное дело — как-то немного соскучился я по синему небу Файролла.

Я снова стоял на причале. Юное утреннее солнце бликами играло на волнах Великой Реки, над ней летали чайки. На редкость умиротворяющая картина. Слева от причала, на берегу сидели рыбаки, периодически дергая удилищами.

Я постоял еще пару минут, полюбовался этой картиной вселенского покоя и равновесия и пошел в город. Надо было перво-наперво найти мастера-наставника и получить полагающиеся мне два умения. Зная мое цыганское счастье — не иначе как завертит какая нелегкая.

Городок был невелик — десятка три домов, среди которых я сначала увидел знакомый знак мастера наставника, а после и уже родной для меня символ ордена Плачущей Богини, здание порта — одноэтажный домик барачного типа, таверна, гостиница и приземистый домик с надписью «Мэрия».

Я задержался на секунду у миссии ордена, подумал не зайти ли, не передать ли привет от майорда Гуго, но потом передумал — не приведи Господь еще какого ведьмака ловить придется. Ну его нафиг. И двинулся к дому с щитом и мечом.

— Интересно, а каким народным промыслом занимается этот мастер — размышлял я. — Первый резьбой промышлял, второй змеев мастерил. Может этот лапти плетет или к примеру на балалайке играет?

Я постучался в калитку.

— Открррыто — раздался детский голос, напирающий на букву «р» Я вошел во двор и увидел девчушку лет пяти, сидящую на крылечке с соломенной куклой в руках.

— Привет — сказал ей я.

— Пррривет — ответила она.

— А ты чего так на «Р» налегаешь?

— А я недавно ее говорррить научилась. Я так хвастаюсь!

— А. Понятно. Тебя как зовут-то?

— Адель.

— А где дедушка твой, Адель, я вообще-то к нему пришел?

— Деда ушел на ррреку ловить рррыбу. Как наловит — пррридет и леденец мне прринесет. На палочке! А у тебя есть леденец?

— Нет у меня леденца.

— Жаль — вздохнула девчушка.

— Жаль — согласился с ней я. — А где деда обычно рыбу ловит?

— У пррристани. Сррразу за ней. Он там один такой, с боррродой!

— А как деду зовут?

— Деда! — девчушка с недоумением посмотрела на меня — мол, а как же еще деду могут звать?

— Это понятно. А как его соседка называет?

— Старррый черррт Гррррод!

— Ага, понятно. Ну, с меня леденец! И «ррр» у тебя здорово выходит!

— Прррравда? Не обманешь с леденцом?? — просияла девчушка.

— Конечно нет! — кивнул головой я.

По дороге на пристань я завернул в трактир, обнаружил там всего трех посетителей и то НПС и купил у трактирщика леденец, повергнув его в тягостное недоумение. Обычно игроки брали у него пиво и брагу. Видать, леденец я первый попросил. А почему бы мне и не купить Адели леденец, тем более обещал? И не передать его через дедушку? Дедушки любят, когда их внучками восхищаются. И конечно передать его до того, как он даст мне умения.

А вообще после Фладриджа с его беспокойными жителями и толпами игроков, снующих по улицам Меттан производил умиротворяющее впечатление. По дороге я видел только двух игроков, да и те похоже целенаправленно шли сдавать задания.

Я снова подошел к причалу. И впрямь — с бородой был только один из удильщиков. Я подошел к нему.

— Мастер Грод? — обратился я к седобородому.

Тот обернулся и сделал знак — мол, потише!

— Мне бы поговорить с вами.

— Я еще часа два ловить рыбу буду, так что приходи ко мне домой. Знаешь где живу?

Я кивнул.

— Я когда на рыбалке — о деле не говорю.

— Понимаю, у меня папаша такой-же.

Грод кивнул и помахал рукой — мол, все давай, отчаливай, не загораживай.

Нет — так нет. Два часа в активе — есть повод прогуляться по городу и кстати зайти в порт — там какой-то крученый квест был. Кораблики конечно страхолюдные, — но лучше плохо ехать, чем хорошо идти.

Я остановился у здания порта и сказал вслух:

— Вот сюда и зайдем.

Я постучался в дверь — я ж порядочный человек.

— Входи, кто бы не пришел! Только ноги вытирай — ответил хриплый голос.

Я вытер ноги и толкнул дверь.

Глава двадцатая

На берегах Великой Реки (начало)

Начальник порта приятно напомнил мне Мамонта. Нет, особого внешнего сходства не было, не считая роста и волосатости. В отличии от Мамонта этот просоленный и продубленный всеми ветрами морей-окиянов моряк был одноглаз, одноног и невероятно мохнорыл. На его лице застыла злобная гримаса, в углу рта торчал окурок сигары. Но было у него и у Мамонта что-то общее в глазах и в манере держаться. Звали его Нильс Хольгеррсон.

