MyBooks.club
Все категории

Либба Брэй - Пророки

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Либба Брэй - Пророки. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пророки
Автор
Издательство:
Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
ISBN:
978-5-17-086615-1
Год:
2014
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
539
Читать онлайн
Либба Брэй - Пророки

Либба Брэй - Пророки краткое содержание

Либба Брэй - Пророки - описание и краткое содержание, автор Либба Брэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
ВЕРИТЕ ЛИ ВЫ В ПРИЗРАКОВ, ДЕМОНОВ И ПРОРОКОВ?

1926 год, «Эпоха джаза». Нью-Йорк. Город мечтателей, проживающих каждый день словно последний.

В качестве наказания за взбалмошное поведение юную Эви О’Нил отправляют из скучного провинциального городка Огайо в роскошный Нью-Йорк. Но для Эви это спасение. Она грезит мечтами о покорении «столицы мира». Единственной помехой этому может стать ее эксцентричный дядюшка Уилл, под опекой которого она находится. Его странное увлечение оккультизмом не добавляет ему обаяния – особенно когда в городе находят тело зверски убитой девушки с загадочным символом на груди. Раскрыть преступление в одиночку полиции не по силам. Тут Эви понимает, что самый страшный секрет, который она хранила все эти годы, может помочь найти маньяка. Если тот не доберется до нее первым…

Пророки читать онлайн бесплатно

Пророки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Либба Брэй

Мужчина приподнял открытку, забрал лежавшие под ней пятьдесят долларов, убрал их и стал разглядывать картинку, вертя ее в руках. Затем вернул ее Сэму.

– «Проект Буффало». Утверждали, что его закрыли после войны. Но они так этого и не сделали.

– Что это?

Мужчина слегка покачал головой.

– Это была ошибка. Мечта, которая завела слишком далеко. Старая песня с печальным концом.

Сэм поджал губы.

– Я заплатил вам пятьдесят долларов. Вы понимаете, насколько тяжело было достать столько?

Мужчина поднялся с места и опустил шляпу пониже, чтобы его лицо оставалось в тени.

– Она еще жива, если тебя это волнует.

– Где?

– Существует правда, которую люди сами не хотят знать, поэтому нанимают таких, как мы. Чтобы можно было пойти потанцевать, спокойно поработать, вернуться домой к семье. Покупать себе радиоприемник, зубную пасту и прочую дребедень. Хочешь моего совета? Забудь обо всем этом, парень. Просто наслаждайся жизнью. Тем, что от нее осталось.

– Я не такой.

– Тогда я желаю тебе удачи.

– О чем вы? Вы собираетесь уйти и оставить меня ни с чем?

Человек закусил губу и быстро огляделся по сторонам, убедившись, что за ними никто не наблюдает. Люди вокруг были полностью поглощены своими делами. Достав из кармана дешевую отельную ручку, он написал на салфетке имя.

– Хочешь получить ответы? Тогда вот с чего стоит начать.

Сэм посмотрел на имя и гневно сжал зубы.

– Это что, шутка?

– Я же сказал, что тебе лучше забыть об этом.

Мужчина пошел к выходу и растворился в дождливой ночи.

Сэм сидел и смотрел в одну точку. Ему захотелось сломать что-нибудь. Напиться в стельку и швырять бутылками в луну. Еще раз посмотрев на имя на салфетке, он сложил ее и убрал в карман. Он найдет маму и выяснит правду, чего бы это ни стоило и как бы опасно ни было. И не важно, кто может пострадать на его пути.

К нему повернулся один из посетителей бара. «Ты меня не видишь», – прорычал Сэм, и человек послушно посмотрел сквозь него. Сэм, незамеченный, двинулся к выходу, по пути собирая чужие бумажники.

* * *

Сильный ветер завывал над брусчаткой Дойерс-стрит, раскачивая бумажные фонарики Чайного Дома. В задней комнате девушка с зелеными глазами, ахнув, вышла из транса.

– Что там? – спросил ее старик. – Что ты видела?

– Ничего. Я ничего не видела.

Он нахмурился:

– А мне сказали, что ты можешь путешествовать во сне, говорить с духами.

Она равнодушно пожала плечами и забрала его деньги.

– Возможно, духи не хотят иметь с вами ничего общего.

– Я уважаемый человек! – вскричал он.

– Посмотрим.

– Ты лгунья! Бесстыжая полукровка! – бросил старик. Выходя из комнаты, он хлопнул дверью с такой силой, что затряслось стекло в окнах.

Из кухни вышел молодой парень и испуганно посмотрел на нее.

– Ты же говорила, что сможешь заставить духов держаться подальше.

