MyBooks.club
Все категории

Пер Валё - Безжалостное небо

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Пер Валё - Безжалостное небо. Жанр: Социально-психологическая издательство Правда,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Безжалостное небо
Автор
Издательство:
Правда
ISBN:
нет данных
Год:
1988
Дата добавления:
8 сентябрь 2018
Количество просмотров:
164
Читать онлайн
Пер Валё - Безжалостное небо

Пер Валё - Безжалостное небо краткое содержание

Пер Валё - Безжалостное небо - описание и краткое содержание, автор Пер Валё, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Куда идет человечество? Как решить “тупиковые” социально-нравственные проблемы? Эти и многие другие вопросы затрагивают в своих произведениях писатели-фантасты Западной Европы, представленные в этом сборнике (Л.Альдани, А.Кларк, Ф.Карсак, Н.Нильсен и др.).

Размышления авторов над природой и сущностью проблем, стоящих перед миром “всеобщего благоденствия”, и попытки предложить оригинальные выходы из сложных ситуаций, несомненно, привлекут внимание читателей.


СОДЕРЖАНИЕ:

Пер Валё Стальной прыжок. Повесть (пер. со шведского И.Почиталина)

Франсис Карсак Бегство земли. Роман (пер. с французского Ф.Мендельсона)

Рассказы

Боб Шоу Свет былого (пер. с английского И.Гуровой)

Нильс Нильсен Продается планета (пер. с датского Л.Жданова)

Нильс Нильсен Никудышный музыкант (пер. с датского Л.Жданова)

Юн Бинг Буллимар (пер. с норвежского Л.Жданова)

Анна Ринонаполи Фантаст Джакомо Леопарди (пер. с итальянского Л.Вершинина)

Лино Альдани Луна двадцати рук (пер. с итальянского Л.Вершинина)

Джулио Райола План спасения (пер. с итальянского Л.Вершинина)

Герберт Франке Мутация (пер. с немецкого Е.Факторовича)

Герберт Франке Координаторша (пер. с немецкого Е.Факторовича)

Фридрих Дюрренматт Операция “Вега” (пер. с немецкого Т.Мелковой)

Бертрам Чандлер Клетка (пер. с английского Н.Колпакова)

Артур Кларк Безжалостное небо (пер. с английского И.Гуровой)

В.Пигалев. В споре о будущем


Составление и послесловие: В.А.Пигалева

Иллюстрации: Н.Г.Раковской

Москва — Издательство “ПРАВДА” 1988

Безжалостное небо читать онлайн бесплатно

Безжалостное небо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пер Валё

ВУД. Вы капитан корабля?

КАПИТАН. Так точно. Капитан Ли. Разрешите проводить ваше превосходительство в каюту.

ВУД. Вы слишком любезны с людьми вроде меня, капитан. С министрами иностранных дел надо вести погрубее.

КАПИТАН. Сюда, пожалуйста.

ВУД. Как здесь все непривычно!

КАПИТАН. Доктор Маннерхайм остается в распоряжении вашего превосходительства.

ВУД. Благодарю.

МАННЕРХАЙМ. Разрешите застегнуть на вас ремни, ваше превосходительство?

ВУД. Пожалуйста.

МАННЕРХАЙМ. Так будет надежно?

ВУД. Вполне.

МАННЕРХАЙМ. Я принесу вам корамин. А пока что подам в каюту кислород и гелий.

ВУД. Как вам угодно.

Тихое шипение.

МАННЕРХАЙМ. Не желает ли, ваше превосходительство, наблюдать за взлетом?

ВУД. Непременно.

МАННЕРХАЙМ. Вы видите ракетодром.

ВУД. Он огромен. На нем ни души.

МАННЕРХАЙМ. Все люди в подземных укрытиях.

ВУД. Погожее нынче утро!

МАННЕРХАЙМ. Красный свет, наше превосходительство! Через двадцать секунд — старт.

ВУД. Жаль, что улетаем. Я с удовольствием съездил бы сегодня на рыбную ловлю.

МАННЕРХАЙМ. Осталось десять секунд.

ВУД. А вот и солнце встает.

МАННЕРХАЙМ. Стартуем.

Негромкое гудение.

ВУД. Я уже вижу внизу столицу и море. Мы оторвались от Земли, Маннерхайм.

МАННЕРХАЙМ. Перегрузка не слишком велика?

ВУД. Терпима.

МАННЕРХАЙМ. Она возрастает.

ВУД. Довольно любопытное ощущение, когда испытываешь его впервые.

МАННЕРХАЙМ. Дышите ровнее.

ВУД. Стараюсь.

МАННЕРХАЙМ. “Вега” должна набрать скорость тридцать шесть тысяч километров в час.

ВУД. Печально. В машине я никогда не превышаю семидесяти.

Пауза. Слышно только гудение.

Маннерхайм…

МАННЕРХАЙМ. Ваше превосходительство…

ВУД. Вы личный врач президента?

МАННЕРХАЙМ. Его дорожный врач. Я летал с ним на Марс.

ВУД. И он назначил вас сопровождать меня на Венеру?

МАННЕРХАЙМ. Это большая честь, ваше превосходительство.

ВУД. Гм!

МАННЕРХАЙМ. Желтый свет. Взлетная перегрузка достигла максимума.

