— Что ты здесь делаешь? — Спросила я, не столько защищая себя, сколько переживая за свой автомобиль.
Уверенность горела в его голубых глазах, когда он в свете уличного фонаря ступил на тротуар и посмотрел на меня. Было очевидно, что он замерз в этой тонкой куртке и шляпе, от него даже меньше пахло красным деревом, чем должно от колдуна. Я когда-то посчитала его симпатичным, в почти академическом смысле слова, и он все еще подходил под это определение, но после того как он освободил Ала и отправил его убить меня, притяжение сменилось отвращением.
— Пробую заработать на жизнь, — ответил он, на его щеках появился слабый румянец. — Меня отовсюду выгнали, благодаря тебе.
У меня отвисла челюсть, но я собралась. Это было предсказуемо, но я не собиралась брать вину за все на себя.
— Ну, это не я похитила девушку, чтобы оплатить черное проклятье, — сказала я. — Возможно, тебе стоит еще раз разобраться со своей логикой, Шерлок.
Он улыбнулся, не по-доброму. Поворачиваясь, как будто собирался уезжать, он бросил:
— Я буду рядом, если захочешь поговорить. — Я не поняла смысл его приглашения, и он добавил. — Хороший автомобиль, — руки все еще были в больших карманах.
— Эй! — Крикнула я, почти рванув за ним, но мысль об его изгнании и Дженксе в моей шляпе остановила меня. Качнувшись назад на пятках, я громко выдохнула. Отовсюду выгнали? Значит, эти ведьмаки из «круга вызывающих демонов» тоже посчитали, что он перегнул палку, и изгнали его? Проклятье! Я не думала, что они зайдут так далеко. Он и раньше вызывал демонов, но его изгнали не за это. Видимо, дело в похищении той девушки и обмене ее на черную магию. Изгнание было именно тем, что и подразумевалось, значит, у него проблемы. Уйти живым из подобной группы ненамного легче, чем из ОВ с его смертельным приговором. Его вынудили разорвать все контакты, так как любая ведьма, связывающаяся с ним, рисковала очень многим.
Том теперь работает самостоятельно, поняв, что ОВ его не тронет. Я наблюдала, как он садится в свой Шерри 64-го года и уезжает, и понимала, как тяжело ему приходится.
Я дошла до дома Тилсонов, резко остановившись от пришедшей в голову мысли. Пошарив рукой в сумке, я вытащила связку ключей, к которой был прицеплен амулет смертельных заклятий. Эта вещь спасала мою жизнь не раз, а Том определенно был бы рад, если бы я исчезла.
— Рэйч… — Возмутился Дженкс, когда я начала нарезать круги вокруг своего автомобиля.
— Хочешь разлететься на кусочки меньше фейриной пыли? — Пробормотала я, и он снова дернул меня за волосы.
— Том — профан, — заявил пикси, но я закончила круг, с облегчением глядя на так и оставшийся зеленым амулет. Том не заколдовал мой автомобиль, но ощущение неловкости осталось, когда я обошла заграждения и направилась в дом. И дело не в соревновании, кто лучше будет работать самостоятельно. Мой автомобиль первоначально принадлежал агенту ОВ, который умер, взорвавшись в нем.
Вот так быстро и легко может закончиться и моя жизнь. Том не оставил проклятий на автомобиле, но не помешает попросить Эддена, чтоб профессионалы его осмотрели. Стуча каблуками, я дошла до гаража и, наконец, вошла в дом. Дженкс облегченно вздохнул. Меня совсем не волновало, если я буду выглядеть параноидальной трусихой, когда попрошу Эддена подвезти меня домой.
Я завязала с неоправданным риском. [4]
Я вошла в гараж, оставив ветер за дверью, и остановилась, разглядывая забавную смесь пустоты и бардака — помещение, до краев наполненное старыми коробками из-под продуктов и почтовых посылок. Рядом с лестницей, ведущей внутрь, лежало несколько больших ярких игрушек из цветной пластмассы. Детские сани выглядели так, будто ими пользуются, но в основном здесь находились летние вещи. Видимо, Рождество удалось.
Кусочки утрамбованного снега на подметенном цементном полу обозначали место, где стоял большой грузовик. Два автомобиля здесь бы не поместились, и я задумалась, не было ли это для мистера Тилсона компенсацией чего-нибудь. Конечно, фетиш на большие машины мог быть и у миссис Тилсон. Я втянула воздух, пытаясь почуять аромат внутриземельцев, но уловила лишь сухой запах старого бетона и пыли. Меня начало знобить.
Ища глазами коробки, я вспомнила, что мне сказал отец, когда я попыталась сбежать от уборки гаража. Люди складывают в гараж вещи, которые им не нужны, но и избавиться от них они не могут. Может, из-за того, что они опасны. Слишком опасные, чтобы хранить в доме, и слишком опасные, чтобы выбросить, потому что есть риск, что кто-то их найдет. У Тилсонов был очень большой гараж.
— Пошли, Рэйч! — Заныл Дженкс, дергая меня за волосы. — Я замерз!
Бросив последний взгляд на коробки, я поднялась по цементным ступеням. Когда я открыла дверь, покрашенную веселенькой краской, на меня обрушился гул от присутствия множества людей. Я вошла в кухню в стиле 70-х и кивнула офицеру, сидящему с планшетом за столом. В окно над раковиной были видны передний дворик и фургон телевизионщиков. Высокий стул в розовых и желтых тонах был придвинут вплотную к квадратному столу. На столе стояла коробка с бахилами, и я, вздохнув, сняла перчатки и положила их в карман.
В большой корзине лежали аккуратно сложенные плюшевые детские игрушки, и я могла бы еще услышать довольный, заливистый смех. В раковине стоял котел для приготовления и украшения печенья. Дюжина сахарных печеньиц, выложенных на стойку, остывала последние восемь часов. На духовке висел стикер, в верхней части которого были записаны время и дата, указывающие, во сколько офицер Марк Батт выключил печь. Тилсоны уходили в спешке.
Кухня любопытно сочетала в себе тепло и холод. Для борьбы со сквозняком включили обогреватель, и я расстегнула пальто. Мое первое впечатление от дома тоже было смешанным. Здесь было все, чтобы сделать дом уютным, но он казался… пустым.
Из соседней комнаты доносился разговор, и когда я наклонилась надеть синие бахилы поверх обуви, Дженкс пулей вылетел из-под моей шляпы.
— Святое дерьмо! — Выругался он, облетев всю кухню за три секунды, чем чуть не довел сидящего офицера до инфаркта. — Эй, Эдден! — Крикнул он громче. — Ты где?
Пикси рванул из комнаты так, что его крылья слились в размытое пятно.
Из глубины дома раздался возглас, — Дженкс, наверное, напугал другого офицера ФВБ. Послышались тяжелые шаги, и я напряглась. Я купила свои сапоги в «Склепе Вероники», и надевать на них это синее уродство было просто незаконно.
В арочном проходе, ведущем в остальную часть дома, внезапно появилась приземистая фигура Эддена. Дженкс сидел у него на плече, и капитан ФВБ сейчас выглядел лучше, потому что делал что-то, что могло помочь его сыну. Он кивнул сидящему офицеру и слегка улыбнулся мне, но улыбка не коснулась его глаз. Эдден все еще был в верхней одежде. По правде говоря, он вообще не должен был быть здесь, но не нашлось никого, кто сказал бы ему, что он не может контролировать расследование, касающееся его сына.