MyBooks.club
Все категории

Нацистские пожиратели кишок (ЛП) - Филлипс Харрисон

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Нацистские пожиратели кишок (ЛП) - Филлипс Харрисон. Жанр: Ужасы и Мистика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Нацистские пожиратели кишок (ЛП)
Дата добавления:
10 май 2022
Количество просмотров:
66
Читать онлайн
Нацистские пожиратели кишок (ЛП) - Филлипс Харрисон

Нацистские пожиратели кишок (ЛП) - Филлипс Харрисон краткое содержание

Нацистские пожиратели кишок (ЛП) - Филлипс Харрисон - описание и краткое содержание, автор Филлипс Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Польша  в 1945 году – чрезвычайно опасное место для жизни. В страну вторглись нацисты, отлавливая евреев и отправляя их в концентрационные лагеря, где их либо казнили, либо заставляли работать до смерти.

Мэри была заключенной в одном из таких лагерей. Но в этом лагере было что-то особенное; с каждым днем туда прибывало все больше и больше нацистов. И по мере того как становилось больше нацистов, все больше заключенных исчезало. И теперь, если верить слухам, сам фюрер нанесет им визит.

Мэри и ее друзья должны найти способ вырваться за пределы этого лагеря, прежде чем их пригласят на ужин к Гитлеру. И нет, они не будут с ним ужинать – они будут основным блюдом...

 

Нацистские пожиратели кишок (ЛП) читать онлайн бесплатно

Нацистские пожиратели кишок (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филлипс Харрисон

- И ты, - сказал последний охранник, хватая Терезу за руку. В свои семнадцать лет Тереза была, возможно, самой молодой из заключенных. - Пошли отсюда.

Двое охранников вышли из комнаты, увлекая за собой Алу и Терезу. Как только они ушли, дверь захлопнулась и снова заперлась.

Внезапно комнату затопил ропот, заключенные начали лихорадочно обсуждать то, что только что произошло.

- Что это было? - спросила Мириам.

- Не знаю, - ответила Мэри. Она знала, что ее слова звучат как заезженная пластинка, но другого ответа у нее не было.

- Их действительно приглашают на ужин?

Мэри покачала головой:

- Я в этом сильно сомневаюсь.

- Так почему же они это сказали?

- Я не знаю.

- Мне это не нравится. Происходит что-то странное. А если они не вернутся?

Это была мысль – а что, если они не вернутся? Мэри знала, что, скорее всего, они не вернутся. Куда бы их ни везли, они почти наверняка будут убиты после того, как покончат с тем, что делали. Мэри сомневалась, что у них будет хоть какая-то еда.

- Они сказали, что у них гости, - сказала Мэри. - Я могу только предположить, что они имели в виду офицера СС, который прибыл сюда ранее. Я предполагаю, что их забрали для его развлечения.

- Ты имеешь в виду его сексуальное удовлетворение? И поэтому они выбрали девушек помоложе?

Мэри кивнула.

- Зачем выбирать девиц средних лет вроде нас, когда можно есть молодое, свежее мясо?

- Боже мой. Надеюсь, они благополучно вернутся обратно.

- Не сомневаюсь, - сказала Мэри. Конечно, она лгала: она ни на секунду не верила, что они когда-нибудь снова увидят этих трех девушек.

Закончив бормотать, остальные женщины забирались обратно в свои постели или возвращались на свои места на полу. Мириам забралась в постель, а Мэри присела на край.

- Жаль, что мы не можем им чем-нибудь помочь, - сказала Мириам, устраиваясь поудобнее.

- Мне бы тоже этого хотелось. Но мы ничего не можем сделать. Нам просто нужно выжить.

- Я уверена, что Бог на нашей стороне.

- Я надеюсь, что ты права, - сказала Мэри, хотя и сама не была уверена, насколько это правда. Она выросла в благочестивой еврейской семье. Ее отец был раввином в их синагоге. Она верила в Бога. Но ее вера подверглась испытанию, с тех пор как нацисты начали свое вторжение в Европу. Почему Бог позволил этому случиться с ними? Они были хорошими людьми – они не заслуживали ничего из этого.

Мириам зевнула.

- Спокойной ночи, Мэри, - сказала она.

- Спокойной ночи.

В ту ночь Мэри почти не сомкнула глаз.

Четыре  

Эти три девушки – Янина, Ала и Тереза – так и не вернулись. Не было их и на "построении" на следующее утро. Мириам – стоя вместе со всеми остальными в толпе – казалось, не заметила этого. Но Мэри это не устраивало: если они все еще были живы, то уже должны были вернуться. Это означало, что они уже мертвы.

Теперь они ничего не могли поделать. Они ничего не смогли бы сделать. Как Мэри сказала Мириам вчера вечером, все, что они могли сделать, это попытаться выжить сами.

По крайней мере, сегодня не было дождя. На самом деле погода была на удивление приятной. Небо было ясным, позволяя теплу солнца омывать собравшихся.

Но было не слишком жарко. Летом дела всегда шли гораздо хуже. Когда летнее солнце стоит над головой и обжигает вас, когда вы стоите там часами, чувствуя, что ваша плоть может расплавиться на ваших костях, вы начинаете чувствовать, что можете умереть в этот самый момент.

