MyBooks.club
Все категории

Кира Измайлова - Предатель крови

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кира Измайлова - Предатель крови. Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Предатель крови
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
459
Читать онлайн
Кира Измайлова - Предатель крови

Кира Измайлова - Предатель крови краткое содержание

Кира Измайлова - Предатель крови - описание и краткое содержание, автор Кира Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Иногда человеку кажется, что он может изменить всё. Или не всё, но хотя бы тот крохотный клочок реальности, который приходится на его долю. Он может сидеть и мечтать об этом, а может начать действовать…

Предатель крови читать онлайн бесплатно

Предатель крови - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Измайлова

— Да что ты… С этой учебой мне девчонок некогда рассматривать. Мы же с Гриффиндором в основном пересекаемся, а там… — он пожал плечами. — Я и не помню, кого как зовут. А! Есть такая красивая девочка — Браун. Патил тоже ничего. А еще шумная и умная — Грейнджер. Но они мне как-то не очень…

— Это почему?

— Красивым я даром не сдался, — пояснил Невилл и тяжело вздохнул. Что и говорить, ему бы не мешало сбросить вес… Хотя в этом доме кормили так, что я чуть не рыдал за столом от счастья: вроде бы никаких особенно сложных дорогих деликатесов, но остановиться же невозможно! — А шумных я не люблю… Слушай, Рон… ты же не просто так об этом заговорил?

— Конечно, не просто так, — мрачно ответил я. — Тут, понимаешь, дело такое… У меня есть младшая сестра, на будущий год она пойдет в школу…

— И что?

— Первое: на лето твоя бабушка — спасибо ей огромное, век благодарен буду, — пригласила меня к вам в гости. Второе: Джинни все время дома. Так-то мы с ней поровну делили родительскую любовь, потому что близнецов поди еще возлюби… если поймаешь, старшие братья за границей, а Перси на службе. Теперь все это достанется ей одной. И ей проклюют мозги тем, что я — предатель, попал на Слизерин… Ну, ты понял.

— Так, — Невилл посмотрел на меня очень сосредоточенным взглядом. — А что в-третьих?

— Я не хочу, чтобы Джинни попала на Гриффиндор, — честно сказал я. — А это непременно случится, если я не вмешаюсь. Вмешаться я могу двумя способами: отказаться от вашего приглашения, все лето сидеть дома, отбиваться от предков и переубеждать сестру. Дохлый номер, скажу я тебе, мамочку не переговоришь… Второй способ: забрать Джинни… куда-нибудь и как следует промыть ей мозги. Но, — предвосхитил я его реплику, — боюсь, если я попрошу твою бабушку приютить еще одну Уизли, она заколет меня вязальной спицей. И будет совершенно права.

— Гм…

— Было бы здорово, если бы Билл или Чарли взяли ее на лето, но… — развел я руками, — они взрослые парни, работают за границей, развлекаются, и возиться с младшей сестрой им просто некогда. Тем более, они тоже не в восторге от моего выбора, спасибо, громовещателей не шлют.

— А почему ты так уверен, что она попадет на Гриффиндор? — неожиданно спросил Невилл.

— Потому что мамочка с папочкой и все братья, кроме предателя Ронни, учились именно там. А еще на Гриффиндоре есть такой Гарри Поттер, по которому Джинни просто фанатеет! — мрачно ответил я. — Героя ей подавай…

— И как же ты намерен промывать ей мозги, если она в восторге от Гарри? — не отставал он. — Как ты ее переубедишь?

— Невилл, — сказал я. — Ты ведь тоже ребенок пророчества. Тебе повезло самую чуточку больше, чем Поттеру: у тебя бабушка жива осталась, но вот родители… Извини.

— Ничего. Я сам иногда думаю — может, лучше бы им, как Поттерам, сразу… чем вот так, — вздохнул он, но тут же воспрянул духом: — Так ты думаешь, Джинни можно переключить на меня?

— Думаю, да, — осторожно ответил я. — Она же Гарри видела только издали и на снимках, не разговаривала ни разу, так что напридумывала невесть чего! А тут… Твоя бабушка могла бы многое рассказать, верно? А еще… Невилл, ты уж прости, я понимаю, что нагло навязываюсь тебе сам и навязываю свою сестру, но… Джинни ведь тоже чистокровная, ей еще замуж выходить. Приданого у нее нет, способности, правда, имеются — кстати, к зельеварению! — но и только. И куда ей после школы? В министерство, секретаршей?

— Почему сразу секретаршей-то?

— А кем еще? Она симпатичная, готовит хорошо, умеет дом в порядке содержать, но манер — никаких. Кто ее замуж возьмет? Нет, ну полукровные и магглорожденные, конечно, могут, но ты пойми, Невилл, я хочу вылезти из нищеты и вытащить хоть кого-то еще! Старшие братья сами справятся, родители уже привыкли жить, как живется, но Джинни-то за что все это?! Мне уж на что паршиво было в латаной мантии, а она все-таки девочка! Ее ведь затравят даже гриффиндорки!

— Бабушка запросто обучит манерам… — задумчиво сказал Невилл. — Эй, ты что, плачешь, что ли?!

Я молча отвернулся. Заплачешь тут… Надо было отрепетировать реплики заранее, а не бросаться во все тяжкие! Вот, Ронни, учти и запомни на будущее: тебе нельзя выступать без подготовки, ты выглядишь дурак дураком. То Малфой тебя спалил, теперь вот Лонгботтом…

Дверь распахнулась, и на пороге воздвиглась Августа Лонгботтом в ночном чепце (жуткое сооружение!) и кружевном капоте, благодаря которому ее монументальная фигура выглядела внушительнее обычного.

