MyBooks.club
Все категории

Валерия Вербинина - Поезд на Солнечный берег

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Валерия Вербинина - Поезд на Солнечный берег. Жанр: Социально-психологическая издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Поезд на Солнечный берег
Издательство:
Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
ISBN:
978-5-271-43183-8
Год:
2012
Дата добавления:
8 сентябрь 2018
Количество просмотров:
187
Читать онлайн
Валерия Вербинина - Поезд на Солнечный берег

Валерия Вербинина - Поезд на Солнечный берег краткое содержание

Валерия Вербинина - Поезд на Солнечный берег - описание и краткое содержание, автор Валерия Вербинина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Добро пожаловать в мир, где переплетаются реальность и мифология, где на улице можно запросто встретить сфинкса, вампир работает дворецким, а в лотерею легко выиграть счастье или тысячу неприятностей. Главный герой, юноша по имени Филипп, пытается решить для себя, что для него важно, а что не очень. Настоящая любовь к девушке-цветку или любовь по расчету к наследнице богатого магната? Умение летать, в котором он никому не признается, или стремление просто жить, как все? А между тем на город, в котором живет Филипп, надвигается катастрофа, и спасти от нее может только поезд на Солнечный берег…

Поезд на Солнечный берег читать онлайн бесплатно

Поезд на Солнечный берег - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерия Вербинина

– А, это ты, – проговорил юноша, словно вспомнив.

– Я, – ответило зеркало.

Филипп взмахнул рукой; жест вышел беспомощный и неловкий.

– Лаэрт куда-то запропастился, – сказал он, – ты не знаешь, куда?

– Он ушел, – печально ответило зеркало.

– Я знаю, – отозвался Филипп. – И вовсе незачем говорить мне об этом. Даже моя тень и та мне перечит.

– Что ты хочешь? – устало спросило зеркало. – Я предупреждало тебя.

– Я не просил об этом, – возразил Филипп и жалобно добавил: – Скажи, где мне найти ее?

– Ты безумец, – горько промолвило зеркало. – Ты будешь страдать.

Филипп выпрямился; глаза его сверкали.

– Откуда ты знаешь? Ведь тебе никогда не бывает больно. Ты не знаешь, что такое отчаяние, ты не ведаешь безысходности. Ты никого не любишь!

– Я привязано к тебе, – сухо напомнило зеркало. – Я знаю твою судьбу, Филипп.

– Будь ты проклято! – крикнул Филипп и, подхватив первое, что попалось ему под руку, швырнул им в лицо, полное укоризны. Мягкий звон разнесся по комнате, зеркало треснуло звездами и медленно стало вытекать из рамы, серебристой лужицей расплываясь на полу. Филипп дрожал всем телом. Половина лица еще оставалась в раме; из единственного глаза текли слезы. Оно еще пыталось говорить, но рот уже не повиновался ему. Последнее, что расслышал Филипп, было:

– Ищи ветер в поле, ищи цветок среди цветов…

Потом осколок зеркала треснул пополам и стал оплывать, как свеча. Филипп сполз по стене на пол и смотрел, как серебристая лужица застывает, приобретая очертания лица не то Матильды, не то Ады; но он хотел, чтобы это была Ада. Так он сидел долго. Солнце зашло и взошло, зеркальная лужа затвердела. Из щелей выползли автоматические полотеры и тщетно пытались соскрести ее, потому что она нарушала их представление о гармонии. Громкий звонок огласил квартиру.

– Филипп, к нам посетители, – прозвенел голос центрального компьютера.

– Меня нет дома, – сказал Филипп, после того как компьютер три или четыре раза повторил свой запрос. – Никого не впускай.

– Невозможно, кодекс Дромадура, – проверещала дверь. – Представители власти, ублажать, оказывать содействие.

Фаэтон вскочил на ноги, но было уже поздно. Два дюжих молодца-мышкетера с аршинными усами стояли перед ним, загораживая путь к отступлению. Филипп оправился, сколько это было возможно в данной ситуации, и смело взглянул на них.

– Я полагаю, вы пришли…

– Смотри-ка! – прыснул первый мышкетер. – Он полагает!

– Я могу узнать, в чем дело? – спросил Филипп.

– Можешь, голубчик, – со вздохом подтвердил второй мышкетер. Он вынул из нагрудного кармана свиток толщиной в китайскую стену и развернул его, отчего нижняя часть рулона скатилась к его ногам. – Филипп Фаэтон?

– Он самый.