И многие люди действительно умерли.

Жара была слишком сильной; многих людей убило обезвоживание. Даже если обезвоживание не убивало их, любой, кто упадет в обморок (что случалось гораздо чаще в летние месяцы), будет избит – и часто убит, как и Петр накануне.

К счастью, сегодня утром жара была не такой уж сильной.

Как всегда, Шульц стоял в первых рядах толпы. Самодовольная улыбка на его лице сказала Мэри, что он доволен собой.

Чем именно он был доволен, она не знала. Но что-то его радовало – что-то, мрачно подумала Мэри, что, без сомнения, имеет какое-то отношение к тому, что он сделал с этими девушками прошлой ночью.

Рядом с Шульцем стояли охранники. Перед каждой группой стояла дюжина человек. Это было необычно; обычно их было всего восемь или девять. Это только показывало, сколько солдат они сюда привели. Казалось, им больше нечего было делать, кроме как стоять на страже "построения".

Краем глаза Мэри заметила Ванду. Девушка выглядела хрупкой. Она казалась изможденной. Ее кожа приобрела болезненный зеленовато-серый оттенок. Вчера Мэри помогла ей вымыться, смыть кровь с лица (Йозеф не позволил ей вымыться, пока остальные не поужинали). Однако Мэри ничего не могла поделать с ее сломанным носом; с этим Ванде придется научиться справляться самой.

Глаза у нее были черные, кожа вокруг них была красная и сильно опухшая.

С того места, где стояла Мэри, казалось, что Ванда дрожит и едва держится на ногах. Мэри была уверена, что именно Ванда сегодня упадет в обморок. Если это произойдет, ей почти наверняка придется выдержать жестокое избиение. Мэри не была уверена, сможет ли Ванда пережить такое.

Но тут слева от Мэри раздался шум, отвлекший ее внимание от Ванды.

Упала Роза, подруга Мэри. Она стояла в первом ряду. Люди что-то бормотали, словно умоляя ее встать.

Но было уже слишком поздно.

К тому месту, где лежала Роза, уже подошел сам Шульц.

- Вставай! - Сказал он.

Роза едва могла оторвать голову от земли.

- Вставай сейчас же или будешь страдать от последствий! - Сказал Шульц.

Роза положила ладони на землю и оттолкнулась. Это было бесполезно, она была слишком слаба.

- Ах ты, наглая маленькая дрянь! - Сказал Шульц. Он схватил Розу за волосы и потащил ее из толпы в переднюю часть двора. Роза ничего не могла сделать, чтобы остановить его.

- Нет! - Раздался голос среди заключенных.

Это был Стефан.

На какое-то мгновение Роза забыла о нем. Он был мужем Розы. Они были одной из немногих пар, которые не были разделены на лагеря. Мэри подружилась с ними обоими.

Стефан продвигался вперед, пробиваясь сквозь толпу.

- Роза! Нет! Пожалуйста, не трогайте ее!

В конце концов, Стефан заставил себя выбраться из толпы. Проходя через первый ряд, он споткнулся и упал на колени.

- Что все это значит? - спросил Шульц, все еще крепко сжимая в кулаке волосы Розы.

- Это моя жена. Пожалуйста, не трогайте ее.

- Твоя жена? Я думал, что мы разлучили все супружеские пары. Что ж, это очень интересно, не так ли?

- Пожалуйста. Умоляю вас. Не делайте ей больно.

Шульц кивнул двум охранникам. Они поспешили туда, где Стефан все еще стоял на коленях, подняли его на ноги и повели туда, где теперь стоял Шульц, возвышаясь над женщиной, свернувшейся в кучу у его ног. Оказавшись там, один из охранников взмахнул винтовкой, и приклад больно ударил Стефана по коленям. Стефан со стоном опустился на землю.

- Так это твоя жена? Вы давно женаты?

- Да, - сказал Стефан со слезами на глазах. - Мы женаты уже девять лет.

- Да, это долгий срок, не правда ли?? У вас есть дети?

Стефан кивнул.

- Дочь.

- И что с ней случилось?

- Вы, чертовы нацистские ублюдки, убили ее!

Шульц расхохотался. Даже охранники не могли удержаться от смеха. У всех на лицах растянулись глупые улыбки. Как будто это была самая смешная шутка, которую они когда-либо слышали.

- И ты видел, как она умерла?

Стефан посмотрел на землю и покачал головой.

- Нет.

- Значит, ты не видел, как кто-то перерезал ей горло? Ты не видел, как кто-то вышиб ей мозги? Ты не видел, как ее безжизненный труп извлекли из кузова грузовика?

- Нет.

- Тогда, возможно, она не умерла.

Стефан посмотрел на Шульца. Оттуда, где стояла Мэри, она не могла точно сказать, но ей показалось, что в глазах Стефана мелькнул проблеск надежды. Даже Роза смогла поднять голову при мысли о том, что ее дочь все еще жива.


Филлипс Харрисон читать все книги автора по порядку

Филлипс Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Нацистские пожиратели кишок (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Нацистские пожиратели кишок (ЛП), автор: Филлипс Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.