— Если хотите успеть, заказывайте сейчас! — возвысил голос Морти. На него никто не обратил внимания.
— Когда я услышал, как вы обмениваетесь водевильными репликами, — сказал Хьюберт, — я решил было, что вы издеваетесь над всем, что для меня свято.
— Репликами? — опять не удержался Снаркс.
— Тихо, закуски! — прикрикнул на него Ферди. — Сейчас и до вас очередь дойдет.
Снаркс притих.
— Наоборот, — сказал Ферди Хьюберту, — мы за честь почитаем, что…
— Нам и в голову не пришло бы смеяться над тобой, — заверил Дью. — Твои успехи в юмористическом жанре открыли новые горизонты для всей драконьей культуры.
— Точно! — подтвердил дядюшка Шип. — И все стали обмениваться шутками!
— В качестве приветствия… — пояснил Ферди.
— Это у нас теперь как пароль… — подхватил Дью.
— Такая удача выпадает раз в жизни! — хрипло прокричал Морти, но все продолжали разговаривать, будто его здесь не было.
— Разумеется, пересказывать шутку целиком всякий раз, как ты с кем-то здороваешься, было бы долго и утомительно, — продолжал Шип.
— Так что обычно мы выдаем сокращенный вариант, — сказал Ферди.
— Понимаю, — кивнул Хьюберт. — Или просто ограничиваетесь самой лучшей репликой.
— А… А не мог бы ты… — засуетился Ферди, — если, конечно, тебя не затруднит… подать какую-нибудь реплику?
— Да-да! — заерзал Дью. — Пожалуйста! Сделай одолжение!
— Что ж, хорошо. Если надо… — Хьюберт на секунду задумался, а потом произнес: — «Потому что розовые у меня в стирке!»
Все драконы, кроме Морти, так и грохнули.
— Он мастер! — восхитился Дью.
— Как же мы раньше-то не разглядели такой талант? — удивился Ферди.
— Вам может НИКОГДА больше не представиться такая возможность! — возопил Морти.
Никто на него и не взглянул.
— Зато теперь его талант просто засверкал! — провозгласил дядя Шип. — Хью, ты должен раскрыть нам все свои секреты.
— Секреты? — не понял Хьюберт.
— Да! Мы хотели бы знать, как тебе удается заставить людей и всех остальных смотреть твои представления, — пояснил Ферди.
— Как? — Хьюберт задумался. — Ну, реклама, конечно, молва…
— Впрочем, мы увидим все приготовления своими глазами, — радостно прочирикал Дью. — Мы хотим послушать, каким именно заклинанием, каким волшебством ты подчиняешь зрителей своей воле!
— Волшебством? — переспросил Хьюберт. — Что ж, наверно, это можно называть и так. У меня есть партнерша. Мы с ней обычно начинаем с песенки, с коротенького танца, а потом окончательно добиваем зрителей каким-нибудь крутым шлягером.
— И… съедаете их! — радостно заключил дядюшка Шип.
— Что? — отшатнулся Хьюберт.
— Ну это же так естественно… — пожал плечами Шип.
— Ничего подобного! — воскликнул Хьюберт. — Уж если тебе удалось собрать публику, то надо выжать из нее все эмоции, на какие она способна! Например, исполнить чувствительную песню о несчастной любви, потом танцевальный номер и под конец — патриотическую песню.
— Понимаю, — кивнул дядя Шип. — И тогда уже съесть их!
— Боже мой, да нет же! — рассердился Хьюберт. — Потом они должны бурно аплодировать и вызывать вас на бис.
— Ну где нам разобраться во всех этих профессиональных тонкостях! — покачал головой Ферди.
— Конечно, — вежливо согласился Дью. — Ты только скажи нам, Хьюберт, старина, когда же ты все-таки съедаешь их?
— Да чтоб вам!.. — Хьюберт устало оглядел своих сородичей. — Никогда я их не съедаю.
— Ты не ешь их? — недоверчиво переспросил Шип.
— Ты никого не ешь? — как эхо, повторил Ферди.
— Но тогда какой смысл… — удивился Дью. — И потом, как же ты живешь?
— Ну как вам сказать… — уклончиво ответил Хьюберт. — Иногда за выступления платят.
— Иногда? — хихикнул Шип. — Ах ты, хитрюга!
— У тебя, должно быть, несметные сокровища! — воскликнул Ферди.
Все драконы, кроме Морти, который сидел в углу насупившись, добродушно запыхтели, и помещение наполнилось дымом.
— Было очень приятно с вами повидаться, — сказал наконец Хьюберт. — Но мне нужно поговорить с братом.
Красный дракон в углу встрепенулся.
— Что касается путешествий, тут Морти нет равных! — признал Дью.
— Конечно, — кивнул Дью. — Но в путешествие ты можешь отправиться когда угодно, а со звездой не всякий день поговоришь.
