MyBooks.club
Все категории

Пирс Энтони - Небесное сольдо

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Пирс Энтони - Небесное сольдо. Жанр: Юмористическая фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Небесное сольдо
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
163
Читать онлайн
Пирс Энтони - Небесное сольдо

Пирс Энтони - Небесное сольдо краткое содержание

Пирс Энтони - Небесное сольдо - описание и краткое содержание, автор Пирс Энтони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Добрый волшебник Хамфри бесследно исчез. Обитатели чудесной страны Ксанф в растерянности – ведь без Хамфри они как без рук.Наконец принц Дольф, сын короля Дора и королевы Айрин, объявляет, что отправится на поиски волшебника Вместе со своим верным другом-скелетом Дольф выходит в путь, не подозревая о том, какая ему уготована участь волею судьбы он окажется помолвленным сразу с двумя красавицами, одна из которых – дочь могущественного владыки, а другая проспала волшебным сном много сотен лет.

Небесное сольдо читать онлайн бесплатно

Небесное сольдо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони

– А нельзя ли его.., обмануть? – спросил Дольф.

– Неплохое предложение. Но еще лучше, если бы дракона вообще дома не оказалось., – Да, гораздо лучше, – подозрительно мечтательно вздохнул Дольф. – Мы ведь не сражаться явились, а просто забрать русалкин камень. А как нам узнать, есть дракон в пещере или нет?

– Давай подождем и понаблюдаем, – предложил скелет. – Может, дракон как раз сейчас и вылезет. Если вылезет, значит, пещера пуста, потому что у Кондрака супруги нет, хозяйство вести некому.

– Молодец, Косто, здорово придумал! – обрадовался Дольф.

И они направились к горе Съелл, чья покрытая снегом вершина посверкивала в окружении деревьев. Они всматривались в небо, каждый миг ожидая увидеть там дракона, отлетающего или возвращающегося, но небо оставалось абсолютно пустынным, даже птицы и те опасались залететь в эту область. В лесу путники не заметили ни одного крупного животного, хотя мелких было в достатке.

Верно, дракон не обращал на мелких внимания, а те хищники, которые обращали, были сами давно съедены драконом. Вывод неутешительный. Раз Кондрак отличный охотник, Дольфу это не сулит ничего хорошего.

Они приблизились к подножию горы. Дольф поднял голову и стал обшаривать глазами крутой скалистый склон. Вскоре он увидел вход в пещеру, но настолько маленький, что у Дольфа тут же возник вопрос: а не ошиблись ли они? Ведь если вход маленький, то и жилец должен быть соответствующий.

Но Косто, кажется, не сомневался, что это именно та пещера, поэтому и Дольф постарался отогнать сомнения. Превратившись в серенькую незаметную птичку, Дольф устроился на плече у скелета и оттуда принялся наблюдать за пещерой.

Прошло несколько часов. Дольф сначала клевал носом, а потом незаметно для себя задремал.

Проснулся он от толчка. Это Косто разбудил его, потому что…

Дракон наконец появился на пороге своей пещеры!

Ну конечно, наступил вечер, время ужина, и дракон собрался за провизией.

– Сейчас он улетит, тогда мы быстренько проникнем в пещеру, заберем камень – и назад! Там наверняка темно, так что лучше превратиться тебе в кого-нибудь светящегося…

План Косто показался Дольфу настолько убедительным, что он тут же обратился в жука самосвета.

Косто подобрал огненного жучка и поместил себе в левую глазницу.

– О, боюсь, что… – начал Косто.

Что еще случилось? Дольф терпеливо ждал продолжения.

– ..мне не удастся добраться до входа. Склон слишком крутой. Может, тебе превратиться в птицу?.. Нет, не годится. Птица должна быть достаточно большой, чтобы поднять меня, и вместе с тем не очень большой, чтобы пройти сквозь отверстие.

Дольф понял, что требуется подключить живой человеческий ум. Он выбрался из глазницы, слетел на землю и вновь преобразился в человека.

– Хочешь, я превращусь в огра и заброшу тебя в пещеру! – предложил Дольф.

Косто с радостью согласился.

Через минуту дело было сделано. Огр забросил скелета в отверстие пещеры, а сам превратился в маленькую птичку и залетел туда же. Потом снова стал самосветом и занял свое место в пустой глазнице скелета.

Косто на карачках вполз в пещеру. Зеленый лучик света падал из его глазницы и освещал путь.

Места для продвижения было вполне достаточно.

Стены в коридоре были гладкие, словно отполированные. Наверное, дракон отполировал их, чтобы не царапать чешуйки.

Скелету пришлось проползти довольно долго, прежде чем тоннель расширился и перешел в пещеру, потолок которой украшали сталактиты, похожие, естественно, на драконьи клыки. С иных из этих сталактитов-клыков даже стекало что-то напоминающее слюну. Дольф предпочел верить, что слюна не отравленная.

В глубине пещеры чернело подземное озеро.

– Странно, – сказал Косто. – Драконы вообще-то любят отдыхать в гнездах, украшенных драгоценными камнями. Водяные драконы, те иногда спят в воде, но Кондрак ведь не водяной, а летающий, к тому же огнедышащий. Что-то здесь не так. И все же выбравшийся из пещеры дракон был именно Кондрак.

Нет, я совсем запутался.

И снова настал черед человеческого ума. Дольфжук, конечно, мог пропустить через себя мысль-другую, но для серьезных размышлений требовался все же человеческий облик. Жук выбрался из глазницы и снова превратился в принца.

