Из краткой заметки в газете он понял гораздо больше, чем там было написано. Несомненно, эти два придурка — Кики и Бабс — похитили дорогого доктора, прихватив к тому же его яхту.
На взгляд Родригеса, ошибка полиции заключалась в том, что беглецов искали вдоль побережья Аргентины, как если бы конечной целью их путешествия предполагались Фолклендские (Мальвинские) острова. Но Родригес прекрасно помнил, как Кики все уши ему прожужжал о необходимости немедленно высадить десант в Антарктиде, где, по его словам, находятся засекреченные военные базы вермахта.
Кики и Бабс давно сбрендили на 2-й мировой. Обслуживающий персонал клиники — все доктора, нянечки и медсестры, вплоть до последней уборщицы — устали твердить им, что никакой войны больше нет.
В конце концов доктор Оззи разработал гениальную методику, в соответствии с которой, обоим чудикам стали подыгрывать. По ночам для их палаты персонально объявлялась воздушная тревога, и Кики с Бабсом препровождались в душевую, заменявшую собой бомбоубежище. Их держали там часа по два-три, при этом из-под подоконника ревел замаскированный магнитофон, воспроизводивший рев пикирующих бомбардировщиков и треск разрывающихся снарядов.
В дальнейшем доктор Оззи усовершенствовал свою методику, подпуская в душевую через окно дыма и бросая на кафельный пол пикарды и хлопушки.
Потом доктор Оззи резко оборвал все эти мероприятия, заявив, что Германия капитулировала.
Кики и Бабс несказанно обрадовались этому известию, и устроили на всю клинику грандиозный банкет.
Казалось, дела у них пойдут на поправку. И воодушевленный своей победой доктор Оззи уже готовился выступить с соответствующим докладом на всемирной конференции психиатров, как вдруг разразился фолклендский кризис. Великобритания затеяла спор с Аргентиной, как называть Фолклендские острова — Мальвинскими или все-таки Фолклендскими. И доктору Оззи стало очень непросто доказать своим вновь возбудившимся пациентам, что мировая война закончилась. Но он не терял оптимизма, собираясь вернуться к уже опробованным средствам.
И вот расплата! Хосе Родригес в сердцах смял газету. Эти горе-вояки умыкнули бедного доктора и потащили с собой в Антарктиду бить немцев.
На следующий день Хосе встал пораньше и, подняв в воздух свой личный вертолет, взял курс на Ледяной материк.
Ближе к полудню, пролетая над проливом Дрейка, Хосе Родригес заметил на поверхности воды белое пятнышко, одиноко поблескивающее на солнце, и сразу же направил вертолет в эту сторону.
У Хосе почти не оставалось сомнений, что это яхта доктора Оззи. На глаза навернулись слезы радости. От волнения он сразу вспотел, как не потел уже давно. Ладони повлажнели так, что штурвал вырывался из рук.
Хосе Родригес жал на газ. Лопасти вертолета вращались, как бешенные.
Вскоре он завис над яхтой.
Она покачивалась на волнах. По палубе взад-вперед носились три человека. Оззи, Кики и Бабс, решил Хосе. Он пошел на снижение и вдруг заметил четвертого человека, который подплывал к левому борту яхты.
— Не лучшее время он выбрал для купания, — пробормотал Хосе. — Кто же это может быть?
Тем временем Оззи стал делать вертолетчику знаки, чтобы тот сбросил им лестницу. Для пущей убедительности он стал перебирать в воздухе руками и ногами, словно цепляясь за невидимые перекладины, и при этом орал: «Лестницу! Лестницу!!»
Но перекричать тарахтящий вертолет было не так-то просто. Тогда доктор Оззи, построив Кики и Бабса в шеренгу, принялся ими дирижировать.
— Лест-ни-цу! Лест-ни-цу! — хором вопили они.
Наконец, из вертолета вывалилась веревочная лестница. Оззи, Кики и Бабс со всех ног бросилась к ней.
Кики опередил всех, вспрыгнув на нижнюю перекладину лестницы с проворностью макаки.
— Первым полезет капитан! — возмутился Бабс, хватая Кики за пояс и не давая ему вскарабкаться наверх.
— Капитан покидает корабль последним, — огрызнулся Кики, но тут Бабс защекотал ему под мышками, и, глупо захихикав, Кики свалился обратно на палубу.
— Прошу вас, доктор, — сказал Бабс, придерживая лестницу.
— Это вам зачтется, Бабс, — взволнованно произнес Оззи и полез наверх.
— А теперь я, — воскликнул Кики. — Я все-таки боцман.
Бабс скорчил мину, но пропустил его вперед.
В этот момент Терминатор перебрался через бортик, спрыгнув на палубу. С промокшей насквозь шубы ручьями стекала вода.