— Ну, какого хрена надо? — вместо приветствия спросил господин Хольгеррсон.

О, еще одна родственная черта. Узнаю родного мне человека, с его приветливостью и радушностью. И любовью к ближнему.

— Мне бы место на корабле — сообщил я этому морскому волку.

— Ишь чего тебе надо, тысячу гарпунов тебе в печенку. Впрочем, если ты богатый мальчик и вместе с одеколоном «Роза-Мимоза» маменька выдала тебе на дорожку мешок золота, то гони десять тысяч монет в день и плыви куда хочешь! Хоть Кракену в пасть!

— Да откуда у меня такие деньги!

— Тогда иди пешком. С чего бы мне делать для тебя снисхождение, сто тысяч кальмаров тебе в штаны!

Я представил себе картину с кальмарами и штанами. Крайне неаппетитно…

— Ну может решим вопрос по другому? — и я подмигнул Хольгеррсону.

— А ну пошел отсюда к чертям!!! — заревел как подстреленный бегемот старый моряк. — Говорили мне, что тут у вас на суше мужики как бабы стали, да не верил я! Ишь, договоримся! Да я таких как ты….

И тут я заржал. Я понял, что про меня подумал старый морской дьявол.

— Да успокойся ты — сказал я моряку, который уже отстегнул от культи деревянную ногу и начал ее раскручивать над головой, прицеливаясь как бы половчее ее в меня пульнуть. — Я не то имел в виду!

— Да? — Хольгеррсон несколько раз пыхнул окурком сигары, который почему-то не вылетел у него из рта во время воплей. — А чего ты имел в виду? Я-то подумал ты из этих… Заднеприводных… И серьга вон у тебя, как у девки какой… — Надо. Надо проверить в каком ухе ее можно носить нормальному пацану. А в каком не надо.

Моряк, сопя и кряхтя, но не выпуская сигару из рта стал прилаживать ногу обратно.

— Я имел в виду — может чем помочь надо. Может я тебе помогу в каком деле, — а ты мне плату за проезд скостишь. Ну, понятно не всю, но скажем процентов пятьдесят-семьдесят.

— Нда? Да вообще-то есть одно дело. Но очень оно странное.

— А поподробнее?

— Капитан той лохани, которая называется «Светляк» и курирует между городами, стоящими в низовьях Кристы — собственно, как раз эта посудина и есть корабль, на который ты хочешь попасть — куда-то запропал.

— В смысле запропал?

— В прямом смысле запропал. Два дня назад ушел из города со всем экипажем за каким-то дьяволом, двести тысяч соленых крабов ему за пазуху и не слуху ни духу с тех пор. Запропал, понимаешь?

— А экипаж большой? — мне нарисовался отряд матросов, с развивающимися ленточками, в тельняшках, впереди бравый капитан, они идут колонной по трое, с развеселой морской песней и исчезают в лесу.

— Ты это корыто видел? Откуда там большой экипаж. Три человека да сам Гуль — вот и весь экипаж!

— Ага, капитана зовут Гуль.

— Ну да. Ну что, поищешь? А то ведь корабль-то еще вчера должен был отчаливать, пятьсот абордажных клинков ему в борт! Народ нервничает, товар портится. Так берешься?

Вам предложено принять задание «Найти капитана»

Условие — найти капитана Гуля.

Награды:

700 опыта;

Существенная скидка на стоимость проезда на корабле «Светляк»

Принять?

А почему бы и нет? Поищем капитана.

— Отлично. Как найдешь этого старого спрута, гони его сюда. Ну, а я уж постараюсь, чтобы он скостил тебе стоимость на билет, сто миллионов морских звезд тебе в рукав! Да, в мэрию загляни, этот вяленый кальмар туда вроде заходил, что-то уточнял. Может мэр Глопкинс, крыса сухопутная, чего знает.

Мэрия была в двух шагах от порта. Я заглянул с опаской в дверь кабинета мэра — знаем мы местных руководителей — на предыдущего нагляделся. Но нет, этот был вроде ничего — длинный и костлявый, как сушёный лещ. С длинным хрящеватым носом и грустными глазами. И, кстати, совершенно не соответствующий фамилии Глопкинс. Я постучал в дверь, уже фактически войдя.

— Здрасте — поприветствовал его я.


Андрей Васильев читать все книги автора по порядку

Андрей Васильев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Акула пера в Мире Файролла отзывы

Отзывы читателей о книге Акула пера в Мире Файролла, автор: Андрей Васильев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.