— Я не знал… — произнес Данька упавшим голосом.
— Да, конечно, ты ничего не знал. Но ты же знал, что самодеятельное вмешательство запрещено, ты же работник ГППД… Должен был знать… На Земле мать по нему с ума сходит… Одноклассницы какие-то звонят… Что ты намеревался делать дальше?
— Я намеревался убить тебя, — сказал Данька.
— Что-о-о?
— Да, — покорно сказал Данька. — А что мне было делать? Мне сказали, что ты здесь главный негодяй, и… — он усмехнулся, — и в это нетрудно было поверить…
Солнечный Котенок искоса глядел на него из-за пазухи круглым зеленым глазом.
— Ну, ладно. А дальше?
— А дальше должна начаться революция.
— Чего это ради?
— Но Главная Башня ведь разрушена, Черного огня больше нет…
— Ну и что же?
— Теперь они сразу поймут, что их угнетают Торговцы, что жизнь у них дрянная, и поднимутся…
— Куда они поднимутся? — сказал Солнечный Котенок печально. — Кто поднимется? Торговцы живут и здравствуют, в Городе военное положение… На что ты рассчитывал?
Данька опустил голову. Можно было бы, конечно, изложить этому печальному чудовищу свои планы, перспективы и прочее, но что толку, раз ничего не готово, раз все так получилось…
— Рассчитывать они будут сами, мое дело было — дать им возможность рассчитывать.
— Твое дело… — пробормотал Солнечный Котенок. — Твое дело было — сидеть в уголке и ждать, пока я тебя не поймаю…
— Да, наверное, — сказал Данька. — В следующий раз я буду иметь это в виду…
— Сегодня же отправишься в свой мир, — жестко сказал Солнечный Котенок.
— И не подумаю, — возразил Данька.
— Сегодня отправишься в свой мир! — повысив голос, повторил Солнечный Котенок. — В этом мире у меня хватает забот и без тебя. Нам нужны врачи… двенадцать тысяч врачей. Нам нужны белковые синтезаторы. Нам необходимо дезактивировать сто миллионов гектаров зараженной Черным огнем почвы — для начала. Нам нужно остановить вырождение биосферы… Дикое крыло, нам нужен хотя бы один землянин у Торговцев, в адмиралтействе этого мерзавца…
Данька молчал. Они подлетали к Городу, навстречу летел патрульный и каркающим голосом требовал документы. Солнечный Котенок высунулся из-за пазухи Даньки и нетерпеливо сунул ему под нос блестящий жетон. Караульный угрюмо откозырял и взглянул на Даньку. Это был Ивон. Глаза его расширились.
— Этот человек с вами, ваше превосходительство? — спросил он.
— Да. Немедленно пропустите меня.
— Прошу прощения, ваше превосходительство, но этот человек…
— Немедленно пропустить! — гаркнул Солнечный Котенок.
Ивон угрюмо козырнул, повернулся и улетел.
— А ты думал — раз-два и все… Прибить Солнечного Котенка, уничтожить Башни, повесить Торговцев — и конец революции…
— Я никогда так не думал, — сказал Данька. Он чувствовал себя очень несчастным, раздавленным, беспомощным, безнадежно глупым.
Солнечный Котенок покосился на него из-за пазухи и кривовато усмехнулся.
— Ну, ладно, ладно, — сказал он. — Я просто зол. Не на тебя — на себя. Это я отвечаю перед Силами Света за все, что здесь происходит, и это моя вина, что так получилось. Я просто не поспевал за тобой… Собирайся лучше домой.
— Я дома, — сказал Данька.
Солнечный Котенок вздохнул.
— Ну, предположим… И чем же ты конкретно намерен теперь заниматься?
— Не знаю, — сказал Данька. — Я буду делать то, что мне прикажут знающие котята…
Солнечный Котенок промолчал. Ворота Города были уже совсем близко. Шоки продрался через живую изгородь и вышел на дорогу, вглядываясь вверх. На его поясе висел меч, и было издали видно, что он зол, ничего не понимает и сейчас со страшными проклятиями потребует объяснений, почему задурили ему голову Солнечным Котенком и заставляют читать этот странный микст уже второй час подряд.
Содержание
Предисловие — c. 5–8.
Жлобы — c. 9-17.
Нежилец — c. 18–64.
«Росрыба» — c. 65–74.
Заклятие духов тела — c. 75-108.
Город Антарктида — c. 109–145.
Четвертый ярус — c. 146–155.
Путешествие фантаста Свечникова — c. 156–167.
Ловушка для муравьев — c. 168–174.
До рассвета — c. 175–199.
Глеб Альтшифтер — c. 200–218.
Коммутация — c. 219–388.
Обитаемая Тьма — c. 389–407.
Я озабочен. (иврит).
Мохаммед озабочен. (иврит).
Иегуда озабочен. (иврит).
Эй, внимание. (англ.).
Мы хотим выйти здесь. (англ.).