Вздохнув, она посмотрела в окно.

– Я ошибалась.

* * *

Мэйбел с трудом могла заниматься – отвлекал шум в соседней комнате. Родители опять устраивали собрание. Разговор начал приобретать напряженные нотки, и Мэйбел уже знала – они проспорят до рассвета.

– Мы не одобряем насилия, – сказал мистер Роуз. – Мы за мирные реформы, а не революцию.

– Без революции невозможны реформы. Посмотрите на Россию, – сказал кто-то с сильным акцентом.

– Да, посмотрите на Россию, – сыронизировал еще один. – Полный хаос.

– А как же рабочие? Если мы не будем держаться вместе, то потерпим поражение. В единстве наша сила.

Мэйбел выглянула из своей комнаты, чтобы понаблюдать за их разговором. Комната была полна дыма и людей. Повсюду валялись разбросанные буклеты и листовки. Мама рассказывала об условиях на швейной фабрике, где не заботились о женщинах.

– Прямо как на фабрике «Трайангл», – говорила она.

Мэйбел с удивлением увидела, что на диване сидит симпатичный парень и смотрит прямо на нее. Его лицо почему-то было ей знакомо. Мэйбел вернулась к себе и вышла на пожарную лестницу подышать свежим воздухом. Спустя мгновение открылось соседнее окно, и к ней присоединился молодой человек.

– Помнишь меня?

– Ты с Юнион-сквер, – осенило Мэйбел. – Ты меня спас.

Он протянул ей руку:

– Артур Браун.

– Мэйбел Роуз. – Она пожала ее.

Он хитро улыбнулся:

– Знаю.

– Разве ты не должен сидеть вместе с остальными?

– Ближайший час они потратят на споры, которые ни к чему не приведут. – Он засмеялся, и Мэйбел улыбнулась. В основном, их встречи действительно так и проходили. – В конце концов они решат составить еще одну речь или опубликовать заявление в газете. Может быть, решат объединить рабочих из доков для пикета-другого.

– Неужели это неправильно?

– Они считают себя радикалами, но на самом деле это не совсем честно.

– А ты – честный, получается? – Мэйбел показалось, что ее родителей несправедливо оскорбили. – Ради блага других мои родители принесли в жертву многое.

Артур Браун посмотрел на нее прямым, твердым взглядом.

– Включая собственную дочь?

Он нанес ей удар прямо в сердце. Мэйбел почувствовала, как заливается краской.

– Это прозвучало грубо.

– Да, действительно. Прошу прощения. Они ведь хотели как лучше.

Мэйбел склонила голову набок.

– Но?..

Артур улыбнулся, словно извиняясь.

– Бывают такие времена, когда для осуществления изменений требуется помощь. Собралась небольшая группа людей, которая хочет осуществить эти изменения как можно быстрее. Своим путем. Если захочешь как-нибудь с нами встретиться, будем рады. Нам нужна такая умная девушка, как ты.

– Я обычно помогаю родителям, – строго ответила Мэйбел.

Он кивнул:

– Конечно. Забудь о том, что я тебе сказал. Это не должно быть официальной встречей. Тут рядом есть кафешка, где делают лучшие коктейли с содовой в округе. Ты любишь коктейли с содовой?

У него были огромные карие глаза теплого оттенка. Мэйбел ощущала приятный электрический ток, когда заглядывала в них.

– Разве их любят все подряд?

Он полез за пазуху, и из-под его куртки блеснул вороненый край пистолета.

– Вот. Возьми мою визитку.

Мэйбел во все глаза уставилась на простой черный шрифт. АРТУР БРАУН.

– Тебя правда так зовут? – спросила она.

Он слегка ухмыльнулся:

– Сейчас – да.

Мэйбел поежилась на прохладном воздухе.

– Мне пора продолжать занятия.

– Был очень рад знакомству, Мэйбел Роуз.

Он учтиво коснулся шляпы и придержал для нее окно, когда она полезла назад к себе, затем вернулся в гостиную, где спор, как уже было ясно, грозил продолжиться до поздней ночи.

Из своей комнаты, как из укрытия, она смотрела, как Артур Браун делает какие-то страстные замечания и ремарки в споре. Он говорил с редкостной для молодого парня уверенностью и жесткостью. В одно мгновение Артур поймал ее взгляд и улыбнулся. Мэйбел смутилась и быстро убралась восвояси. Оставшись наедине с собой, она задумалась на мгновение, потом открыла потайной ящичек в своей музыкальной шкатулке и положила туда визитку Артура.


Либба Брэй читать все книги автора по порядку

Либба Брэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пророки отзывы

Отзывы читателей о книге Пророки, автор: Либба Брэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.