ВУД. Чувствуется.

МАННЕРХАЙМ. Зеленый свет. Мы набрали заданную скорость. Притяжение Земли преодолено.

ВУД. Предпочел бы остаться на ней.

Гудение прекращается.

МАННЕРХАЙМ. Мы на высоте в восемь тысяч километров над Землей.

ВУД. Пожалуй, слишком высоко.

МАННЕРХАЙМ. Могу я отстегнуть ремни, ваше превосходительство?

ВУД. Да. Так мне лучше. А красива Земля!

МАННЕРХАЙМ. Правда ведь?

ВУД. Она как выпуклый щит. Жаль только, что она так лжива.

МАННЕРХАЙМ. Лжива?

ВУД. Жители ее никогда не говорят правду.

МАННЕРХАЙМ. Не угодно ли вашему превосходительству проследовать в наблюдательный салон?

ВУД. Проводите меня.

Шаги.

МАННЕРХАЙМ. Разрешите представить вам полковника Руа.

ВУД. Полковник Камилл Руа?

РУА. Так точно, ваше превосходительство.

ВУД. Это вы в прошлом году провели налет на Ханой?

РУА. Так точно, ваше превосходительство.

ВУД. А три года назад на Варшаву?

РУА. У вашего превосходительства хорошая память.

ВУД. Профессиональная необходимость, Руа, профессиональная необходимость. А вот и военный министр.

ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Вот вы где, Вуд! Толчок, и ты уже в космосе. Колоссально! Я сейчас взволнован не меньше, чем двадцать лет назад, когда впервые проделал это. Теперь полеты в космос — простое дело. Недавно я встретил одного старикашку — его прадед жил еще во времена первооткрывателей. Космонавты порхали тогда по кабине, как ангелочки, а на старте их расплющивало в лепешку: они страдали от невесомости и лишены были всякой защиты от взлетной грузки. Словом, первобытные люди! А теперь летишь да еще Землю видишь. Внушительное зрелище — свободно царящий шар, вроде глобуса на уроке географии! Темно-фиолетовое небе, Солнце и миллионы звезд. Форменная панорама, Вуд, форменная панорама! Здесь вы, наконец, приобретете то, что у вас в министерстве иностранных дел именуют широким кругозором.


МАННЕРХАЙМ. А теперь запись, сделанная три дня спустя, во время совещания, которое состоялось на борту “Веги” под председательством сэра Хорэса Вуда при участии всех министров и статс-секретарей.


ВУД. Господа! Позвольте начать с краткой оценки положения. Уясним себе, чего мы хотим и что мы можем. С тысяча девятьсот сорок пятого года у нас не было мировой войны, хотя случались периоды локальных конфликтов: война в Корее, гражданская война в Индии, поражение в Австралии и прочие осложнения. Сейчас, как ни тяжело признавать это министру иностранных дел, новая мировая война стала неизбежна. Дипломатия исчерпала все свои средства. Продолжать “холодную войну” немыслимо, мир невозможен, и необходимость в войне сильнее, чем страх перед ней. Свободным Соединенным Государствам Европы и Америки противостоят Россия и ее союзницы — Азия, Африка, Австралия. Силы противников приблизительно равны. Таковы печальные обстоятельства, объединившие на борту планетоплана “Вега” представителей Свободных Соединенных Государств.

МИНИСТР ВНЕЗЕМНЫХ ТЕРРИТОРИЙ. Ваши превосходительства, господа! Положение наше не совсем благополучно. Мы лишились Луны. Это потеря, которую я лично воспринимаю еще более болезненно, чем утрату Австралии. Договор в Нью-Дели отнял у нас вею обращенную к Земле сторону этой планеты, а ее природные условия, столь враждебные человеку, исключают всякую возможность военных действий против русских лунных цитаделей.

ВОЕННЫЙ МИНИСТР. Мы не должны были подписывать Нью-Делийский договор.

ВУД. Обращаю внимание военного министра Костелло на то, что и он не видел тогда другого выхода, кроме этого злосчастного договора, который я вынужден был подписать. Это была единственно возможная политика, поскольку мы в тот момент не были готовы к применению иных, неполитических средств. Прошу министра внеземных территорий продолжать.

МИНИСТР ВНЕЗЕМНЫХ ТЕРРИТОРИЙ. Ваши превосходительства, господа! Марс объявил о своем нейтралитете и слишком силен для того, чтобы его можно было принудить к выступлению на стороне русских или нашей. Остается Венера. Прошу предоставить слово статс-секретарю по венерианским делам.

ВУД. Слово имеет статс-секретарь по венерианским делам.

СТАТС-СЕКРЕТАРЬ. Ваши превосходительства! Я полагаю весьма целесообразным обрисовать собравшимся здесь членам правительства положение на Венере. В климатическом отношении оно катастрофично. Эта планета находится в том же состоянии, что Земля сто пятьдесят миллионов лет тому назад. Венера настолько не приспособлена для подлинной колонизации, что России, равно как и нашим Соединенным Государствам, пришлось отозвать оттуда своих комиссаров.


Пер Валё читать все книги автора по порядку

Пер Валё - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Безжалостное небо отзывы

Отзывы читателей о книге Безжалостное небо, автор: Пер Валё. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.