MyBooks.club
Все категории

И 7 (СИ) - Михайлов Дем

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая И 7 (СИ) - Михайлов Дем. Жанр: Постапокалипсис . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
И 7 (СИ)
Дата добавления:
28 март 2022
Количество просмотров:
360
Читать онлайн
И 7 (СИ) - Михайлов Дем

И 7 (СИ) - Михайлов Дем краткое содержание

И 7 (СИ) - Михайлов Дем - описание и краткое содержание, автор Михайлов Дем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Мутатерр…

Огромная территория внутри глобального убежища Формоз.

Здесь нет правил, здесь царит системный сумрак, здесь выживают сильнейшие.

Оказавшись в Мутатерре гоблин Оди, с жалкими остатками разошедшегося в разные стороны отряда, вынужден задержаться в этом месте, чтобы набрать и обучить новых бойцов. И чтобы разобраться в секретах взрывных сундуков, стальных кубов Монолита, серых гигантах и беспричинной жестокости к бывшим заключенным со стертой памятью, коих насильно превращают в раздутых уродливых и почти беспомощных мутантов.

Дрожит под ногами фальшивая земля, стонут сомкнутые плавучие города, рвутся на поверхность огромные твари…

Героям придется пройти Мутатерр насквозь, чтобы вырваться за его пределы и оказаться на неизведанных землях Формоза… многие пытались это сделать. Но еще никому не удалось…

Тут главное слишком сильно не шуметь… ведь если привлечешь к себе внимание, то может и идти никуда не придется — смерть явится за тобой сама…

И 7 (СИ) читать онлайн бесплатно

И 7 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михайлов Дем

— Как это?

— Когда тебе скажут — а где гоблин Оди? Поговорить бы с ним…

— Ага…

— То ты тому ушлепку предложи поговорить с тобой. Ты ведь знаешь, гоблин, что тебе решать можно, а что нельзя. Ты ведь можешь и сам многое разрулить. Заодно укрепишь связи и получше узнаешь здешних воротил. А они получше привыкнут к тебе… и поймут, что многие дела куда быстрее и проще решать через тебя…

— Не подумал я… вернее подумал, но решил, что не стоит делать такое за твоей спиной…

— Разрешаю — кивнул я — Действуй. Ты о другом лучше подумай — как глубоко мой ботинок окажется в твоей заднице, если мы сейчас поднимемся наверх и окажется, что нас позвали, потому что мы броневик неправильно запарковали…

— Я все уяснил, сеньор.

— Неспеша жрем. Потом поднимаемся и осматриваемся — вздохнул я, подтягивая к себе только что поставленные на стойку два стакана с компотом. Не успел Хорхе взять два своих, как один я забрал себе. Понимающе кивнув, Хорхе порылся в поясной сумке и положил передо мной два исписанных листа, изобилующих не только буквами общего языка, но и цифрами.

— То что нам готовы предложить в здешних лавках за трофейные дробовики, патронную мелочевку и прочее — доложил Хорхе — Самое жирное предложение я подчеркнул. Но вот этот мут намекает на какую-то дохлую тяжелую технику… надо бы глянуть…

— Надо глянуть — согласился я, постукивая пальцем по пункту с потенциальной «тяжелой техникой» — Ты предупредил того мута, что кухонные комбайны нас не интересуют?

— Конечно. Он уверяет, что его товар заинтересует любого героя Мутатерра.

— Героя — поморщился я и хлебнул компота — Неплохо… прямо неплохо… я про компот, а не про сраных героев…

Медленно цедя бурый компот, глядя, как толстуха пытается виться вокруг орка перезрелым мотыльком, я тихо произнес:

— Я понял, Хорхе.

— Лид?

— Вот и все что нужно для сраного озарения, да, Хорхе? Потаскать по двору несколько центнеров колесной пары через препятствия, а затем сполоснуть жопу, выпить компота… и вот оно простое ясное понимание сути… Универсальный рецепт озарения…

— Не понимаю, сеньор — Хорхе подсел чуть поближе, втянул ноздрями запах жарящегося мяса — Что не так?

— Я не отец… не родитель…

— Сочувствую, но разве еще поздно?

— Ты не понял. Я о том, что мне никогда не ощутить того, что чувствует настоящий отец — буркнул я, отодвигая опустевший стакан и берясь за следующий — Но… скажи мне, Хорхе… будь ты невероятно заботливым отцом-психопатом… ты бы позволил кучке боевых гоблинов войти в Формоз?

— О… так ведь она сбежала сюда — Хорхе понизил голос до едва слышного бормотания — Она захватила Формоз…

— Да — согласился я — Но я не спрашивал тебя про веселое бедокурство скальпированной дочурки… Ты как отец подпустил бы меня к месту, где живет твоя единственная дочь? Высший видит всю планету как собственный дом. А Формоз в его представлении — розовая спальня его любимого ангелочка. Правда в той спальне прорвало пару труб с говном и кипятком, но сути это не меняет — это большая спальня и одновременно игровая комната его дочери. Ты бы подпустил вооруженного дробовиком гоблина к спальне своей дочери, Хорхе?

— Нет! Никогда! Сам разберусь — это дело семейное!

— Именно — кивнул я — Это дело семейное. Чужаков в него не пускают. И уж точно не вызывают в качестве слесаря главного своего врага и того, кто уже однажды пытался перекрыть дочурке кислород.

