MyBooks.club
Все категории

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод). Жанр: Социально-психологическая издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Плач демона вне закона (народный перевод)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2018
Количество просмотров:
356
Читать онлайн
Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Рассматриваются проблемы, которые ставит перед человечеством случайное получение вещества, дающего бессмертие. Бессмертие всегда манило людей своей призрачной недостижимостью. Но когда оно рядом, оказывается, что овладеть им не так просто.

Плач демона вне закона (народный перевод) читать онлайн бесплатно

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон

— Я говорил тебе, что это не сработает, — едко заметил Дженкс, — ты бы лучше не тратила свое время зря, а залезла на колокольню и поговорила с этим каменным поленом.

Не тратила время зря? Это была горгулья.

— Я не собираюсь высовываться из окна колокольни и кричать на нее, — пробормотала я, в это время пикси заверещали. — Я поговорю с ней, когда она спустится. Ты просто псих#ешь, потому что не можешь заставить ее уйти.

— Она идет! Рекс идет! — завопил один из пиксинят так громко, что я вздрогнула. А кошка всего лишь потягивалась, устраиваясь таким образом, чтобы она могла бы смотреть на меня. Это все, что она делала — пристально на меня смотрела.

— Сюда, кис, кис, глупая киса, как сегодня поживает моя маленькая глупышка? Как моя дела у моей цыпочки? — сюсюкала я, протягивая руку, сидя на полу. Одна из дочек Дженкса прошлась по моей руке и тоже протянула к ней руку.

— Я не обижу тебя, моя маленькая любимая упрямица с оранжевой шерстью, просто игрушка для вервольфа, а не кошка.

Ладно, возможно, это было грубовато, но она же меня не понимала, а я устала стараться завоевать ее симпатию.

Дженкс рассмеялся. Я могла бы смутиться из-за своих слов, но его детки слышали словечки от своего папы и похуже. На самом деле, они кружили вокруг меня и, подхватив мое мурлыканье, повторяли эту вульгарную шутку.

Расстроившись, я опустила руку и перевела взгляд с развешанных бумажных летучих мышей на окно с витражом, в такой поздний час все цвета на нем померкли. Маршал позвонил и сказал, что он все еще на собеседовании и не сможет освободиться, чтобы выпить со мной кофе. Это было несколько часов назад. Сейчас солнце уже село, и я не могла покидать церковь из соображений безопасности, чтобы не вводить демона во искушение.

Я сжала челюсти. Может кто-то просто пытается мне сказать, что еще слишком рано. Прости меня, Кистен, мне бы очень хотелось, чтобы ты был здесь, но тебя нет.

Сквозь болтовню пикси я услышала жужжание моего вибрирующего телефона. Дети взметнулись вверх и улетели, когда я потянулась за своей сумкой, лежавшей рядом на диване. Когда я практически легла, мои пальцы ухватились за сумку, и я стащила ее вниз. Вздохнув, я села, отбросила волосы назад и вытащила свой телефон. Номер был незнакомый. Может, это Маршал звонит по городскому телефону?

— Привет, — просто сказала я, понимая, что раз звонят на сотовый, то это не деловой звонок. Осознав, что я вся покрыта пыльцой пикси, в провела рукой по джинсам, чтобы стереть ее.

— Рейчел, — сказал Маршал извинительным тоном, а пикси, сидящие на столе, замолчали, чтобы услышать, о чем мы говорим. Рекс потянулась и бесшумно подошла к ним, раз пикси больше не сидели на мне. Я бросила на нее хмурый взгляд. Глупая кошка.

— Послушай, мне жаль, — продолжил Маршал, чтобы заполнить тишину, — я не знаю, почему они так долго, но, кажется, я не вырвусь отсюда еще несколько часов.

— Ты все еще там? — спросила я, посмотрев на темное витражное окно и подумав, что во сколько бы ни закончилось его собеседование, это уже не имеет значения.

