MyBooks.club
Все категории

Тайна острова Незабудка. Мир без обмана (СИ) - Путишкофф Лиана

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тайна острова Незабудка. Мир без обмана (СИ) - Путишкофф Лиана. Жанр: Юмористическая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайна острова Незабудка. Мир без обмана (СИ)
Дата добавления:
21 январь 2023
Количество просмотров:
58
Читать онлайн
Тайна острова Незабудка. Мир без обмана (СИ) - Путишкофф Лиана

Тайна острова Незабудка. Мир без обмана (СИ) - Путишкофф Лиана краткое содержание

Тайна острова Незабудка. Мир без обмана (СИ) - Путишкофф Лиана - описание и краткое содержание, автор Путишкофф Лиана, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Члены Совета Островов остались довольны делами на Незабудке. Принцессы взвыли от королевской жизни, мечтая поскорее ее забыть, как страшный сон.

Короля Цветкольф овладели матримониальные планы. Его невеста — нет бы, как полагается, готовилась к свадьбе! — совала свой длинный нос, куда не следует.

А, за всем, как за муравейником, с божественной небрежностью наблюдал дар-пир, возомнивший себя кукловодом, ведь кто-то должен «спасти» мир?

 

Тайна острова Незабудка. Мир без обмана (СИ) читать онлайн бесплатно

Тайна острова Незабудка. Мир без обмана (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Путишкофф Лиана

— Юра, — не удивилась она. Бинго! Это он ее научил азам управления сознаниями других. Не думала, что он настолько силен, но в жизни бывает разное.

Мужчина хмыкнул, не дождавшись желаемой реакции, сменил свой облик снова.

— А так? — мягко спросил он, наслаждаясь, как женщина чуть не рухнулась в обморок, если бы не Мальтус, поймавший ее.

— Не может быть?! — тихо слетело с ее красивых губ.

— О, любовь моя, я рад, что ты меня вспомнила, — довольно улыбнулся он.

Теперь Мальтус был не в теме, но он еще больше ненавидел своего родственника, а тот продолжил, медленно меря паркет шагами:

— Знаешь, Мальтус, вы с отцом очень похожи: и ты, и он, — позарились на мое. На мою женщину. В свое время Сигизмунд украл у меня невесту. Да-да, твою мать, она была мне предназначена в жены. Наш союз должен был состояться вскоре после ее окончания Института Благородных Девиц. Но стоило ей выйти в свет, как она встретила на балу моего братика, — а в голосе столько ненависти, — который, между прочим, был не желанным гостем. Его туда никто не звал, — он замолчал. Не получив должной реакции, продолжил (А что он хотел, Мальтус давно знал эту историю? Ничего нового): — Вот и ты присвоил себе то, что должно принадлежать мне. Я ее давно присмотрел. Помнишь Софи, как я тебя целовал под дубом?

Пришедшая в себя Сэнта уткнулась лицом в сюртук мужа, содрогаясь всем телом, изображала рыдание, чтобы он не видел ее лица. Она быстро смекнула, что Боб наслаждался ее эмоциями, и решила этим воспользоваться. На это клюнул не только «зритель» ее маленького театра, но и супруг, который стал нежно гладить ее по спине, утешая.

А Мальтус сложил дважды в два:

— Ты дар-пир. Ты чуть ее не убил. И теперь смеешь заверять, что она твоя?! — гневно воскликнул он.

— Так не убил, — флегматично выдал факт дядя, и тише, чтобы услышали: — А был близок, какая досада.

Не с того не с сего, многочисленные марионетки вдруг подорвались с места и разбежались в неизвестном направление, оставив Спасителя одного без армии зомби.

— Неблагодарная дрянь, — сквозь зубы выругался Боб, перехватить контроль и подавить панику на корню ему не удалось, да и не ожидал он такой подставы.

— Не думала, что будет так просто, — насмешливо произнесла повелительница огня, смело посмотрев в глаза Жана.

Теперь на него смотрела не та романтичная юная девушка Софи, влюбленная по уши, а зрелая женщина Ансэнтана, чье имя было дано самой стихией, прошедшая огонь, воду и медные трубы. Оказалось, реально посмотреть страху в глаза, перенести предательство любимого и очистительный костер инквизиции. Жан не выглядел страшным и пугающим, которым приходил в мучающих ее кошмарах, он был жалок. Трус по природе. Не будь свиты зомби за плечами, вряд ли он рискнул бы с ними встретиться, хотя сейчас Боб не паниковал, да был недоволен, может зол, лишившись пушечного мяса, но не бежал, а это значило, что у него есть козырь в рукаве — принцессы — ее девочки.

— Зачем ты нам это все рассказываешь? — решила играть по его правилам Сэнта. Очевидно, мужику не хватало внимания, а ей надо было время, чтобы найти детей.

— Знаешь…, — после паузы: — …скучно. Никто не понимают. Никто не может оценить по настоящему, что я достиг. Проникнуться всей важностью момента. Реально, не эти «травоядные»? — брезгливо поморщился кукловод на свои трусливо сбежавшие игрушки. — Вы сейчас и не представляете, чего я достиг.

— Почему не представляем? Отлично представляем, О Великий Спаситель, — позубоскалил Мальтус.