— Но мы здесь…

— Мы здесь — подтвердил я — Мы в Формозе. И доставили нас сюда в веселых блестящих коробочках. Скажи мне, консильери Хорхе… что обычно отцы приносят внутри блестящих коробочек любимым дочерям?

— Э-э-э… ну… новый гаджет? Мягкую умную игрушку? Картину?

— Одним словом.

— Подарки!

— Подарки — кивнул я — Да… мы все, а особенно я — гребаные подарки для его дочери. Вернее, зачатки этих подарков.

— Опять не улавливаю, хотя и стараюсь.

— Мы предсказуемы — терпеливо пояснил я — Да у нас и выбора то нет, если не хотим сдохнуть уже на сотом километре пути. Как мы поступим, узнав о нашем враге? Да даже если не узнаем о конкретной личности и просто решим двигаться к центру сквозь Мутатерр и лежащие за ним неизведанные территории… какими будут наши первые действия, солдат?

— Собрать и обучить отряд, озаботиться полноценным снабжением, обустроить временную базу, раздобыть транспорт и боевую технику, провести полноценную разведку… О мерде!

— Да… Мы соберем один или пару отрядов и пойдем к центру — убивать сраного спятившего ангелочка. И все это на фоне странно истеричных криков Высшего о том, чтобы я даже не смел и приближаться к его любимой дочери. Не захоти он чтобы я опять стал угрозой для его дочери… он не задумываясь пошел бы на любой шаг.

— Ракетный удар, пока нас в контейнерах доставляли из убежища в убежища?

— Зачем? — усмехнулся я — Куда проще душевно пообщаться с Камальдулой. Высшему всегда есть что предложить. И он умеет делать предложения, от которых нельзя отказаться. Нас бы просто не стали размораживать, Хорхе. Ведь все стандартно. Высший даже не стал бы забирать меня от Камальдулы. Протокол известен и многократно отработан — стереть память, погрузить в холодный сон до востребования лет так через триста…

— Мерде…

— Но мы здесь. Мы внутри необъятной спальни его дочери. И когда Рэк вдруг вспомнил паучиху… я понял, что Эдита — та же самая паучиха. Только классом выше. Системная ведьма-паучиха-королева-зомбо сука со второй личностью в загривке… Умна от рождения, начала образование еще в материнском чреве, пережила столько дерьма, что не могла не стать конченным параноиком, организована, умеет ставить цели, ничего не отпускает на волю случая. У нее повсюду прокинуты сторожевые нити… Короче… любому трахнутому тунцу понятно — кроме меня, похоже — что системная ведьмосука Эдита уже в курсе нашего здесь появления. Она знает, Хорхе. О нашем здесь появлении ей сообщили тут же. Да ей наперегонки спешили сообщить об этом сразу двое — сам Высший и здешняя Управляющая. Первый спешил сообщить о желанных подарочках от папочки. Играйся на здоровье, доченька. Не обижайся на папочку — папочка тебя любит. А Управляющая… да… Эдита заняла ее место и само собой для властной системы это как кол в жопу. Невыносимо… и хер забудешь. Вот только я опять кое-чего не учел — система бессмертна, Хорхе. Это машина. И она умеет ждать. Уверен, что Управляющая уже сделала немало расчетов на тему «а когда же сдохнет долбанная Эдита?». И вероятность такого развития событий хоть и мала… она все же есть. Система умеет ждать.

— Но зачем говорить о нас Эдите?

— Взвешивание дерьма и пряников — усмехнулся я — Знаешь такие старинные весы с двумя чашами?

— Богиня правосудия что всегда за женщин? Фемина вроде как… слышал что-то — закивал Хорхе.

— Может быть — хмыкнул я — Если положить на одну чашу килограмм дерьма, а на другую кило пряников — какая чаша перевесит?

— Ну… никакая, ведь и там и там…

— Дерьмо! — рыкнул я — Килограмм дерьма всегда перевесит кило пряников, Хорхе!

— Почему?

— Потому что дерьмо воняет! Управляющая не может не понимать — даже если Эдита не в курсе сейчас, однажды она узнает! И первым делом она подтянет к себе за электронную сиську перепуганную Управляющую и спросит — а какого хера? Знала? И молчала? Наказание последует тут же и будет страшным. Учитывая системную тягу к выживанию… Управляющая не станет рисковать своей жопой ради гоблинов, что может и вернут ей трон Формоза, а может и сдохнут на третьем шаге от Дублина… Понял, Хорхе?

— Понял, лид. Мы в жопе.

— Мы всегда в жопе — рыкнул Рэк — Жратва готова! Тебе поподжаристей, командир!

— Давай сюда — выбросив лапу, я уцепился за край вместительной миски и подтянул к себе горку жареного мяса с салом, прикрытую яичницей — Где моя лепешка?!

— Несу — донеслось из-за стойки — И овощей порежу. Надо же таблетки какие хорошие — нигде не болит…

Пока я запихивал в пасть вилку с наколотым мясом, стараясь не упустить даже капли жира и желтка, Хорхе, зависнув над своей тарелкой, недоуменно моргал:


Михайлов Дем читать все книги автора по порядку

Михайлов Дем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


И 7 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге И 7 (СИ), автор: Михайлов Дем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.