MyBooks.club
Все категории

Лана Туулли - Длинные тени

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лана Туулли - Длинные тени. Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Длинные тени
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
190
Читать онлайн
Лана Туулли - Длинные тени

Лана Туулли - Длинные тени краткое содержание

Лана Туулли - Длинные тени - описание и краткое содержание, автор Лана Туулли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Длинные тени читать онлайн бесплатно

Длинные тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лана Туулли

— Да брось, — уже не мягко, а рассерженно повторил Раддо. — Сказал же — Рутфер безобиден. Хорошо, если ты так настаиваешь — Фломмер даст ему по шее. И всё, я больше не желаю слушать твоих жалоб. Ты, извини за прямоту, не монашка, а он вовсе не такой кобель, которым ты желаешь его выставить. И вообще, я не понял — тебя беспокоит то, что он пытался стащить твое золотишко, или то, что он попал мимо постели? Что там с долгом Тирандье?

Кассандра посмотрела — но не на Раддо, а на изумруды, зажатые в кулачке. Взгляд у нее был диковатый и испуганный — так бывает с сомнамбулами, вдруг очнувшимися в кишащем цинскими змеями подземелье.

— Потребуется еще пара недель на дополнительное согласование, — пробормотала Кассандра.

— Хорошо, — согласился Раддо, — пара недель у тебя есть. Если тебе потребуется помощь…

— Нет, — решительно отказалась донна. — Я справлюсь сама.

— Как хочешь. Тебе и карты в руки.

— И с тебя одной спрос будешь, ежели лажанешься, — поддакнула Луса. — Кушай супчик, Бони, супчик полезный, его Любомарта варила, а я приглядывала. Кушай, поправляйся, дорогой ты наш фрателлушка!..

То, что Кассандра ушла — молча и не поднимая скандала, — вполне можно было считать чудом.

То, что изумрудное ожерелье не помогло своей хозяйке настоять на своем… было не чудом, это было катастрофой!

Бросившись к себе, Кассандра зажгла свечу, и, не обращая внимания на оставшийся после визита Огги разгром, принялась прощупывать и рассматривать золотое украшение. Замочек, цепочка, оправа первого изумруда, чуть заметная ямка в золотой пластинке, оставшаяся после кошачьего зуба… нет, это повреждение слишком мало, чтоб нарушить свойства артефакта! Идем дальше…

Нет!

Центральный, самый большой камень ожерелья от прикосновения тонких ловких пальчиков вдруг шевельнулся и, уподобившись сломанному зубу, с едва различимым хрустом покинул насиженное место.

Если бы в покоях Кассандры-Аурелии де Неро, как называла себя в Пелаверино иберрская красавица, вдруг оказался какой-нибудь маг, или, на худой конец, Черно-Белый Кот, он бы увидел, как насыщенно-зеленая пульсирующая аура украшения мигнула и погасла.

Нет, этого не может быть… Что же теперь делать?!!

Чудурский лес, Башня мэтра Вига

13 день месяца Гусыни, раннее утро

Чтобы добиться большего правдоподобия, Виг велел девушке забраться на крышу птичника.

— Вот, почти балкон. Давай, удалец, действуй.

Проводимый эксперимент будил в душе почтенного мага бурные, совсем не старческие чувства. Его секретарь, напротив, почему-то медлил и не радовался. Виг решительно подтолкнул алхимика поближе к «красавице на балконе», сам засел в «зарослях», то есть пролевитировал на подоконник второго этажа Башни, и приготовился наблюдать за развитием событий.

Выпущенный из лаборатории призрак откровенно наслаждался свободой и едва различимым туманом носился по прилегающей к Башне заснеженной лужайке.

Хорошенькая девчушка с ловкостью белочки вскарабкалась на крышу небольшого деревянного строения; повела подвижным, остреньким носиком, пугая замерших от неожиданности кур и перепелок. Томно потянулась, подставляя гладкую, роскошную шубку под лучи зимнего солнца, перебросила на плечо пышную косу и принялась строить глазки Фриолару.

— Давай, алхимия, — нетерпеливо повторил Виг. — Какие там у тебе с девками проблемы? На Даце четверти часа не прошло, как ты с тамошней вампиршей миловался, в Талерине в тебя молотками да топорами кидались… Кто знает, чем тебя Пелаверино встретит? Как я могу послать тебя с поручением, если тебе первая же попавшаяся юбка сможет или совратить, или крови твоей напиться, или даже вообще пристукнуть? Испортило тебя воспитание… Ну да ничего, сейчас поправим! Давай, тренируйся!

Девушка шаловливо стряхнула снег с крыши птичника и принялась играть кончиком косы. За растерявшимся молодым человеком она наблюдала, как хищник за жертвой. Сытый, очень довольный собой хищник. А жертва такая е-ааленькая, смешная, как растерявшийся мышонок…

— С чего ты обычно начинаешь знакомство с девушками? Раскланиваешься там, или сразу стихи читаешь? — подзуживал Виг. — Не вздумай. Подходи — и сразу в лоб. Делай, мол, то-то и то-то, а то кнутом получишь по вертлявой заднице.