В пещере было темно хоть глаз выколи. Хотя видеть, по сути, было нечего – вверху клыки, внизу вода, вот и весь пейзаж.

– А что если тот дракон, который отсюда вылетел, не хозяин пещеры, – выдвинул предположение Дольф, – а просто случайный прохожий? Забрался сюда, скажем, в поисках пищи?

– Вспомни, сколько мы ждали, пока он выберется, – тут же напомнил скелет. – Что он здесь делал?

Обедал, говоришь? Тогда, где остатки обеда? где кости?

– Ну.., на дне озера.

– Хорошо, согласимся – пусть дракон не тот, а пещера та. Но камень.., где тогда драгоценный камень? – спросил Косто.

– Не знаю, – промямлил принц. – А.., вдруг под водой есть продолжение тоннеля, и вот в том месте, куда он ведет…

– Огнедышащие драконы не плавают под водой! – категорически возразил скелет.

– Ты в этом уверен? А вдруг плавают.., когда никто не видит?

– Ну хорошо. Давай проверим, что там под водой.

– Мне лучше превратиться в рыбу, – тут же сообразил Дольф.

– В рыбу-скелета, – подсказал скелет.

– Да, согласен. Кто знает, что там, на глубине. А разве есть и такие рыбы? – опомнился Дольф.

– В гипнотыкве сколько угодно. Они состоят в некотором родстве с ходячими скелетами. И они и мы – ископаемые. Но есть и другие хорошо защищенные рыбы.

– Какие? – заинтересовался вопросом Дольф.

– Ну, к примеру, несгораемые кассы, сейфы, броневики, бронежилеты, бронедверии.

– Ух ты, бронедверии!

– Так кем ты предпочитаешь стать? – остудил его восторг скелет.

– Ладно, начну, пожалуй, с броневика, – решил принц.

Принц осторожно вошел в воду и превратился в броневика – внушительных размеров рыбину с пупырчатой жесткой кожей и узкими оконцами глаз.

Косто не нуждался в превращении. Он просто вошел в воду и зашагал по дну.

Дольф не ошибся в своих предположениях: тоннель действительно продолжался под водой, и здесь в самом деле пахло драконом, что тут же уловили чуткие ноздри броневика. Дольфу уже начало казаться, что быть броневиком не так уж плохо, как вдруг стайка маленьких рыбешек окружила его и скелета. Одна рыбешка, наверное предводитель, выплыла вперед и пробулькала какую-то фразу, которую Дольф с трудом понял: «Стоять! Быстро отвечайте, кто такие! Мы подобных в наших водах не видали!»

Дольфу-броневику дерзкий вопрос малька не понравился.

– Прочь с дороги, сурдинка! – приказал он. – Не то сжую.

– По этому пути лишь драконам вольно перемещаться без доклада, – нисколько не испугался рыбий вожак. – Спрашиваю снова, кто вы? Предъявите свой окрас.

– Сейчас я предъявлю тебе окрас… Моих зубов, червяк! – пригрозил броневик. И тут Дольф вспомнил, что у него сейчас нет зубов. «Ну ничего, у меня и без зубов вид устрашающий», – успокоил он себя.

– Да знаешь ли ты, плавучий шкаф, с кем разговариваешь! – напыжился предводитель стаи. – Я Барракуд Мурипираньо X, гроза здешних подземных вод! Теперь тебе придется пожалеть о своей дерзости!

– Не надо их сердить, – с некоторым опозданием подал голос скелет. – С местным населением лучше поддерживать мирные отношения.

Но, как уже было сказано, мудрый совет скелета не поспел ко времени. Барракуд Х и его солдаты успели окружить путешественников. И тех ожидало только самое плохое… Хотя почему плохое?!

Дольфа защищала надежная броня, а Косто… Косто и так уже был скелетом. Конечно, будь эти рыбешки озерными собачками, они бы с удовольствием растащили его по косточкам.

– Ой! – взвизгнул Барракуд, ударившись зубами (у него-то их было предостаточно) о панцирь Дольфа.

– Ай! Ая-я-яй! – на разные голоса закричали пехотинцы, после неудачной пробы вгрызться в Косто.

Лишив броненосца рук, магия взамен наделила его усами-хваталками, которыми Дольф и сдавил предводителя хищных рыбешек.

– Теперь наш черед кусать, – грозно прогремел броненосец. – Ну-с, с чего начнем: с головы или хвоста?

Он надеялся запугать дерзкого Барракуда, но его ждало разочарование.

– С головы! – гордо ответил Барракуд. – Ну, кусай! Чего не кусаешь? Думаешь, я склонюсь перед тобой? Напрасно ожидаешь! Плюю на твой нос!

И он действительно плюнул (правда, в воде это получилось не очень эффектно).

Дольф был очень юн и опыта жизни накопить не успел. Но долгие часы созерцания проходящих на Гобелене героических подвигов все же не прошли для него даром. Принц научился, например, отличать истинного храбреца от притворщика. И он почувствовал, что в самой дерзости Барракуда есть что-то покоряющее.

– А не лучше ли… – начал Косто.

– Ладно, – сказал Дольф. Теоретически он уже знал, что значит – благородно поступить с противником, и теперь решил применить это знание на практике. – Барракуд, ты достоин уважения. Я освобождаю тебя, но если ты желаешь сатисфакции, то я готов. От тебя потребуется одно – назначить время поединка.


Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Небесное сольдо отзывы

Отзывы читателей о книге Небесное сольдо, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.