— Что за шум посреди ночи? — холодно спросила она, окинув нас взглядом. — Рональд? Что с тобой?

— Ничего, миссис Лонгботтом, — глухо ответил я. — Извините, что помешали.

— Невилл? В чем дело?

— Мы с Роном обсуждали девушек, бабушка, — выдал он, и я вытаращился на него во все глаза.

— Не рановато ли вам? — Она вплыла в комнату и остановилась, глядя на нас с подозрением.

— Ну обдумать варианты-то уже можно, — сказал Невилл. — Вот Малфоя, скорее всего женят на младшей Гринграсс… А мне, бабушка, ты еще невесту не подобрала?

— Гм… пока нет, — несколько смешалась она.

— А что ты скажешь, если я присмотрюсь к младшей сестре Рона?

Я окончательно потерял дар речи. Невилл! Невилл, который боится бабушки до судорог, задает ей такие вопросы?!

— Гм! — повторила миссис Лонгботтом, подумала и села на кровать. — Так, молодые люди, я ничего не понимаю. Изложите по порядку, отчего это вас вдруг обуяло желание искать невест в столь поздний час?

Невилл подумал, вздохнул и довольно связно изложил мою теорию (я предпочитал отмалчиваться). Ну и на закуску сообщил, что сестра моя, девочка небесталанная, начисто обделена приличным воспитанием, так что, бабушка, нельзя ли нам не ездить на море, и в поместье неплохо, но взамен…

— Вот что Слизерин с людьми-то делает… — пробормотала она, и я так и не понял, было это ругательством или похвалой. Меж тем миссис Лонгботтом перевела взгляд на меня. — Рональд, ты понимаешь, что я не могу взять на лето твою сестру вопреки воле твоих родителей?

— Но меня же можете…

— Ты хотя бы в школе учишься, — вздохнула она. — Ладно, впереди еще уйма времени, придумаем что-нибудь. С Артуром-то я сумею договориться, он человек разумный… относительно, а вот с супругой пусть сам управляется!

— То есть… — не поверил я своим ушам.

— Одним ребенком больше, одним меньше, какая разница! — поморщилась миссис Лонгботтом и встала, расправляя складки капота. — Признаюсь, я была в ярости, когда узнала, куда угодил Невилл, но теперь вижу, что ему это на пользу. Хотя бы возражать научился… Ложитесь-ка спать, мальчики!

Она ушла, а мы с Невиллом переглянулись.

— Что это на тебя нашло? — спросил я.

— Сам не знаю, — ответил он задумчиво. — В голове что-то щелкнуло. Но, Рон, ты ведь и сам думал, что неплохо бы выдать Джинни за меня замуж?

— Да, — честно сказал я. — Ты добрый, ты никогда ее не обидишь, а твоя бабушка живо отвадит наших родственничков. А Джинни тоже добрая, веселая, готовит отлично… это я уже говорил, и уже неплохо разбирается в зельях. Могла бы помогать…

— Я ей однозначно не понравлюсь… — пробормотал Невилл. — Ты колдографию показывал, она худенькая, а я…

— А ты прекрати булочки на ночь жрать, вдруг поможет?

— У меня нервы!

— А ты не нервничай! Было бы, из-за чего! Подумаешь, зелье не так сварил! На отработке заново сделаешь… раз пять.

— Тоже верно, — неожиданно согласился он. — Попробую. Худющим вроде тебя не стану, но все ж таки…

Он протянул мне руку, я крепко пожал ее (кстати, Невилл очень сильный, хотя и выглядит этаким плюшевым медвежонком) и отправился спать. Честно говоря, мне не верилось, что миссис Лонгботтом и вправду согласилась взять на лето Джинни… С другой стороны, у меня был свидетель! И оставалось только убедить родителей, и вот этого-то я ждал с ужасом…

Глава 8. Сестра

Время до летних каникул пролетело незаметно. Кажется, Гриффиндор чем-то отличился, но я не вникал, не до того было: я знал, что если не стану учиться как следует, ничего хорошего мне в жизни не светит. А первый курс — это основы, поэтому надо разобраться сразу, а не наверстывать потом. Кое-что я, конечно, знал, все-таки из семьи волшебников, но этого было мало. Дома я нахватался по верхам, и понятия не имел, как работает то или иное заклинание, даже если умел его использовать (да и тренироваться не мог, куда мне было с моей поломанной палочкой!). Приходилось часами сидеть в библиотеке вместе с Невиллом — тот-то до школы вообще колдовать не мог, ему приходилось еще сложнее, — но оно того стоило.

Кстати, слова о том, что Слизерин — одна семья, пустым звуком не были. Все прекрасно знали, кто я такой и что у меня за семья, но подчеркнуто это игнорировали. Я был просто первокурсником. Не братом Фреда и Джорджа, я уж молчу о Перси или там Билли с Чарли, а просто Рональдом Уизли. Да, я был плоховато одет по сравнению с тем же Малфоем, но благодаря тому походу за покупками стал выглядеть довольно прилично. И учился я неплохо: пусть в отличники и не метил, но обязательную программу выполнял от и до. Я уже сказал Невиллу, что летом мы будем тренироваться до упаду, потому что ему плохо даются кое-какие заклинания, мне тоже, а поскольку рядом будет его бабушка, то мы сможем невозбранно пользоваться палочками. Он вздохнул и согласился. Мне показалось, что Невилл почти перестал нервничать, а потому делал куда меньше ошибок. Ну и слава Мерлину!


Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Предатель крови отзывы

Отзывы читателей о книге Предатель крови, автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.