Киборг огляделся. Цель отсутствовала. Терминатор повернулся на шум. Трое мужчин взбирались по лестнице на вертолет. Их не мешало уничтожить.
Терминатор, вскинув карабин, выстрелил в последнего, отличавшегося внушительным задом. Хотя киборг метил ему точно под лопатку, штырек, описав плавную кривую, быстро потерял начальную скорость и упал, даже не коснувшись пяток цели.
У Терминатора впервые возникли сомнения в надежности его оружия. Он выхватил пистолет и снова прицелился. Результат был еще хуже: штырек не долетел даже до нижней перекладины лестницы; к тому же его снес в сторону ветер.
Терминатор рванулся на нос яхты.
Оззи и Кики помогли Бабсу забраться в вертолет. И тут Оззи увидел поднимающуюся следом за ними женщину. Пока она была далеко, но лезла довольно шустро.
— Дайте нож, Хосе! — завопил доктор. — А то я ни за что не ручаюсь.
— Что вы собираетесь делать? — удивленно спросил Хосе Родригес, протягивая ему складной нож.
Но Оззи был слишком занят, чтобы отвечать. Он перерезал крепление веревочной лестницы.
Родригес взглянул вниз.
— Вы хотите бросить эту несчастную женщину посреди океана?!
— Не уверен, что она несчастная, а непредсказуемая — это точно, — пробурчал в ответ Оззи. — А во-вторых, у нее на яхте остался родной дядя. Мы вызовем полицию, пусть они с ними и разбираются.
Будь Родригес сейчас один, он конечно бы не бросил женщину на произвол судьбы. Но авторитет доктора был непререкаем. Единственное, что Хосе мог сейчас сделать для бедняжки, которая уже преодолела по лестнице половину пути, — это спустить вертолет пониже, чтобы ей было не так высоко падать.
Наконец, доктор Оззи перерезал все, что только мог, и Терминатор вместе с лестницей рухнул в океан.
— Она не утонет? — спросил Кики, любуясь поднятым фонтаном брызг.
— Не думаю, — ответил Оззи.
Сделав насколько прощальных кругов и убедившись, что женщина благополучно вынырнула на поверхность и как ни в чем не бывало поплыла к яхте, Хосе Родригес развернул вертолет и полетел домой.
Глава 1
Крюгер на корабле мертвецов
Фредди Крюгер сидел, прислонившись к лафету старинной пушки, и бессильно мотал головой. С закрытыми глазами нашарил валявшуюся рядом шляпу и, с трудом определив расположение макушки, надел. После страшнейшего удара мачтой по лицу он никак не мог прийти в себя. Потом из последних сил приоткрыл веки. В образовавшиеся щелки осмотрелся.
Он находился на палубе парусного корабля. Вокруг в разных позах застыли матросы. Казалось, они были мертвецки пьяны. Будто вдрызг упились ромом и, не дойдя до кубрика, завалились спать, где придется. Только почему-то у этих матросов не было лиц, словно ими отобедали корабельные крысы. Не было кожи, не было мяса. И скалили зубы их голые черепа, словно потешаясь над обряженными скелетами друг друга.
Легкий ветерок теребил пряди выцветших волос, трепал истлевшие сорочки. Но недвижно лежали скелеты, предаваясь покойному сну.
Поскрипывали черные мачты и реи, трепетали рваные, цвета крови паруса. Корабль продолжал свое странствие, хоть команда его была мертва.
Опираясь на дуло пушки, Крюгер поднялся. Немного постояв, медленно побрел по палубе, обходя скелеты матросов, стараясь не наступить им на костлявые запястья.
Он не боялся этих мертвецов. Нет. Он и сам был пожизненный мертвец. Но эта обстановка его угнетала. Он любил наслаждаться всеми проявлениями жизни — звонким смехом мальчиков, надрывистым плачем девочек, их истошными криками о помощи, мольбой о пощаде.
Эти мертвецы нагоняли на него тоску. Их уже ничем нельзя было напугать.
Предаваясь невеселым размышлениям, Крюгер не замечал, как в некотором отдалении за ним неотступно следует высокая темная фигура в дырявом плаще. И потому, когда услышал за спиной грозный оклик, вздрогнул всем телом.
— Остановитесь, сэр! Ни шагу дальше!
Крюгер обернулся.
Голос принадлежал мужчине с обветренным, выразительным лицом. Закутанный до подбородка в плащ, правая пола которого была заброшена за левое плечо, незнакомец стоял в пяти шагах от Крюгера, опираясь на костыль, протянув к Фредди руку, словно пытаясь удержать его за невидимую нить. Его голову покрывала черная шляпа с высокой тульей, украшенная некогда пушистым пером; ее широкие поля были загнуты книзу, что придавало ей особый романтический шик. Изо рта торчала дымящаяся трубка. Стильная бородка охватывала волевой подбородок мягким ореолом каштановых волос.