— Большое спасибо, — скромно ответил Хьюберт. — И все же, нельзя ли мне побеседовать с братом наедине?
— Разумеется, — согласился Шип и снова задумчиво посмотрел на нас со Снарксом. — Посторожить твои закуски?
— Я думаю, — поспешно ответил Хьюберт, — будет лучше, если мои спутники тоже примут участие в беседе с Морти.
— Скучновато! — заметил Шип. — А вы, ребята, что скажете? — обратился он к Ферди и Дью.
— Мы на все согласны, — воскликнул Ферди. — Лишь бы он выступил у нас!
— Право, не знаю… — заколебался Хьюберт.
— Без выступления не отпустим! — настаивал Ферди.
— И вообще, — многозначительно добавил Дью, дохнув дымом на нас со Снарксом, — от долгих разговоров у меня разыгрывается аппетит.
— Хорошо, хорошо! — сразу сдался Хьюберт. — Я выступлю. Но это будет совсем небольшое представление!
Дью и Ферди зааплодировали:
— Уж я знал, как тебя уломать! — самодовольно заметил Дью.
— Мы пойдем обрадуем остальных! — сказал Ферди.
— Да! — спохватился дядюшка Шип. — Что это я тут сижу? Надо скорее бежать и рассказать все тете Луизе!
— Луизе? — зачарованно вымолвил Снаркс, не успев зажать себе рот.
— Да! Разговорчивый лакомый кусочек! — заметил Шип и потянулся к нам своей огромной мордой. Стало жутко.
— Полегче, дядя! — предупредил его Хьюберт.
— О, не беспокойся, Хью, мы понимаем! — заверил его Шип. — Тут нечего стыдиться. Тебе так много приходится путешествовать! Никогда не знаешь, куда тебя забросит судьба. Всегда лучше иметь запас провизии.
— Это, безусловно, залог хорошего пищеварения, — с важностью произнес Ферди.
— Быть всегда в дороге — это не сахар! Разве можем мы позволить себе отнять у тебя последнее! — поддержал Дью.
— Но… — начал было Хьюберт.
— Ничего больше не говори! — прервал Шип. — Мы все понимаем. Но, может быть, после представления нам удастся уговорить тебя обменять эти деликатесы на какую-нибудь еду попроще?
— Но… — снова заговорил Хьюберт.
— Не надо, не благодари! — махнул лапой Ферди.
— Но… — Хьюберт все-таки хотел продолжить.
— Надо оповестить всех о представлении! — радостно воскликнул Ферди, и они с Дью и Шипом решительно направились к выходу.
— Но… — крикнул вдогонку Хьюберт. Драконов уже и след простыл.
— О небеса! — прошептал Снаркс.
— Да уж, — согласился я. — С драконами надо поосторожнее. А не то закончишь свои дни чьим-нибудь легким завтраком.
Хьюберт тяжело вздохнул:
— Так уж созданы драконы. Они воспринимают мир желудком.
— Неприятности такого рода то и дело подстерегают путешественников, — утешил я его. — За время моих странствий самые разные существа не раз намеревались утолить мною голод. Такая уж наша ученическая участь.
— Ты, наверно, хочешь сказать, что это я виноват в том, что драконы все время обращали на нас внимание, — обидчиво заметил Снаркс. — Что ж, ты прав!
Демон сморщился и страдальчески застонал:
— В именах драконов есть что-то такое, — признался он, — что-то такое притягательное, что я не могу удержаться!
— А-а, понятно, — кивнул Хьюберт. — Особенно когда речь идет о Шипе.
— Ты меня понимаешь? — недоверчиво спросил Снаркс.
— Конечно, — ответил дракон. — Вообще-то Шип — это прозвище, так сказать псевдоним. Его настоящее имя — Брюс.
— Брюс? — опять не выдержал Снаркс.
— Совершенно с тобой согласен, — сказал Хьюберт. — Ну разве это подходящее имя для дракона? — Он посмотрел на своего брата, который затравленно наблюдал за нами из угла.
— Мне все-таки нужно поговорить с Морти.
Когда мы приблизились, Морти горделиво выпрямился:
— Ну что еще?
— Мне нужна твоя помощь, — ответил Хьюберт. — Поэтому я здесь.
— Тебе? Моя помощь? — недоверчиво переспросил Морти. — Знаменитый Хьюберт снисходит до своего брата, до скромного агента по туризму, столь жалкого и ничтожного, что его услугами пользуются только потому, что он родственник «звезды»?
— Эк его разобрало! — удивился Снаркс.
— Здесь настоящая семейная драма, — терпеливо пояснил Хьюберт.
Мне показалось, что эта драма как-то уж очень быстро разыгрывается. Теперь, когда нам не грозило быть немедленно съеденными из-за неосторожной реплики, я решил вмешаться.