MyBooks.club
Все категории

Стивен Кинг - Безнадега

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Стивен Кинг - Безнадега. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Астрель,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Безнадега
Издательство:
Астрель
ISBN:
978-5-17-089025-5
Год:
2012
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
211
Читать онлайн
Стивен Кинг - Безнадега

Стивен Кинг - Безнадега краткое содержание

Стивен Кинг - Безнадега - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Добро пожаловать в Безнадегу!

В городок, где безраздельно правят силы Зла и оживают самые невероятные человеческие страхи…

В городок, где уличное движение регулирует маньяк – убийца…

В городок, где на дорожном указателе распята убитая кошка…

В тихий городок, где смерть подстерегает на каждом шагу…

Безнадега читать онлайн бесплатно

Безнадега - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Кинг

2

Стив возил с собой одеяло, старое, выцветшее байковое одеяло, чтобы прикрыть мотоцикл босса, если на Западное побережье «харлей» поедет в кузове грузовика. Когда Джонни и Дэвид подкатили на вездеходе, Мэри Джексон куталась в это одеяло, словно в шаль. Дверь заднего борта Стив открыл, и Мэри сидела на полу кузова, поставив ноги на задний бампер, одной рукой удерживая концы одеяла на груди. Вторая рука крепко сжимала бутылку джолт-колы. Никогда в жизни она не пила ничего более восхитительного. Мокрые от пота волосы Мэри прилипли к голове, глаза круглые, словно блюдца. Она дрожала, несмотря на одеяло. Вылитая беженка, каких показывают в выпусках новостей. То ли спаслась после пожара, то ли пережила землетрясение. Она наблюдала, как Ральф одной рукой обнял сына, другой крепко сжимая винтовку. Не просто обнял, но оторвал от земли, а потом снова поставил на ноги.

Мэри соскользнула на асфальт, ее качнуло. Мышцы еще не отошли после дикой гонки.

Я спасала свою жизнь, подумала Мэри, и, наверное, мне никогда, ни прозой, ни стихами, не удастся объяснить, что это такое: бежать ради спасения собственной жизни, а не за медалью, призом или уходящим поездом.

Синтия коснулась ее плеча.

– Все нормально? – спросила она.

– Будет нормально, – ответила Мэри. – Еще пять лет, и я стану как огурчик.

Стив присоединился к ним.

– Ее нет, – сказал он, имея в виду Эллен, а затем направился к Дэвиду и Маринвиллу. – Дэвид, с тобой все в порядке?

– Да. Как и с Джонни.

Стив с каменным лицом посмотрел на человека, которого его наняли сопровождать.

– Точно?

– Думаю, да, – ответил Маринвилл. – Я… – Он посмотрел на Дэвида. – Скажи ему ты, приятель.

Дэвид сухо улыбнулся.

– Он передумал. А если вы ищете мою мать… существо, которое поселилось в ней… то напрасно. Она мертва.

– Ты уверен?

– Мы найдем ее на полпути к валу. – Голос мальчика дрогнул. – Я не хочу смотреть на нее, когда вы будете убирать ее с дороги. Папа, я думаю, что и тебе не стоит.

Мэри подошла к ним, потирая бедра, там мышцы болели особенно сильно.

– Телу Эллен пришел конец, хотя оно едва не догнало меня. Значит, эта тварь вновь забилась в свою дыру, так ведь?

– Д-да…

Мэри не понравилось сомнение, прозвучавшее в голосе Дэвида.

– А в кого еще он мог перебраться? – спросил Стив. – Был здесь какой-нибудь человек? Отшельник? Старатель?

– Нет, – ответил Дэвид более уверенно.

– Оно упало и больше не смогло подняться. – Синтия вскинула кулак к небу. – Ему конец!

– Дэвид, – позвала его Мэри.

Мальчик повернулся к ней.

– Мы ведь еще не закончили, даже если эта тварь залезла в свою дыру. Да? Мы должны завалить штольню.

– Сначала ан так, потом штольню, – уточнил Дэвид. – Запечатать ее, как было прежде. – Он посмотрел на отца.

Ральф обнял мальчика.

– Как скажешь, Дэвид.

– Я за, – кивнул Стив. – Не терпится посмотреть, где этот господин снимает башмаки и укладывается в гамак.