— А это? — небрежно бросил он. — Всего лишь малая часть моих достижений. Быть Богом в этом определенно что-то есть. Мне нравится. Но быстро надоедает. Все эти жалкие людишки, их глупые пустые мысли наскучили. Я менял королей, менял судьбы людей.

— Ураган, тоже твоя заслуга?

— Конечно, моя ля-мур, это часть моего великого замысла. Который я воплощаю в жизнь.

— Так, можешь, поведаешь, что мы, жалкие людишки, не знаем? — Сэнта спокойно прохаживалась по тронному залу, Жан не нападал. «Спасителю» хотелось просто трепаться, он явно чувствовал свое превосходство над ними. Опрометчиво. Он просто волшебник и два повелителя стихии, силы не равны.

— Чего ж не поведать, моя женщина, — противно улыбнулось «божество». — Располагайтесь поудобней, — появился диван напротив трона. — Предстоит длинный рассказ, — и Бобнифаций уселся на свое «законное» место, вернув свой естественный облик. Смысл кем-то притворяться, когда сброшены маски?

Волшебники не стали строить из себя гордых и уселись на предложенные места.

— Ты их нашел? — одними губами спросила женщина.

— Да, — кивнул Мальтус.

Игру мимики Боб не заметил или не посчитал данное обезьянство достойным его внимание.

— Мне по праву рождения суждено было стать королем. Увы, не сложилось, — пусть Боб и говорил спокойно, но в его глазах плескалась неподдельная ненависть. — Нас с матерью Сигизмунд великодушно выслал….

«Если бы кто-то не рвался рьяно прибить папу, а нашел бы с ним компромисс, принял сложившуюся ситуацию, то жили бы они с мамой на Цветкольф долго и счастливо, занимая теплое местечко. Отец говорил, что пытался поладить с новыми родственничками. Данный форс-мажор был не виной Сигизмунда, а ошибкой молодости Варфоломея, глупо было идти наперекор, доказывая свою индивидуальность, тем более чужим владыкам, в Совете над ним, понимаете ли, зло пошутили. С родовым проклятьем не шутят», — мысленно поделился комментариями с женой Мальтус.

— …из родового гнезда, так сказать. И поселились мы у мамы на родине. Перзын нас радушно принял, оказал поддержку. Род матери далеко не последний и занимает важное место в королевстве, мы состоим в роду с правящей королевской династией.

— Поэтому твой главный храм на Перзыне, а Теодор влиятельная марионетка в Совете, неплохо родственничка простроил? — между делом поинтересовался Мальтус, о родстве с местной короной он не знал.

— Ну, да, — раздраженно дернул плечами рассказчик. — Мы до этого не дошли. Так вот, все бы хорошо и жизнь наладилась: престижная должность, приличный достаток, влиятельная социальная роль, уважение в обществе, идеальная по всем канонам невеста. О чем может мечтать почтенный мужчина, как не о жене с дипломом Института Благородных Дев? Родовитая, воспитанная леди, знающая свое место в доме, красота. Но не успел я поближе познакомиться со своей избранницей, как ее украл не абы кто, а мой ненаглядный братик! — Боб не сдержал эмоции и повысил голос, желваки заходили по лицу. Успокоившись, он продолжил: — И это унижение я пережил. И все бы ничего и на этом бы закончилась моя история, но мой родной дядя, брат матери открыл мне маленький секрет, кем является наш род. И хоть я и не унаследовал силу стихии воды в полной мере, только жалкое подобие, зато во мне проснулся дар сильнейшего дар-пира. Я способен чувствовать потенциальную жертву на огромном расстоянии. Я могу впитать в себя куда больше энергии и куда в меньшем искажении от первоисточника овладеть чужими способностями. С тех пор, когда дар-пиры тупо наполняли свой резерв, прошло много лет. Мы поумнели стали создавать артефакты, которые через нас впитывали способности до последней капли и сохраняли энергию столетиями…

Сэнта невольно посмотрела на его пальцы, которые были унизаны многочисленными перстнями, на шее был не один медальон с различными камнями. Она догадалась, что каждый кристалл — это чья-то жизнь!

— …Увы, но на Листерии дар-пиры не приветствуются, мы вынуждены скрывать свою сущность. Дядя подарил мне перстень, позволяющий путешествовать по мирам. Он был не молод, и ему было тяжело приспосабливаться в других мирах, да и источники силы я находил быстрее. Дядю я отблагодарил, ты должна была стать его подарком, но ничего я быстро нашел замену. Казалось бы Земля планета без магии, но даже там есть много одаренных, которые и не ведают о своих талантах. Не мир, а целое поле урожая, — мечтательно закрыл глаза он, предаваясь воспоминаниям. — Я долгое время собирал урожай, а потом вернулся на Листерию, и каково было мое удивление, когда встретил тебя, Софи. Ты сильно изменилась и имя другое взяла, но я тебя узнал. Я всех помню, — приглушенно сказал он и замолчал, наверно, изображая минуту скорби.


Путишкофф Лиана читать все книги автора по порядку

Путишкофф Лиана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайна острова Незабудка. Мир без обмана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна острова Незабудка. Мир без обмана (СИ), автор: Путишкофф Лиана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.