Дрожащими пальцами она расстегнула его рубашку.
Юнис, я боюсь!
Расслабься, сестренка! Вспомни, что деньги пахнут. Ну, начали: омм мани пхадме хум.
Омм мани пхадме хум. Омм мани…
И тут грянул телефон. Это было хуже холодной воды. Джоан отпрянула от Джейка — и заплакала.
—О, дьявол!..
—Не обращай внимания, — погасшим голосом сказал Джейк. — Кто-то ошибся номером. Никто не знает, что я здесь.
Они подождали, но звонки продолжались.
—Они будут так звонить и звонить, — сказала Джоан. — Где этот сволочной аппарат? В гостиной?
—Здесь есть параллельный.
—Тогда не отпускай настроение…
Стуча каблучками, Джоан подошла к телефону, встала перед экраном так, чтобы видно было только лицо, и, используя самую деловую интонацию Юнис, сказала:
— Резиденция мистера Сэлэмэна. Кто говорит? Экран остался пустым. Голос из динамика произнес:
— Срочно. Вызывают советника Сэлэмэна. Третья попытка.
— Говорите, я записываю.
— Это телефонная служба бюро мистера Сэлэмэна. Нам позвонил судья Мак-Кэмпбелл и попросил найти советника. Мы не ожидали, что он окажется в своем старом доме, но судья настоял…
— Соединяйте, — сказала Джоан. Она оглянулась и с досадой увидела, что Джейк уже застегнул рубашку и собрал ее одежду.
—Одну секунду…
Джоан продолжала держаться у экрана так, чтобы видно было только лицо. Джейк подал ей одежду, но одеваться она пока не стала.
Теперь экран засветился.
—Джейк, привет, а это мы… О, брат Шмидт!
—Привет, Алек! Очень рада.
—Брат, не сделаете ли вы пару шагов назад, чтобы я мог увидеть нечто большее, чем… Мак, не толкайся! А где Джейк?
—Вот он, справа от меня.
—А, понял. Белое пятно — это его рубашка. Больше ничего не вижу. Лапочка, ты бы залезла на что-нибудь, чтобы вы оба были на экране. Сейчас начнется четырехсторонняя конференция.
—Вот он, смотрите на него, — Джоан с неохотой повернула камеру на Джейка и натянула лифчик и юбку. — Теперь хорошо?
—Нет, — вступил баритон судьи. — Джейк, шаг назад… так. Джоан, возьми себе стул… Нет, сядь Джейку на колени. Счастливчик Джейк…
—Что происходит, джентльмены? Да, судья, спасибо за транспорт. Долетели быстро и спокойно.
—Де нада, компадре! Джейк, у моего старого сокамерника родилась блестящая идея… думаю, на него подействовало долгое общение со мной.
И судья быстро и четко изложил план дальнейших действий.
—Здесь будет командный центр. Несколько дней я поживу в кабинете. Чтобы быть наготове подписать ордер, пригласить судью по иной юрисдикции или еще для каких-нибудь срочных дел. А когда все будет готово… мы аккуратно забьем гвоздик в крышку их гроба. Алек будет вашим Пятницей. Возьмете его на такую должность? Он, правда, безмозглый, но сильный, так что если надо что-то поднять и перенести… или не поспать пару ночей…
—Думаю, до утра такой необходимости не будет, — сказал Джейк. — Но вы здорово выручили меня, джентльмены. Сам бы я не успел…
—Всегда рады помочь человеку, так хорошо принимавшему у нас экзамены. Правда, Алек?
—Конечно! Мы засунем этих гарпий… куда бы нам их засунуть, Мак?
—Туда, куда позволит закон — и откуда они не вылезут. Джейк, можете звонить сюда, ко мне, в любой момент — днем, ночью… Где вы будете сами? Здесь?
—Пока — да. Когда придет машина, поедем к Джоан. Я позвоню в телефонную службу и проинструктирую их.
—Парни, — сказала Джоан, — у меня просто слезы наворачиваются. Как мне отблагодарить вас?
—Скажем ей, Мак? Она так мило покраснеет… Брат Шмидт, Мака благодарить нельзя — он выполняет свой долг на деньги налогоплательщиков. А меня можно, я доброволец.
—Я отблагодарю вас обоих так, как вы захотите, — она улыбнулась.
—Ты слышал, Мак? Брат Шмидт дал обещание. По законам братства, обещания не нарушаются. Брат Шмидт Джоан Юнис Лапочка, отойди чуть-чуть назад и дай на тебя посмотреть. Джейк, отвали, ты нарушаешь композицию. Сходи пива попей, что ли…
—Не обращайте внимания. Он пьян, — сказал, слишком твердо выговаривая слова, судья.
—Мак тожж пьян. А все равно, в лльбую с'кунду я гтов сесть за штрвал управляемой рак-кеты… если скажет Джейк, куда л'теть…
—Масса Джейк, он совсем отбился от рук. Дикий-дикий стал. Я не разделяю его низколобого энтуазма… энтуа-зизма… тем не менее спокойной ночи, сэр. Спокойной ночи, Джоан.
Убедившись, что связь прервана, Джоан начала раздеваться.
—Не надо, Джоан, — сказал Сэлэмэн.
Как бы не слыша, она завершила полное разоблачение, скинула туфли и повернулась к Джейку.
— Слушай, я не фарфоровая кукла! Я так не могу…
Он вздохнул:
—Я знаю. Но золотой момент прошел…
— Это ничего не значит. Я все равно буду ходить так. Мне ведь как женщине несколько недель от роду, я очень стеснительная, и мне надо как-то избавляться от этой моей стеснительности — и я хочу, чтобы ты помог мне в этом тоже…
— Хорошо. Ты знаешь, как я ценю твою красоту. Что мы будем делать? Читать вслух, пока не придет машина? Или посмотрим видео?