– А вот мне неохота лезть в пасть к дьяволу, – не согласилась с ним Синтия.

Дэвид повернулся к Мэри.

– Разумеется, завалим. Ведь это Бог вывел меня оттуда. И я не забыла Питера. Демон убил моего мужа. Я считаю себя обязанной отомстить за Питера.

Дэвид посмотрел на Джонни.

– Два вопроса. Первый. Что произойдет, когда все закончится? Произойдет здесь. Если Безнадегская горнорудная компания вернется и продолжит разработку Китайской шахты, штольня опять будет вскрыта. Не так ли? И что из этого выйдет?

Дэвид заулыбался. Мэри показалось, что она прочла в его взгляде облегчение, словно мальчик ожидал более каверзного вопроса.

– Это уже не наша проблема, а Бога. Мы должны разрушить ан так и штольню, закрыть подход к ним снаружи. Потом мы уедем и ни разу не оглянемся. Какой ваш второй вопрос?

– Могу я угостить тебя мороженым после того, как все закончится, и рассказать тебе военные истории?

– Конечно. Если только вы разрешите мне остановить вас, когда они мне наскучат.

– В моем репертуаре скучных историй нет, – усмехнулся Джонни.

Мальчик вместе с Мэри зашагал к грузовику. Он обнял ее за талию и привалился головой к руке, словно видел в Мэри свою мать. Она не возражала. Стив и Синтия залезли в кабину, Ральф и Джонни расположились в кузове напротив Мэри и Дэвида.

Когда грузовик вновь остановился, Мэри почувствовала, как напряглась рука Дэвида у нее на талии, и обняла мальчика за плечи. Они подъехали к тому месту, где умерла его мать, вернее, ее тело. Он это знал, как и Мэри. Мальчик часто-часто дышал открытым ртом. Мэри второй рукой потянула голову Дэвида к себе. Он уткнулся лицом в ее грудь, и скоро первые капли слез промочили футболку Мэри. Отец Дэвида сидел напротив них, подтянув колени к груди и закрыв лицо руками.

– Все хорошо, Дэвид, – прошептала Мэри, поглаживая мальчика по голове. – Все хорошо.

Хлопнули дверцы. Захрустел гравий под ногами.

– Боже мой, посмотри на нее! – Голос Синтии был переполнен ужасом.

– Тихо, глупая, они тебя услышат.

– Да, конечно. Извини.

– Пошли. Поможешь мне.

Ральф оторвал руки от лица, вытер мокрые глаза рукавом, передвинулся к мальчику и тоже обнял его. Дэвид сжал руку отца. Полные горя мокрые глаза Ральфа встретились со взглядом Мэри. Заплакала и она.

Вновь раздались шаги Стива и Синтии: они оттаскивали Эллен с дороги. Последовала пауза, потом опять послышались шаги людей, возвращающихся к грузовику. У Мэри внезапно возникло ощущение, что Стив сейчас откроет дверь кузова, чтобы солгать мальчику и его отцу, сказать, что Эллен ничуть не изменилась и выглядит так, словно тихо, во сне, отошла в мир иной. Она попыталась мысленно связаться с ним: «Не делай этого, не заходи сюда, не лги, будет только хуже. Они побывали в Безнадеге, они видели, что здесь творится, не пытайся убедить их, что Эллен стала исключением из правила».

Шаги смолкли. Синтия что-то прошептала. Стив ответил тоже шепотом. Они залезли в кабину, хлопнули дверцы, и грузовик покатил дальше. Секунду спустя Дэвид оторвал лицо от груди Мэри.

Она улыбнулась, но в открытую дверь грузовика проникало достаточно света, чтобы он мог увидеть ее мокрое от слез лицо.

– Всегда рада помочь. – Она поцеловала Дэвида в щеку. – Правда.

Потом Мэри обхватила колени руками и уставилась через открытую дверь на пыльный шлейф, тянущийся за «райдером». Она еще видела светофор, мигающую желтую точку в океане темноты, только теперь эта точка не приближалась, а удалялась. Мир, тот самый, единственный, в котором Мэри привыкла жить, удалялся вместе со светофором. Торговые центры, рестораны, MTV, тренажерный зал, жаркие объятия во второй половине дня или вечером – все исчезало вдали.


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Безнадега отзывы

Отзывы читателей о книге Безнадега, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.