– Арестован, – заключил мышкетер и стал скатывать свиток обратно.

– За что?

– Это ты сам должен знать лучше нас.

– А все-таки?

– За переход улицы в неположенном месте и за государственную измену, содействие в побеге мутанту, убийство с отягчающими обстоятельствами и так далее и тому подобное, – уточнил мышкетер со свитком. – Если мало, добавим пререкания с представителями власти.

– Это мы, – вставил мышкетер без свитка.

– Он уже понял, – сказал первый мышкетер и для пущей верности саданул Филиппу под дых. – Будешь шелковым?

– Это значит – вести себя хорошо и не рыпаться, – снова влез мышкетер без свитка.

Филипп не мог вымолвить ни слова.

– Готов, – сказал мышкетер со свитком. – В машину его.

– Я ни в чем не виноват, – упрямо сказал Филипп и получил второй удар.

– А теперь – готов, – сказал мышкетер без свитка, защелкивая на нем наручники. – Пошли.

Филипп повиновался. Он шел впереди, и мышкетеры подгоняли его пинками. Он падал, поднимался и снова падал. На ступеньках, ведущих на улицу, мышкетер со свитком подставил ему ножку, а тот, что без свитка, – толкнул в спину. Филипп скатился по ступенькам. Первое, что он увидел, сидя на асфальте, были изящные бриджи, заправленные в лакированные сапоги. Филипп поднял глаза. За бриджами начинался камзольный пиджак лимонного цвета, а над пиджаком возвышалась голова, отдаленно напоминавшая пончиковую. В левой руке Пончик держал золотую трость с набалдашником из цельного рубина и постукивал ею по своим сапожкам. На трости было выгравировано: «Любимому служащему от любимого начальника». Словом, Пончик выглядел настоящим денди. Филипп поднялся, чувствуя мышкетеров за своей спиной.

– Здравствуй, – сказал он. – Вот, я…

Он поднял руки с наручниками, желая объяснить. Пончик вскинул брови, выражая неподдельное изумление.

– Мы знакомы? – учтиво спросил он.

Бедного Филиппа словно холодом обдало.

– Да, – сказал он. – Как твои дела? Все режется девятый зуб мудрости?

– Не понимаю, о чем это вы, – отозвался денди, похожий на Пончика. – Мудрости у меня и так, слава богу, хватает, а если ваши слова шутка, то она весьма неуместна.

– Я не шучу, – упорствовал Филипп, – и если я вспомнил об этом дурацком зубе, так только потому, что ты мне все уши им прожужжал.

– Я, сударь, вообще вижу вас впервые – и если вы пьяны, то я полагаю, эти господа не замедлят определить вас куда следует.

– Я не пьян, – сказал Филипп, – нет! А помнишь, как ты прыгал с этого самого дома, как я бросился вниз и удержал тебя? Помнишь?

– Я? Прыгал? – с расстановкой переспросил Пончик, играя тросточкой. – Вы в своем уме, любезный? Ведь эдак можно ненароком поцарапать асфальт и нанести урон государственной собственности. А государственная собственность…

– Я все понял! – прервал его Филипп. – Не надо больше ничего говорить.

– Заприте его покрепче, – сказал Пончик вполголоса мышкетерам, отдававшим честь любимому сотруднику.

Филипп позволил втолкнуть себя в арестантское отделение мышкетерского истребителя. Он слышал, как мышкетеры хлопают дверцами и смеются. Гнев душил его, поднимаясь волнами, как море. Сердце молотом отдавало в висках. Машину трясло и заносило на поворотах, и Филиппа то и дело отбрасывало к стене. Кто-то робко чихнул возле него.

– Простите, – извинился голос, но не удержался и снова чихнул.

– Кто здесь? – спросил Филипп.

Ответом ему был новый чих. Филипп протянул руку и наткнулся на что-то твердое и круглое, как мяч.

– Это я, – сказал голос.

– «Я» – это кто? – спросил Филипп, теряясь.

– Если сами не знаете, к чему спрашивать меня? – возразил голос обиженно. – Я-то уж точно не знаю, кто вы. Чихи!

– Нет, кто вы? Но неизвестный только чихал, не переставая.

– Будьте здоровы!

– Спасибо, – сказал голос из темноты. – Сейчас будет поворот, держитесь!


Валерия Вербинина читать все книги автора по порядку

Валерия Вербинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Поезд на Солнечный берег отзывы

Отзывы читателей о книге Поезд на Солнечный берег, автор: Валерия Вербинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.