MyBooks.club
Все категории

Секрет китайской комнаты (СИ) - Коробочка Елизавета

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Секрет китайской комнаты (СИ) - Коробочка Елизавета. Жанр: Киберпанк . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Секрет китайской комнаты (СИ)
Дата добавления:
4 февраль 2024
Количество просмотров:
60
Читать онлайн
Секрет китайской комнаты (СИ) - Коробочка Елизавета

Секрет китайской комнаты (СИ) - Коробочка Елизавета краткое содержание

Секрет китайской комнаты (СИ) - Коробочка Елизавета - описание и краткое содержание, автор Коробочка Елизавета, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Эдо, 2103 год. Специальный Отдел Цифровой Безопасности нанимает отряд шиноби для раскрытия связи между корпорацией «Сякокидогу Протезис» и подпольной организацией перешедших технологическую сингулярность андроидов, носящую имя «Какурэ Нинген». Однако, не все довольны их расследованием и пытаются помешать. Всеми способами.

 

Секрет китайской комнаты (СИ) читать онлайн бесплатно

Секрет китайской комнаты (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коробочка Елизавета

— Если только к полке с мангой.

Будь тут Хэби, наверняка бы высказалась по поводу отаку. Но, к счастью, Кичиро не был токсичным ублюдком, осуждающим чужие вкусы налево и направо, а потому лишь кивнул. Напоследок он бросил, чтобы Исао не складывал еще больше журавликов, вызывавших настоящую фрустрацию у любившей чистоту Рэцуко (их очаровательного секретаря), и отправился по делам.

Напоследок Исао впихнул ему что-то в руку и похлопал по плечу.

Конфетка?

— Сладкое полезно для мозгов.

Это что еще должно значить?!

Добраться до небоскреба «Сякокидогу» было делом одного часа, а с учетом, что они жили недалеко от метро, путешествие вышло не шибко запоминающимся. Дзюнко наверняка что-то знала, ну или хотя бы слышала. «Сякокидогу» занимались производством протезов и полимеров для них, если на рынке органов и начиналась буча, то она наверняка что-то да слышала. Но не это занимало его мысли; все это время Кичиро размышлял о Момидзи — и думал, как бы славно было получить ее образ.

Момидзи…

Черт, ладно, потом о Момидзи. Сейчас ему надо было сосредоточиться на деле. Хобби потом, сначала работа. Дзюнко наверняка с ним посекретничает, сделал вывод Кичиро, в конце концов они были в хороших отношениях, да и работали раньше вместе. И, когда он покинул метро, он лишь вздохнул.

Центр так разительно отличался от окраин, что поражало. Даже бродяги тут были лощеными. И над всем этим, огромным черным монолитом, возвышалась башня «Накатоми Дзайбацу».

И ведь он был частью этого места…

Потом, все потом. Сначала — лаборатории «Сякокидогу». Он быстро кинул сообщение Дзюнко, но ответа не последовало.

Белоснежное стерильное здание раскрыло перед ним двери, и тенью Кичиро проник внутрь. Тут его, кончено же, знали; несмотря на то, что Кичиро официально уже не работал на «Сякокидогу», он все еще числился их… неофициальным работником, выполняя мелкие поручения. Потому не надо было даже притворяться кем-то, скрываться в тенях и таиться.

На ресепшене его встретила Юки — глупенька секретарша, у которой язык был больше похож на помело. Она очаровательно ему улыбнулась и на закономерный вопрос о Дзюнко тут же начала тараторить со скоростью пулеметной очереди:

— Обед? Для Шимады-сан? Ой, как мило! А она знает? Или опять не отвечает? Наверняка не отвечает, ох уж эта Шимада-сан!

Кичиро мило улыбнулся в ответ на этот треп и вывел на оптику сообщение от Дзюнко, интересовавшуюся, где он сейчас.

> ДЗЮНКО: Я занята.

— Она занята! — радостно прощебетала Юки.

Ага. Ну да.

> ДЗЮНКО: Погоди немного.

— А что Вы тут забыли, Нишияма-са-а-ан?

— Работу хочу найти, — убийственно серьезным тоном произнес Кичиро, опуская взгляд на Юки. — Вот и ищу. А то денег нет. Соскучился по родным лабораториям и химозным запахам. А у Дзюнко всегда есть что-то на примете.

Ну да. Конечно. То есть, ничего подобного, но идеальное прикрытие.

Сложно было сказать, убедил ли он Юки, но судя по тому, как жеманно она поджала губки и причмокнула, он хотя бы добился… так сказать минимального успеха. Юки была болтливой до невозможности — настоящая находка для шпиона, если можно было так выразиться. Болтовня с ней тоже могла своего рода помочь делу, если вдруг та знала какие-то пикантные подробности.

А Юки всегда их знала. Неизвестно откуда.

— Вам бы отдохнуть, Нишияма-сан.

Кичиро ослепительно улыбнулся, осознав, что до сих пор не убрал следы одной из своих «маскировок» — мешки под глазами. Ну, если повезет, то Юки станет его жалко, и она чем-то поделится. Вероятно.