Девушка обиделась. Стрельнула в волшебника карим взглядом, поджала ножки и состроила обиженную мордочку. Ну что вы, какие кнуты… мы и так согласные. Почти на всё.

— Давай, алхимия. У меня дел по горло, не могу же я целый день за тобой следить.

— Мэтр, может, не надо?

— Надо, надо. Сижу один, в глуши, менестрели сюда не захаживают, а у меня душа, может, возвышенного просит!

Фриолар с тоской посмотрел на забравшуюся на птичник красотку, та ответила ему хитрым подмигиванием и воздушным поцелуем.

Нет, это слишком!

— Мэтр, я глубоко благодарен вам за заботу, но, поверьте…

— Верю-верю, — согласился Виг. — Те мымры, которые своим паршивым воспитанием из нормального парня сделали миролюбивого агнца, еще получат клопов в свои перины, а сейчас давай, алхимия, порадуй старого человека.

— Ваш эксперимент обречен на неудачу. Я же знаю, что это не человек, а заколдованный соболь.

«Девушка» обиделась. Виг тоже.

— Так в чем проблема, давай, я куницу позову… или ты рыженьких предпочитаешь? Ау-у, лисоньки…

Непочтительное привидение расхохоталось так, что чуть не выпало из стены… Риску, допустим, никакого, и не такой призрак древний, чтоб рассыпаться на части или оставлять на камнях Башни следы забытой эктоплазмы, но все равно обидно.

— Нишкни! — прикрикнул Виг. Касси в ответ захихикала еще громче, с этаким подвыванием и бульканием.

— Мэтр, — Фриолар попытался призвать старого волшебника к порядку.

— Хватит ржать, сказал! Порода твоя кобылячья!

В ответ магу показали язык и продолжили подыхать от хохота.

— Ну вот, опять он с призраками разговаривает, — вздохнул Фриолар. — Мэтр, вы б закусывали, — обреченно посоветовал он.

— Ты сначала проживи с мое, а потом советуй! — отмахнулся Виг. — А ты вообще молчи, нежить приблудная! Мало тебя в детстве пороли, вот и подставилась всяким проходимцам! Я по доброте душевной ее приютил, приветил, а она еще и смеется над почтенным человеком…

— Мэтр, вы бы спустились, — слушая проникновенный диалог Вига со стеной, Фриолар всерьез обеспокоился. Мало ли… Стена обледенела, или Виг отвлекся — а потом р-раз, и шея сломана. И добро бы одна…

— Поднимайся к нам, красавчик! — хихикнула Касси. — Мэтр, а слабо вам превратить своего алхимика в летучую мышь? Чтоб, значит, не только соболям страдать…

Волшебник рассердился и спихнул расшалившееся привидение со стены. Не удержался — что, собственно, Фриолар и предсказывал, — и рухнул следом. По счастью, в глубокий сугроб.

Привидение хохотало так, что едва не выпрыгнуло из своей призрачной одежки. Улучив момент, когда Фриолар извлек мага из снежного плена, Касси пристроилась рядом; точнее будет сказать, что она, пользуясь своим нематериальным состоянием, повисла на широком плече молодого человека, зацепилась за шею призрачным шлейфом, и вернулась в гостиную с царским комфортом.

— Говорю вам, мэтр, — этого рохлю и маменькиного сыночка в Вертано ограбит первый же лавочник. Помяните мое слово. А если вдруг повезет с лавочником, к вечеру его или разденет какая-нибудь гулящая красотка, или прирежет ее дружок. Я, пока в Университетской Библиотеке призраком работала, на школяров насмотрелась, знаю, чего от них ждать. Как рассказывать, на каком ходу Роберто III выиграл у Ранна Сонного Луазскую провинцию[36], это они могут. А как сосчитать — с чего это у герцога трижды сыграл Шут, когда в колоде таких карт всего одна, — этого от алхимиков и ждать не стоит… Вы б меня заколдовали, мэтр, — ненавязчиво предложила Касси. Теперь она расположилась над камином: одновременно и удобно, и мэтра Вига хорошо слышно… Еловые ветки в серебряной вазе можно использовать вместо веера, а часы, которые Фриолар поставил ровно посередине каминной полки, можно считать экзотическим поясом. — А что? Я в Пелаверино все ходы и выходы знаю, я вашу внучку за неделю нашла бы!

— Не трынди, два горя, три несчастья, — отмахнулся Виг. Оттолкнул секретаря и по-собачьи встряхнулся, разбрызгивая налипший на одежду снег. — Как ты собираешься кого-то искать, если даже собственную задницу найти не в состоянии?

Фриолар принял отповедь на собственный счет и обиделся. Касси поняла, что Виг за что-то сердится на своего сверхтерпеливого секретаря, и продолжила:

— Цените, мэтр, я собираюсь вам помогать практически безвозмездно! Ну, а в качестве ответной любезности вы можете сотворить для меня какое-нибудь тело, — предложила деловая барышня. — Только, пожалуйста, не надо экспериментов над местным зверьем! Если вы сотворите новую меня из какой-нибудь не в меру упитанной крысы, вам же будет хуже.


Лана Туулли читать все книги автора по порядку

Лана Туулли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Длинные тени отзывы

Отзывы читателей о книге Длинные тени, автор: Лана Туулли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.