— Теперь на место претендую только я и еще один парень, — поспешил сказать Маршал, — они хотят принять решение прямо сегодня, поэтому я застрял здесь, стараясь впечатлить их сильнее, чем спагетти и газировка.

Смирившись, я приготовилась к одинокому вечеру в обществе одних лишь пикси. Я обнаружила, что у меня сломался кончик ногтя, и задумалась, есть или у меня в сумочке пилка. Рекс лежала на спине, а пикси кружили над ней, уворачиваясь от ее игривых, но смертельно опасных лапок.

— Без проблем. Мы можем встретиться как-нибудь в другой день, — сказала я, роясь в сумке в поисках пилки, и хотя я была разочарована, в какой-то мере я даже испытала облегчение.

— Я, должно быть, уже встретился с шестерыми интервьюерами, — жаловался он, — честно, когда я туда пришел, они сказали мне, что это не займет больше двух часов.

Кончиками пальцев я нащупала шершавую поверхность пилки и вытащила ее. Три раза провела пилкой по ногтю, и он выровнялся. Если бы все остальное было бы также просто.

— Должно быть к полуночи все закончится, — продолжил он в ответ на мою тишину, — не хочешь сходить в «Верхауз» и выпить по кружке пива? Парень, который проводит собеседование, говорит, что на этой неделе вход бесплатный, если ты будешь в костюме.

Я посмотрела на темноту за окном, убирая пилку.

— Маршал, я не могу.

— Почему… — начал он, а потом замолчал. — О, — продолжил он, и я могла слышать, как он стукнул себя. — Я забыл. Ээ, мне жаль, Рэйчел.

— Не переживай по этому поводу, — сказала я. Чувствуя себя виноватой за нахлынувшее облегчение, я решила перебороть себя и глубоко вздохнула, чтобы добавить себе твердости.

— Не хочешь заглянуть к нам, когда закончишь? Я должна посмотреть несколько отчетов, но мы можем поиграть в бильярд или во что-нибудь другое, — я помедлила, а затем добавила, — это, конечно не «Верхауз», но… — Боже, я чувствовала себя трусихой, которая прячется в церкви.

— Да, — сказал он, и благодаря его дружескому тону я почувствовала себя немного лучше, — да, с удовольствием. Я принесу ужин. Тебе нравится китайская еда?

— Мммм, да, — ответила я, почувствовав первые признаки радости, — без лука?

— Без лука, — подтвердил он, на заднем фоне я услышала, как кто-то произносит его имя начальственным тоном, — меня уже просто бесит это говорить, но я позвоню тебе, когда освобожусь.

— Маршал, я же сказала, не переживай по этому поводу, это не то, чтобы свидание, — сказала я, вспоминая, как Кистен спокойно принимал новости об отмене наших встреч, потому что в последнюю минуту у меня появлялись дела. Он никогда не расстраивался, будучи уверенным, что когда ему придется поступить подобным образом, я восприму это также. Это сработало, и теперь я могу выслушать много таких отказов в последнюю минуту, прежде чем это как-то на меня подействует. А Маршал позвонил. У него не было возможности. Вопрос исчерпан. Кроме того, это ведь не то, чтобы мы были… кем-то.

— Спасибо Рэйчел, — Маршал сказал с облегчением, — ты нечто особенное.

Я закрыла глаза, вспомнив, как Кистен говорил то же самое.

— Хорошо, мм, тогда увидимся позже. Пока, Маршал, — сказала я, удостоверяясь, что мой голос меня не выдал. Разжав пальцы и отпустив свой рукав, я нажала на кнопку «отбой» и закрыла телефон, разрываясь между радостью от последних слов Маршала и унынием от воспоминаний о Кистене.

— Выбрось это из головы Рэйчел, — подумала я, глубоко вздыхая и встряхивая волосами.

— Покааааа, Маршал, — передразнил Дженкс, сидя на моем столе на безопасном расстоянии, я повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Маталина положила руку ему на плечо.


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Плач демона вне закона (народный перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (народный перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.