Спросил Бенни, когда молодой человек, стоящий возле будки охраны, махнул им рукой, пропуская вперед.
Таня улыбнулась ему и медленно проехала мимо.
- По идее, он должен не пропускать нежелательных посетителей, - сказала она. - Людей, которым нечего здесь делать. Если не вести себя тут как можно осторожнее, можно нарваться на любого психа. Маньяки, насильники и тому подобное. И все это из-за обилия здесь представителей прекрасного пола. Подобные проблемы существуют в каждом колледже.
- Правда? - Спросил Бенни.
- Правда. Пока я училась в Беркли, там произошло около дюжины изнасилований. Это, кстати, одна из причин, почему я переехала сюда и теперь живу с вами.
- Этого я не знал, - признался Бенни. - Я думал что ты здесь для того, чтобы помогать папе.
- Ну, это тоже одна из причин. - Она припарковалась на свободном месте возле Вольксвагена. - Но на самом деле их было несколько. - Она взяла свою большую тетрадь на пружине и потянулась было за увесистым томом собрания сочинений Шекспира, как Бенни опередил ее и схватил книгу первым.
- Я понесу это, - сказал он.
Таня улыбнулась, и Бенни почувствовал, как по его лицу начал распространяться румянец. Она была невероятно красива. Хотя и не настолько, как Карен. Он очень жалел о том, что во время приезда Карен на сможет быть дома.
Выйдя из автомобиля, он последовал за Таней к выходу из автостоянки. Впереди, неподалеку, он увидел несколько зданий: некоторые, не очень высокие, и выкрашенные в яркие цвета, выглядели совершенно новыми и современными; другие же, выстроенные из красного кирпича, казались невероятно древними. Здания располагались довольно далеко друг от друга, и разделялись широкими лужайками с большим количеством деревьев. Казалось, их здесь было даже больше, чем в каком-нибудь парке. Вообще, этот студенческий городок очень сильно напоминал Бенни парк. Здесь имелись даже скамейки.
- Здесь очень мило, - сказал он.
- Мне тоже нравится, - ответила ему Таня.
- Лучше, чем в Беркли?
Она пожала плечами.
- Или хуже? - Не унимался он.
- Я не знаю, - ответила она. - Думаю, что здесь все-таки лучше. Беркли был таким огромным, что иногда я просто ощущала себя там потерянной. Случалось, что на лекциях в одном классе со мной находилось по несколько сотен студентов. А знаешь, сколько студентов ходит здесь на лекции о Шекспире? Четырнадцать. И это считается много. - Она взглянула на свои часы и тяжело вздохнула. - Время не ждет, - сказала она. Но вместо того, чтобы помчаться на лекцию, остановилась. И кивнула направо. - Моя группа находится там. Придется тебе отправиться в библиотеку без меня, иначе я опоздаю. Как только лекция закончится, я приду к тебе и мы сможем вместе поискать нужные книги. Договорились?
- Конечно.
Она кивнула вперед:
- Видишь, там внизу, третье здание? Это - библиотека.
Бенни приподнял со своих очков солнцезащитные линзы, и, посмотрев в указанном направлении, спросил:
- То самое, что с колоннами?
- Именно. Выглядит жуть как тоскливо. Если окончательно там утомишься, то через двор находится студенческий союз. Там можно купить Колы или еще чего-нибудь. Ладно, мне, пожалуй, пора бежать. - Бенни вернул ей толстенную тетрадь и книгу. - Удачи, - сказала она и помчалась вперед. Бенни наблюдал, как переливаются в такт шагам ее ягодицы, когда она перебегала газон. Затем она взмахнула рукой и крикнула:
- Стив!
Поднимающийся но лестнице стоящего неподалеку здания парень обернулся, и, махнув в ответ, остановился, чтобы ее подождать. Вскоре Таня догнала его.
Бенни наблюдал за ними до тех пор, пока они не скрылись за стеклянной дверью. Чувствуя себя брошенным, он снова опустил солнцезащитные линзы очков на место и направился к библиотеке. По пути он успел обогнать несколько студентов, которые, казалось, никуда не спешили. Очевидно, у них было пустое окно. На одной из скамеек, держа друг друга за руки и о чем-то разговаривая, сидела молодая парочка. Слева от них, на газоне, на расстеленном полотенце загорала девушка с книгой в мягкой обложке в руках. На ней были лишь шорты и верх купальника. Прямо возле нее приземлилась Фризби. Она проигнорировала и ее и парня, который наклонился и поднял тарелку земли. Затем он убежал обратно, к своим приятелям.
Бенни был рад, что никто не обращает на него внимания. Здесь, среди всех этих студентов колледжа, он чувствовал себя так, словно находился не в своей тарелке, словно вторгся как злоумышленник в отрытый только для них, их собственный мирок. Он постоянно был готов к тому, что кто-нибудь окликнет его и выгонит отсюда.
И тут он увидел, что к нему подошла худощавая женщина средних лет в брючном костюме. Глядя на него сквозь стекла солнцезащитных очков, она сказала:
- Прошу прощения, молодой человек.
- Я? - Спросил Бенни, чувствуя, как его сердце значительно ускорило свой темп.
- Да, конечно же вы. Не подскажете, как мне пройти в здание администрации?
- Боюсь, что не знаю.
- Не знаете? - Переспросила она с ноткой отвращения в голосе. - Здание администрации, - повторила она громче, словно общалась с глухим или слабоумным. - Зал Уэллера.
- Где находится Зал Уэллера я тоже не знаю, - сказал Бенни, смутившись от того, как плаксиво прозвучал его голос.
- Зал Уэллера, молодой человек, и есть здание администрации.
- Ой.
Она насупилась и расширила ноздри, глядя на которые, Бенни подумал что оттуда того и гляди вылетит сопля.
- Я не знаю здесь ничего, - признался он, - кроме библиотеки и автостоянки.
- Если бы мне нужно было на автостоянку или в библиотеку, я бы о них у вас и спросила. А я ищу...
- Зал Уэллера, - прервал ее Бенни.
- Пытаетесь умничать со мной, молодой человек?
- Нет, мэм.
- А вот мне так не кажется, - резко сказала она и ушла.
Потрясенный этой встречей, Бенни ускорил шаг. Кто это была такая? Сумасшедшая? Неужели, просто взглянув на него, она не смогла понять, что он не является студентом этого колледжа? Сумасшедшая старуха.
Сумасшедшая старуха. Кто-то, кажется Джули, назвала точно так-же ту женщину в горах. Ту ведьму.
Бенни обернулся назад.
Она исчезла! Нигде, куда бы он ни посмотрел, ее не было видно. Он почувствовал, как позвоночник сковало странным чувством тревоги.
Скорее всего, она просто свернула вон за то здание.
Но что, если она - ведьма? Что, если она следовала