MyBooks.club
Все категории

Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 2

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 2. Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Чудесный переплет. Часть 2
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
185
Читать онлайн
Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 2

Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 2 краткое содержание

Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Оксана Малиновская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Окончание дилогии "Чудесный переплет". Если пойму, что это кому-то нужно, будет продолжение:-)

Чудесный переплет. Часть 2 читать онлайн бесплатно

Чудесный переплет. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оксана Малиновская

А в моей душе уже просыпался Везувий: ну Хорида, ну зараза — везде успела подсуетиться… Не могу сказать, что откровения Телара меня порадовали — с кем угодно, хоть с бомжихой, только не с Хоридой — но, признавая право любого человека на личную жизнь, я подавила в себе вспыхнувшее было чувство ревности и, спокойно улыбнувшись, кивнула головой, всем своим видом показывая — всё понимаю, не осуждаю и жду продолжения рассказа.

Телар продолжал молчать. Он встал и подошёл к выходу из шатра. Скрестив руки на груди, мужчина смотрел на волны, погрузившись в воспоминания, неприятные воспоминания. Я не смела его беспокоить: если у человека тяжело на душе и ему необходимо выговориться — нужно предоставить ему такую возможность. Кому–кому, а уж мне–то это хорошо известно…

Телар снова заговорил, не поворачиваясь, продолжая созерцать волнующееся море.

— Когда я проснулся, Хориды уже не было и хорошо, что не было — я думал, разнесу вдребезги ни в чем не повинную кровать — настолько был зол сам на себя. Мне казалось, я совершил два тяжких преступления: осквернил память брата и воспользовался минутной слабостью убитой горем девушки… Я ломал голову над тем, как поступить. Продолжить встречаться с ней и в конечном итоге как истинный джентльмен — жениться? Не скрою, такая мысль промелькнула, — произнося эти слова, Телар обернулся и виновато посмотрел на меня, — но подобным шагом я бы загубил и её жизнь, и свою, ведь я её не любил, да и память о брате… Сделать вид, что ничего не произошло? Но ведь произошло же. Не мог я проигнорировать свершившийся факт, поскольку Хорида была несостоявшейся женой брата. В общем, хорошо поразмыслив, я пришёл к следующему заключению: во–первых, нужно извиниться перед девушкой и убедить её в отсутствии с её стороны вины в случившемся. Во–вторых, необходимо постепенно свести общение с ней на нет, обязательно постепенно, чтобы она не подумала, будто всё это время я ждал удобного момента с ней переспать, а получив своё, отошёл в сторону.

Весь день я обдумывал предстоящий разговор, подбирал нужные, необидные фразы. Ближе к вечеру Хорида позвонила сама и предложила встретиться у неё дома. Честно говоря, я удивился интонациям в её голосе — ни тени раскаяния, стыда, абсолютно довольный и несколько игривый тон, да и предполагаемое место встречи наводило на новые размышления. Я‑то, наивный, полагал, девушка от стыда поутру сбежала. В общем, в свою очередь, я предложил встретиться в ресторане. Она не скрывала недовольства моим предложением, но настаивать на своём не стала и согласилась.

За ужином я принёс ей искренние извинения и осторожно дал понять, что не собираюсь развивать отношения. Но она и слышать ничего не желала. Брата словно и не существовало вовсе. Весь вечер Хорида щебетала о нас с ней и о том, как замечательно нам будет вместе. Я вообще ничего не понимал и попытался её образумить: мы не любили друг друга. О каких серьёзных отношениях в этом случае может идти речь?

Короче, расстались мы, оставаясь каждый при своём мнении: я — нужно расстаться, она — нужно развивать отношения. С тех пор девушка начала меня преследовать, появляясь везде, где появлялся я, постоянно названивала по телефону — мне ничего не оставалось делать, как перестать отвечать на её звонки. Разумеется, после такого поворота событий мне расхотелось сводить наше общение на нет постепенно и я резко с ней порвал.

Телар наконец повернулся ко мне лицом и, скривившись, закончил рассказ:

— Она достаёт меня и по сей день, ты сама была тому свидетельницей на празднике Нептуна. И откуда она только узнала про этот праздник и о том, что я на нём буду? По моим данным, в то время Хорида находилась в Южной Америке.

— Странная дама, — задумчиво сказала я. — С какой стати ей так волочится за тобой, если только она не влюблена до беспамятства?

— Любви нет, точно знаю.

— Тогда что, корысть? Возможно, ей хочется стать царицей.

— И я так думаю.

— Если так, то тем более не понимаю её поведения: зачем она переспала с Матвеем? Она же знает — мы с ним друзья, следовательно, с большой долей вероятности он проболтается о связи с ней, как, собственно, и случилось. Я, в свою очередь, знакома с тобой. Зачем ей нужно, чтобы ты узнал о её похождениях? Это же глупо.

— Вероятно, она приняла своё поражение и не заботится о том, как будет выглядеть в моих глазах.

