Молдер огляделся по сторонам. Времени на раздумье почти не оставалось. Он посмотрел на высокие ворота. На них виднелась табличка: «Полицейский участок Рафо-Сити! Добро пожаловать, уважаемые горожане!»
— Давай же, — Скалли подняла свое оружие и со щелчком сменила обойму. — Вон в те ворота!
— Туда? — агент продолжал читать надпись.
— А как ты думаешь? — Скалли недовольно фыркнула. — Не теряй время, у нас его совсем мало. Неужели ты собираешься остаться здесь?
— Почему бы и нет? За спинкой заднего сидения полно патронов — как-нибудь отобьемся.
Скалли даже взвыла от злости:
— Вот дьявол, и почему с тобой это происходит именно сейчас? Боже, разжалобись, подари ему чуточку ума… хотя бы на время!
— Я лично не против, если мы пристрелим парочку птицеголовых.
— У нас мало времени. Дави на газ!
Джин качнулся. Послышался рев мотора, и через мгновение машина на всей скорости въехала в толпу монстров. Скалли на ходу приоткрыла дверь. Несколько существ упали в огонь и вспыхнули, как бенгальские свечи. До ворот оставалось не более сотни метров… Монстры, стоящие на дороге, взвыли от ярости и стали прыжками двигаться к полицейскому участку.
— Сейчас-ты выскакиваешь из машины и открываешь двери, — прохрипел федеральный агент. — А я хватаю Парсонса и пытаюсь проскочить за тобой. Договорились?
— О'кей!
Оказавшись возле открытых дверей, Молдер обернулся и несколько раз выстрелил в разъяренную толпу. Послышался визг. Он выстрелил еще три раза, несколько монстров упало.
— Получите и распишитесь, господа клювоносы!
Скалли схватила напарника за рукав и с силой втянула его вместе с тяжелой ношей в ворота полицейского управления. Дверь с грохотом закрылась. Послышался лязг стального засова.
— Все, кажется, пронесло…
Скалли медленно опустилась на колени и закрыла глаза.
— Похоже, мы действительно оторвались. Слава господу!
— Не совсем, — агент заметил какое-то движение в темной глубине двора. — Похоже, здесь тоже кто-то есть. Скалли, вставай!
— Перестань, эти твари остались снаружи.
— Снаружи? — агент перезарядил оружие.
Скалли обернулась в тот момент, когда послышался скрежет. Окованная металлом дверь несколько раз вздрогнула и продавилась одновременно сверху и снизу.
— Не туда смотришь, — Молдер прислонился к стене и, не целясь, выстрелил в темноту. — Проклятье, эти птицеклювые уже во дворе!
— Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а! А-а-а!
— Один готов, но… Похоже, мы сами залезли в ловушку! Боюсь, что у нас уже не осталось пути к отступлению.
— Ясно, — Скалли обернулась назад, прислушиваясь к шороху в открытом коридоре. — Черт возьми, а это еще что такое?
Из темного провала на них, не моргая, смотрело существо с нахлобученной до ушей полицейской фуражкой. Птицеголовое существо не двигалось, только изредка поднимало то правую, то левую руку.
— Да-а, — пробормотала Скалли. — В этот раз мы действительно попались.
— Подожди, — Молдер аккуратно опустил на землю Парсонса. — Мне кажется, он почему-то нас не видит.
— Или… — Скалли послюнявила указательный палец и выставила его вверх, — не чует…
— Может быть, и то, и другое.
— Нам нужно уходить отсюда, пока не поздно.
Федеральные агенты осмотрелись. Справа, у стены здания, виднелась слегка покосившаяся пристройка — вероятно, склады. Слева в полумраке можно было разглядеть узкую каменную лестницу с массивными перилами, ведущую куда-то вниз.
— Кажется, нам туда.
— Ты уверен, что эта лестница куда-нибудь ведет?
— А что нам еще остается делать? Неизвестно, был этот урод здесь один или вслед за ним вот-вот нагрянет целая толпа таких же птенчиков. Так что лестница — лучший выход из положения.
Через минуту агенты почти бесшумно спустились по лестнице на небольшую площадку, вымощенную крупным булыжником. Здесь имелась пара деревьев и заглохший фонтан.
— Какой же он тяжелый! — Молдер тяжело вздохнул, опуская свою ношу на широкий каменный парапет.
Скалли резко обернулась к нему:
— Ты о ком?
— О Парсонсе. Он килограммов на семьдесят тянет.
— А-а… — Скалли шагнула вперед, осторожно поглядела за угол выщербленной песчаниковой стены. — А мне-то показалось…
— Слушай, милая леди, — грозным шепотом произнес Молдер. — Или ты прекратишь надо мной издеваться, или я дам тебе поносить этого бритоголового спецназовца.
— Тихо, тихо, успокойся. Не хватало нам только ссориться по пустякам.
— Ничего себе пустяк.
— Ребята, — во дворике послышался голос, и агенты ошалело посмотрели друг на друга. — За дорогу нужно платить!
— Скалли, — Молдер вымученно улыбнулся. — Я очень прошу тебя: перестань издеваться.
Женщина пожала плечами:
— Это не я сказала…
— А кто?
— Ребята, за дорогу нужно платить!
Скалли отскочила назад, и в тот же момент из-за угла появился тот самый байкер, с которым агенты столкнулись в кафе «Big Titses».
— Ребята, — громила держал в руке бейсбольную биту, — за дорогу нужно платить!
— Это ты?!.. — с облегчением спросил Молдер. В ответ байкер взмахнул битой и, раскрыв клюв, прошипел:
— Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
Федеральный агент Молдер посмотрел на напарницу, замершую у стены. Женщине явно было не по себе, она даже не подняла пистолет. И не удивительно — косуха и кожаные штаны татуированного верзилы были изорваны в клочья, во лбу зияло отверстие, а руки были по локоть вымазаны чем-то темным.
— Платить? — Молдер демонстративно опустил голову несчастного Парсонса на камень и шагнул назад. — Платить, говоришь? Хо-ро-шо, сейчас мы заплатим…
Он повернулся боком и осторожно просунул руку под пиджак. Вот и заветная рукоятка «Зиг Зау-эра». Отличная штука, стоит заметить. Стреляет без осечек. Если хорошо прицелиться и подойти достаточно близко — бьет наповал.
— Платить так платить… Клювоносый байкер кивнул и зашипел:
— Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
— Скалли!
Монстр повернулся в сторону женщины.
— Уа-а…
Тишину разорвали четыре выстрела. Татуированный монстр несколько раз качнулся, выронил из рук биту и осел на землю. Скалли повернулась к Молдеру.
— Отличное попадание.
Молдер, опустив голову, улыбнулся.
— Только больше не издевайся, хорошо?
— О'кей! Слушай, как там Парсонс? Не стоит ему лежать на голом камне.
— Согласен. Но, увы, искусство… то есть оборона, требует жертв. К сожалению, я не мог стрелять с этой ношей на руках. Впрочем, шишкой больше, шишкой меньше — какая ему разница? Кстати, по-моему, вот эта дверь — это и есть вход в само здание полицейского управления.
В фойе, полицейского управления Рафо-Сити горело тусклое аварийное освещение. Скорее всего, в подвале работал генератор. По крайней мере, на лестнице, ведущей вниз, слышалось монотонное гудение. Слева и справа вдоль широкого коридора располагались одинаковые двери — здесь была административная часть полицейского управления. Оглядев помещение, Скалли подошла к телефону. Он стоял на столике, за которым некогда сидел дежурный. Женщина сняла трубку и внимательно прислушалась.