— Всегда важно отдыхать! — с видом знатока книжек по психологии, продававшихся за две иены, проговорила Юки. — Когда отдыхает тело, то отдыхает и душа! Вот, почитайте!

Когда ему в руки впихнули брошюрку неотрансдентности, Кичиро вновь закивал. Ну да, ну да. Конечно. Он много видел таких, как Юки, и ничуть не удивился, что ей так легко запудрили мозги. Все дело было в харизматичности того, кто тебе об этом вещает. Найдется крючок — и все, можешь прощаться, человек в любую глупость поверит.

Юки заулыбалась ему, как человек, искренне считающий, что все беды от того, что слишком много думаешь. Про нее такого сказать было нельзя.

— Бедной Шимаде-сан тоже бы отдохнуть, а она все работает и работает! Тяжела доля гениев. Они не сидят с милым личиком и бездельничают.

— Да, они с этим милым личиком бездельничают в лабораториях.

— И принимают парней с таким же милым личиком, — захихикала Юки, приложив ладошку ко рту.

А вот Кичиро перестал улыбаться.

Что она там сказала? Какие еще парни с милыми личиками?

— Кто приходил?!

Наверное, он сказал это слишком заинтересованно — в глазах Юки мгновенно зажегся интерес, и улыбка приобрела коварные нотки. Потом наверняка кому-нибудь разболтает, трепло поганое, но сейчас Кичиро это не волновало. Его больше беспокоило, что Дзюнко по ночам развлекалась с кем-то в своем лаборатории.

— Да никто…

Повисло молчание, и Юки, ощутив на себе тяжелый взгляд, затараторила:

— Ну я бы никого просто так не пропустила, но Шимада-сан сказала, чтобы я его пропустила, так что я его пропустила, и вот поэтому он пошел к Шимаде-сан, вот такие дела! Все согласовано, никаких подозрительных проблем! Видимо по работе! Но он совсем недавно пришел…

Дальше Кичиро слушал уже вполуха.

Его это расстроило. Он не мог обозначить точной причины, но на душе стало противно, словно кошки скребли (хотя он кошек-то никогда в жизни не видел). У них с Дзюнко ничего не было, но сама новость, что она сейчас с кем-то (симпатичным!) миловалась у себя в лаборатории… Взглянув на отражение в стеклянной поверхности стола, он с разочарованием отметил, что выглядит так, будто узнал об измене.

Ну вот и что теперь делать?..

Хотя, в самом деле, почему ему вообще было дело?

Стоило посмотреть, что там за гость. Прямо сейчас! Заскрипев зубами, Кичиро откашлялся и принял серьезный вид — а не брошенного котенка — после чего процедил:

— Недавно, значит.

— Ага, такой энергичный!..

— А как он выглядел, не подскажешь?

Не время собирать чужие профили, взвыло благоразумие в голове, но тут же было заткнуто. Самое время!

Юки взглянула на него с таким подозрением, будто он предлагал ей пойти на какое-то жуткое преступление.

— А Вам зачем?

— Ну, мало ли. Увижу его, пойму, что это он.

Несколько секунд между ними шла борьба взглядов, а внутри Юки — борьба с ее истинной сущности сплетницы, после чего она все же сдалась — всем — и обреченно кивнула. И затем, наклонившись, томно зашептала:

— Если пойдете прямо сейчас, то застанете его! Может, даже, в пикантном положении! А на этаже только они вдвоем…

Конфетка, что дал ему Исао, была насильно втиснута в чужую ладонь.

И Кичиро бросился вперед, к лаборатории. Режим сплетницы Юки принес ему достаточно сведений, и он собирался сделать все, лишь бы… Ладно, он ничего, по сути, не собирался, потому что они уже, судя по всему, были друг с другом какое-то время, но он всеми фибрами души надеялся, что не застанет этих двоих в том самом пикантном положении.

Словно настоящий ниндзя, он проскользнул на этаж и тенью, незаметно для камер, двинулся по направлению к лаборатории Дзюнко. Оставались считанные метры, прежде чем он добрался бы до заветной двери, но затем судьба решила, что подкрасться таким образом будет самым дерьмовым, что ни на есть, ходом, и наказала его. Кичиро не мог сказать точно, в чем он провинился перед лицом жизни, но именно в тот момент, когда он прикидывал, как будет открывать дверь, зазвонил телефон. Он вообще редко им пользовался, предпочитая оптический имплант, но было полезно. И выглядело хорошо.

В пустом коридоре мелодия раздалась, словно сирена.

Ближайшая камера навелась на него, и Кичиро замер.

Блядский мобильник, он выкинет его нахер!

> ДЗЮНКО: Я буду свободна через сорок минут.


Коробочка Елизавета читать все книги автора по порядку

Коробочка Елизавета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Секрет китайской комнаты (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Секрет китайской комнаты (СИ), автор: Коробочка Елизавета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.