MyBooks.club
Все категории

Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - Лактысева Лека

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - Лактысева Лека. Жанр: Юмористическая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ)
Дата добавления:
24 март 2023
Количество просмотров:
367
Читать онлайн
Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - Лактысева Лека

Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - Лактысева Лека краткое содержание

Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - Лактысева Лека - описание и краткое содержание, автор Лактысева Лека, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Задремала на рекламных съемках, среди кучи народу, а очнулась в другом мире, в теле девицы, решившей расстаться с жизнью, лишь бы не выходить замуж за старого жестокого соседа. Пожалуй, замуж я тоже не хочу. Что делать? Конечно, бежать! Вон, и советчик появился - маленький дракончик, утверждающий, что он - моя вторая магическая сущность. Это он посоветовал мне переодеться мальчишкой. Ну а на службу к целому драконьему генералу я уж сама угодила. Генерал не знает, что я - девушка, но временами кажется, что он о чем-то догадывается...

Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) читать онлайн бесплатно

Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лактысева Лека
Назад 1 ... 52 53 54 55 56 57 Вперед

― Лысый хвост, Арди! Просто пошли адъютанта к делессе Жанзаре! Парень сам дорогу знает! ― кусая мужа за плечо, потребовала Мартелла. ― Хотя можешь сам за ней слетать ― быстрее будет.

― Ты чего кусаешься? И как ты тут без меня?

― Кусаюсь, чтобы ты в себя пришел. Лети уже! ― рявкнула Мартелла.

― Да-да, я сейчас, я скоро! ― покрываясь ручейками темных чешуек, Ардашир опустил ее на супружеское ложе и рванул к окну.

Выпрыгнул из него, уже в воздухе обернулся драконом и черной тенью помчался над сумрачными улочками вечернего города.

А когда вернулся ― уже с повитухой и ее помощницей на спине, то вдруг обнаружил, что эти две делессы считают, что его присутствие у ног Мартеллы только помеха!

― Идите, ваше превосходительство, прогуляйтесь, в озере заповедном искупайтесь, остыньте, а то вон уж и воспламенитесь сейчас, ― приговаривала помощница, собирая чистые полотенца и согревая воду на кухне, пока повитуха колдовала над Мартеллой этажом выше. ― Мы тут без вас преотлично справимся. Все сделаем, как надо. Все хорошо будет.

До Ардашира время от времени доносились низкие протяжные стоны Сокровища, и каждый такой стон проходился вдоль его позвоночника ледяной расческой с острыми зубцами. Ардашир глянул на свои руки, убедился, что они и в самом деле почернели почти сплошным слоем и начинают испускать оранжевое пламя.

― Пойду в купальню ледяной воды наберу, ― решил он. ― Из дома не гоните, все равно не уйду. Я должен охранять свое Сокровище!

Охранять Мартеллу было не от кого ― это его превосходительство и сам понимал. Умом. Но драконий инстинкт требовал защитить свою пару, особенно теперь, когда сама она себя защитить была уж точно не в состоянии.

Купален в новой генеральской башне было две: большая на первом этаже и малая ― на втором. Туда, на второй, его не пустили. Пришлось идти в ту, что на первом. Ардашир пустил холодную воду, скинул тлеющие одежки ― он и забыл уже, как часто они загорались на нем в первые дни знакомства с сокровищем! Уселся на дно бассейна, закрыл глаза. Его тонкий драконий слух улавливал громкие женские стоны даже здесь, и от этого паника в груди разгоралась буйным лесным пожаром, прорывалась дымом из ноздрей и пламенем по коже.

Ардашир пытался отвлечься. Заставлял себя думать о делах Литополиса, в котором стал градоначальником и каждый день принимал все новых и новых жителей. Но ничего не помогало. Его мысли, чувства и его сердце ― все они были там, в супружеской спальне, где стонала, охала и рычала непривычно низким голосам его жена, его Сокровище, давая жизнь их первому птенцу.

Его превосходительство то нырял с головой под воду, то выбирался на кромку бассейна ― озябший, подрагивающий от холода, то метался от стены к стене, запретив себе выходить из купальни. Ардашир знал: выйдет ― не выдержит, рванет наверх, сломает двери, разбросает по сторонам повитуху и ее помощницу, обернется драконом и ляжет поперек входа, не давая никому приблизиться к Мартелле. Инстинкты ― они такие! Одолеть их почти невозможно…

А потом вдруг раздался особо громкий и протяжный вопль, а за ним наступила тишина. Слишком продолжительная, слишком полная и оттого пугающая.

Ардашир вдохнул и понял, что выдохнуть уже не сможет ― пока не увидит свое Сокровище, пока не убедится, что с любимой все хорошо.

Кое-как натянув на мокрые бедра штаны, он вывалился из купальни, не оборачиваясь, за считанные мгновения взлетел на второй этаж, ввалился в спальню…

― Да покажите мне уже моего птенца! ― услышал раздраженный голос Мартеллы.

Этот возглас прервался громким криком новорожденного младенца.

― Все в порядке с малышом, делесса, дайте обтереть да запеленать, что ж вы так торопитесь?

― Да я его голышом увидеть должна!

― Хотите знать, мальчик или девочка? ― понимающе закивала, заулыбалась повитуха.

― Нет! Меня другой отросток интересует! ― Мартелла приподнялась на локтях, тревожно наблюдая за повитухой и ее помощницей и не замечая застрявшего в дверях генерала. ― Хвостик у малыша есть?!

― Конечно есть! Как же не быть? ― изумились в один голос обе женщины. ― У вас ведь супруг ― Истинный, а вы ― его Сокровище!

― Значит, и правда ― Сокровище. Не ошибся мой генерал!

Мартелла устало упала обратно на подушки, а Ардашир вдруг понял: его любимая до последнего боялась, что однажды он найдет другую делессу, объявит жену самозванкой и выставить прочь из дома и из жизни. Генералу даже обидно стало: он-то ни разу за все это время не усомнился, что Мартелла ― его истинное Сокровище!

Но Ардашир взглянул на малыша, которого, так и не завернув в пеленку, положили Мартелле на грудь, встретился с женой взглядом ― и тут же забыл свою обиду. Потому что к нему снова вернулось то ощущение счастья, которое не покидало с тех пор, как он встретил свою возлюбленную делессу ― дерзкую, своевольную, но все равно самую лучшую!

― Теперь-то ты, наконец, поймешь, что драконы никогда не ошибаются в выборе своего Сокровища?! ― шагнул он к ложу.

Прилег рядом с Мартеллой, обнял ее и птенца, поцеловал обнаженное плечо супруги. Провел ладонью по спинке сына сверху вниз, ощутил под пальцами гибкий упругий хвостик. «Мальчишка! Наследник!» ― тепло разлилось по телу Ардашира приятной волной, не обжигающей, а мягкой, обволакивающей.

― Насчет других драконов ― не знаю, ― вздернула подбородок его несносная, дерзкая жена. ― А вы, мой генерал, и правда не ошиблись!

― Я вообще редко ошибаюсь, ― самодовольно заявил его превосходительство и закрыл рот жены поцелуем. Чтобы не спорила!

Конец

Назад 1 ... 52 53 54 55 56 57 Вперед

Лактысева Лека читать все книги автора по порядку

Лактысева Лека - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ), автор: Лактысева Лека. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.