MyBooks.club
Все категории

Владимир Полуботко - Двенадцатая нимфа

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Владимир Полуботко - Двенадцатая нимфа. Жанр: Социально-психологическая издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Двенадцатая нимфа
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 сентябрь 2018
Количество просмотров:
114
Читать онлайн
Владимир Полуботко - Двенадцатая нимфа

Владимир Полуботко - Двенадцатая нимфа краткое содержание

Владимир Полуботко - Двенадцатая нимфа - описание и краткое содержание, автор Владимир Полуботко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Это фантастический роман, похожий на сказку. Действие происходит не на нашей планете, а на совершенно другой, которая напоминает нашу.

Меня упрекали в том, что я в иносказательной форме заклеймил позором в своём романе Японию. Конечно, это не так: я, конечно, считаю Японию одним из нескольких источников Зла на Земле, но специально писать о ней целую книгу я бы никогда не стал.

Это романтическая сказка о борьбе Добра со Злом, а какие-то сходства в ней если с чем-то и есть, то ведь не только с Японией…

Двенадцатая нимфа читать онлайн бесплатно

Двенадцатая нимфа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Полуботко

А служение Злу возможно только с помощью золота. Золото на службе у золота. Золото ради золота! Только совершая бесконечную цепь злодеяний, и можно не упустить эту самую власть над золотом.

Но так ли уж страшен этот самый Меценат? Разве он не делает добрых дел? Разве не покровительствует наукам и искусствам? И ведь само нынешнее благополучие Вальтера и его семейства исключительно покоится на том, что Меценат оплачивает это самое благополучие: закупает у Вальтера то, что тот добывает в море… Да он делает свои закупки по смехотворным ценам, но этих денег хватает на вполне сносную жизнь. Хотя: а зачем больше? На житьё хватает, и на том спасибо!

Но вот в чём беда: условия диктует он. Он и только он! Если он перестанет делать свои закупки, то Вальтер никому больше не сможет ничего продать. Всё продумано таким образом, что продать можно только Меценату и никому больше. Здесь, на острове Вальтер оказался как бы в ловушке… И таким ли уж благодетелем после этого выглядит Меценат? Он сам себя поставил на эту должность и фактически как по нотам разыграл спектакль, при котором он выглядит благодетелем и спасителем. Именно таковым его и воспринимают остальные люди. Особенно те, которые когда-то обратились к нему за помощью и в действительности получили её.

И что же теперь делать?

Вальтер так и не смог ответить на этот вопрос, потому что заснул, в конце концов.


Во сне ему приснилось (или вспомнилось?) то, что с ними было в горах.

Когда они вышли из пещеры, то первое, что они поняли: они попали в какой-то совершенно другой мир. Сначала их поразили необычные запахи и колоссальной высоты толстые деревья неизвестной породы. Потом была довольно широкая речка с перекинутым через неё каменным дугообразным мостом. С вершины моста было видно, как река уходит куда-то вдаль и теряется где-то за поворотом. Причём на всём своём пути она идёт в коридоре плотно обступающих её тех же самых громадных деревьев. Убаюкивающие голоса неизвестных птиц гулко раздавались над зеркальною гладью реки, и лишь редкие водяные птицы, похожие на уток, рассекали её своими телами.

За мостом была роща из тех же самых гигантских деревьев, и сразу же за нею начиналось большое открытое пространство.

Пять или шесть дымящихся вулканов, вместо четырёх привычных; красивые растения, некоторые из них выглядели совершенно необычно, и даже самый запах — всё было не таким, как в том мире, откуда они сюда пришли.

Бьёрн сказал:

— Я не могу представить, где на нашем острове есть подобный пейзаж? Незнакомые растения! Да и вулканы расположены в непривычном для нас порядке и имеют незнакомые очертания.

— И их здесь больше, чем у нас, — добавил Лаэрт.

— Дети так и рассказывали: пять или шесть, — сказал Бьёрн. — Смотрите: вон те две струйки дыма, выходят как будто из одной и той же горы — между ними расстояние слишком маленькое. И не поймёшь, один это вулкан или два.