— Всё равно глупо.

— Так вот. К чему я, собственно, веду… — задумчиво сказал Телар, приблизившись к лежаку и присаживаясь на его край. — Всё, о чём я тебе рассказал, дает основания предполагать, что Хорида может тебе мстить, поскольку видит в тебе соперницу.

— Это же дикость какая–то, средневековье, — я удивлённо развела руками.

Не понимаю, как подобное может произойти в наше время и с цивилизованными людьми. Я пыталась как–то логически оправдать действия соперницы, но не могла — как можно оправдать убийство? А ведь если бы Телар случайно не оказался на Змеином острове и не привёз меня сюда, на побережье Гоа, я была бы уже мертва. Кстати, а как он оказался на острове? Хм…

— Видишь ли, Хорида принадлежит кверу Земноводных, то есть по Закону имеет полное право превращаться в морскую змею и потом, кому ещё из волшебников ты могла перейти дорогу? Никому: до… э–э–э… сегодняшнего дня почти никто из них, за исключением моей охраны и всё той же Хориды, не знал о твоём существовании. Так что единственная подозреваемая — Хорида.

— Что–то как–то всё очень складно получается, — задумчиво проговорила я, рассматривая необыкновенную жёлто–оранжевую розу в цветочной гирлянде. — Ты не находишь? Хорида очень умна, и если бы она действительно хотела меня убить, то обставила бы покушение таким образом, чтобы самой остаться в тени. Полагаю, у волшебников также не гладят по головке за убийство.

— Ты права на все сто, — со вздохом согласился Телар, в подтверждение моих выводов кивая головой. — Это–то и настораживает. Уж больно гладко всё складывается — все концы ведут к ней, а ведь у нас за убийство полагается смертная казнь.

— ?! — я не поверила своим ушам. М-да… тем более странно. — Знаешь, а она расспрашивала про меня на свидании с Матвеем, и он рассказал обо всех наших планах, включая ночёвку на Змеином острове. Он приглашал её присоединиться к нам, но девушка отказалась, сославшись на занятость.

— Хм… ещё более странно… Ладно, бес толку обсуждать, когда прямых доказательств её вины нет. Но обезопасить тебя в любом случае следует.

Телар перешёл на деловой тон.

— Для начала мы установим в твоей московской квартире камеры наблюдения, — тоном, не допускающим возражений, сказал он, но увидев, как мои глаза начали изумлённо расширяться в знак протеста, поспешно добавил: — Не волнуйся, только на входную дверь и окна. Твоя личная жизнь внутри помещения останется только твоей и ничьей больше… если только ты не фанатка высовываться из окна или открывать дверь голышом.

Телар рассмеялся, наивно полагая, что я рассмеюсь вместе с ним, но тут же замолчал, безошибочно прочитав на моём лице совершенно иной настрой.

— Эх… по–хорошему надо бы и в ванной комнате камеру установить… — Телар разговаривал сам с собой, о чём–то вспоминая.

— ЧТО!? — не своим голосом заорала я, начиная икать.

— Всё, не буду, не буду, не нервничай так, — быстро пошёл на попятную Телар. Он налил стакан воды и вставил его мне в руку. — Выпей, успокойся. Просто многие волшебники кафта Воды — а на тебя, вне всяких сомнений, напал один из них, — перевоплотившись, могут проникнуть в помещение через канализацию. Но мы решим эту проблему другим путём: перекроем им доступ.

Я молча выпила воду и, не переставая икать, застыла с пустым стаканом в руке, представляя сначала веб–камеру в ванной комнате, затем счастливые лица телохранителей, наблюдающих за тем, как я принимаю душ, потом зацементированные канализационные трубы — а как иначе «перекрыть им доступ»? — со всеми вытекающими оттуда и отсюда последствиями. Нет, в общем–то, никаких особых последствий не было бы, просто мне пришлось бы прописаться в туалете соседки, только и всего. Даже любопытно, удалось бы мне придумать что–нибудь разэдакое, способное убедить неглупую женщину в острой необходимости пользоваться её ванной и туалетом на постоянной основе.

— Далее, — всё тем же деловым тоном продолжал Телар, снова наполняя водой мой стакан, — я так и продолжала держать его в руке перед собой, — логично предположив, что мне хочется добавки. — Я выделю тебя постоянную охрану, четырёх человек, которые будут вести круглосуточное дежурство и наблюдение за квартирой, а также следовать за тобой повсюду, куда бы ты ни направилась.

Я залпом выпила второй стакан, но икота не прекращалась.

— Маленький, да что с тобой? — с тревогой в голосе спросил Телар. — Почему ты всё икаешь и икаешь? Может, кушать хочешь или ещё водички налить? — с этими словами он снова потянулся за бутылкой с водой.


Оксана Малиновская читать все книги автора по порядку

Оксана Малиновская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Чудесный переплет. Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Чудесный переплет. Часть 2, автор: Оксана Малиновская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.