Между мужчинами завязался спор по поводу количества вулканов и особенностей здешней горной системы, а они тем временем всё шли и шли куда-то. Как вдруг Вальтер остановился, словно бы что-то забыл.

— Господа, — сказал он. — Вы разве не замечаете одного совершенно невероятного обстоятельства?

— Какого? — спросил Лаэрт.

— Какого? — спросил Бьёрн.

— Мы оказались в некоем непонятном мире. Возможно, это параллельное пространство, но у нас нет никакого страха по этому поводу!

— А разве непременно должен быть страх? — спросил Бьёрн.

— Конечно! Наши древние предки, ещё во времена каменного века и дремучей дикости именно это самое должны были и чувствовать всякий раз, когда перемещались в новое пространство. Ведь они были бродячими охотниками и собирателями, и им приходилось постоянно менять свои стоянки. А при таких переменах всякий раз возникали опасения: неизвестно, какие племена там живут, неизвестно, какие звери или силы природы…

— Да, это странно, — согласился Лаэрт. — Чувство умиротворённости — вот то, как я бы охарактеризовал свои собственные ощущения на данный момент.

— Может быть, это специфическое воздействие каких-то растений, чей запах мы сейчас вдыхаем? — предположил Бьёрн. — Однажды, когда я был на своём учебном паруснике на экваторе в Новой Гельвеции, я столкнулся с подобным явлением — я тогда прогуливался со своими курсантами по прибрежным джунглям…

Они шли всё дальше и дальше по тропинке, которая уводила их всё дальше и дальше от дугообразного моста и пещеры.

Селение, которое они увидели в глубине долины, состояло из одноэтажных каменных домов, каждый из которых представлял собою маленькое чудо архитектуры: то какие-то башенки, то колонны, то статуи, то арки, то карнизы — у каждого дома непременно было своё отличительное свойство, которое выделяло его на фоне других домов. Люди, бродившие по улицам в длинных белых одеждах, расшитых какими-то геометрическими узорами, были, судя по всему, заняты своими повседневными делами. Увидев пришельцев, они останавливались в изумлении и смотрели на них, лишь изредка обмениваясь какими-то замечаниями на своём непонятном языке.

— Если не считать одежды, то по внешнему виду они от нас ничем не отличаются, — проговорил вполголоса Лаэрт.

— Господа, мы вас приветствуем! — категорически заявил Бьёрн и снял с себя шляпу.

Лаэрт ничего не сказал, а только помахал всем рукою.

Вальтер тоже сдержал эмоции и лишь поклонился, сняв шляпу.

Кто-то из местных жителей взял у него из рук шляпу и показал всем золотое изображение головы змеи, которое было прицеплено к шляпе в виде кокарды. Некоторое время люди с изумлением разглядывали шляпу и то, что на ней было, но потом с почтительными поклонами вернули головной убор его владельцу.

Через какое-то время Вальтеру, Бьёрну и Лаэрту пришлось остановиться, потому что их окружили довольно плотным кольцом… Их о чём-то спрашивали — вполне дружелюбно, но ответить на эти вопросы было невозможно, и поэтому создавалось впечатление какого-то недоразумения.

— Какая жалость, что среди них нет переводчика, — пробурчал с досадою Бьёрн.

— Среди нас всегда найдутся переводчики, — ответил чей-то женский голос из толпы.

— Ну, слава богу! — обрадовался Бьёрн. — Хоть один человек нашёлся!

— Я не одна, — ответила женщина. — Такие, как я, есть ещё. Мне всегда очень нравилось делать с нашими детьми экскурсии в ваш мир и смотреть самой, как вы живёте и детям нашим показывать. Вот и пришлось выучить ваш язык.

— И как вам наши порядки? — спросил Лаэрт.

— У нас разные мнения насчёт вашего мира. Некоторым он нравится, а некоторым — нет. Но большинство не понимает его вовсе. Идёмте, я проведу вас к нашим старейшинам…


Владимир Полуботко читать все книги автора по порядку

Владимир Полуботко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Двенадцатая нимфа отзывы

Отзывы читателей о книге Двенадцатая нимфа, автор: Владимир Полуботко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.