MyBooks.club
Все категории

Мелисса де ла Круз - Наследие ван Аленов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мелисса де ла Круз - Наследие ван Аленов. Жанр: Ужасы и Мистика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наследие ван Аленов
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
177
Читать онлайн
Мелисса де ла Круз - Наследие ван Аленов

Мелисса де ла Круз - Наследие ван Аленов краткое содержание

Мелисса де ла Круз - Наследие ван Аленов - описание и краткое содержание, автор Мелисса де ла Круз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Всю свою жизнь Лоуренс ван Ален посвятил тому, чтобы Князь тьмы Люцифер, заключенный в подземном мире, не смог вернуться на землю. Труд его был не закончен. Лоуренс оставил этот мир навсегда. И хотя после мятежа Люцифера путь в рай оказался закрыт для него навеки, он знает, что где-то под землей существуют семь путей мертвых, по которым можно выбраться на свободу. Ключи от врат, преграждающих каждый из этих путей, хранят привратники, имена которых есть великая тайна. Но Князь тьмы с помощью подкупа и коварства узнает их тайные имена. Теперь во что бы то ни стало нужно предупредить семерых привратников, что над миром нависла угроза дьявольского нашествия, и эта ответственная задача ложится на плечи Шайлер, внучки и наследницы дела Лоуренса ван Алена.

Впервые на русском! Новая книга сериала, разошедшегося миллионными тиражами!

Наследие ван Аленов читать онлайн бесплатно

Наследие ван Аленов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса де ла Круз
Назад 1 ... 65 66 67 68 69 70 Вперед

— Пока, Олли, — прошептала Шайлер.

— Позаботься о ней, — сказал Оливер Джеку, пожимая ему руку. — Ради меня.

Джек кивнул и энергично ответил на рукопожатие.

— Обязательно.

Оливер помахал рукой им обоим и быстро зашагал прочь, а потом забрался в первое же подъехавшее такси. Шайлер смотрела ему вслед, и у нее мучительно заныло сердце... но не разорвалось. Они будут друзьями. Они навсегда останутся друзьями. Она по-прежнему любила его.

Стоящий рядом Джек протянул ей руку.

Шайлер крепко сжала ее. Она никогда его не отпустит. Не в этой жизни. Она понимала, что это означает. Им придется рискнуть. Они вознамерились пойти против уз, против кодекса, против всего, что встанет у них на пути, чтобы только быть вместе. Они рискнут всем ради своей любви. Как это сделала ее мать. Как сделала Аллегра.

«Никто не выбрал бы такую жизнь, как у тебя», — сказала она тогда матери.

Она ошибалась.

Они вошли в аэровокзал вместе, взявшись за руки.

ЭПИЛОГ

СЕН-ТРОПЕ


Дома Изабелла Орлеанская выглядела так же грозно, как и на празднестве. Графиня приняла их на своей вилле в Сен-Тропе, на залитой солнцем террасе, что выходила на ярко-синее Средиземное море. Это была их первая остановка на пути во Флоренцию, и Джеку пришла в голову идея попытаться добиться того, чего несколько месяцев назад не удалось добиться Шайлер.

— Итак, вы — беглецы из семейства Михаила, — произнесла Изабелла. Голос у нее был низкий и сиплый. — И с чего вы взяли, что я дарую вам то, что вы просите? Какому европейскому сообществу дело до двух своенравных заблудших детей?

— Ваша светлость, мы понимаем ваш скептицизм, но мы в отчаянном положении. Без защиты вампиров мы не сумеем завершить величайший из трудов Лоуренса ван Алена, — ответил Джек.

Графиня приподняла брови.

— Так вы прибыли в Европу, дабы попытаться завершить его труды?

Шайлер кивнула.

— Да, ваша светлость.

— Тогда почему вы не упомянули об этом сразу? — Вопросила графиня таким строгим тоном, что две ее декоративные собачки взвизгнули.

Джек и Шайлер переглянулись.

— Мы просим прощения, — сказал Джек.

— Я дарую вам доступ в европейское сообщество и даю свое благословение. Пока вы будете находиться в наших пределах, нью-йоркский клан не сможет и пальцем вас коснуться.

— Благодарим вас, ваша светлость! Вы даже не представляете, как много это значит для нас! — Воскликнула Шайлер с облегчением и благодарностью.

Графиня задумалась:

— Эта война унесла жизнь моего самого близкого друга.

Шайлер кивнула. Она слыхала, что тело настоящего барона де Кубертина нашли в Сене через две недели после нападения.

— Нам тоже было очень тягостно слышать об этом, — сказала девушка.

Она знала, каково это — потерять проводника.

Графиня удрученно пожала плечами.

— Знаете, мы всегда были дружны с Лоуренсом и Корделией. А вот Чарльза я всегда терпеть не могла. — Она вздохнула. — Я знаю, что он должен был наказать моего брата, но считаю, что наказание было излишне безжалостным. Наверняка можно было найти способ жить в мире, не прибегая к таким жестким мерам. Ну да ладно. Теперь мы уже ничего не можем с этим поделать.

— Вашего брата, ваша светлость? — Переспросил Джек.

— Валерий, неужели ты так быстро забыл меня? — Графиня улыбнулась, и внезапно выражение лица у нее сделалось жеманным и кокетливым. — А мы с сестрами столько воевали за тебя, когда ты достиг совершеннолетия! Красавец Валерий! Но конечно же, тебя завоевала Агриппина — как всегда. Хотя, может, уже и не всегда. — Она подмигнула Джеку и посмотрела на Шайлер. — Ты счастливица, моя дорогая.

— Простите? — Еще раз непонимающе переспросил Джек.

— В Риме ты знал меня под именем Друзиллы, — сообщила графиня, поднявшись из кресла. — Идемте, дети. Думаю, стол для ланча уже накрыт. А мой повар готовит изумительный салат из помидоров. Вы же не откажетесь перекусить со мной?

Примечания

1

Сетевой продуктовый магазин.

2

Главный отрицательный персонаж фильма «Маска Фу Манчу» (1932) американского режиссера Чарлза Брэбина.

3

Жульническая схема отъема денег по принципу пирамиды, названная по имени придумавшего ее в 1920-е годы бостонского бизнесмена Чарльза Понци.

4

Матханги Арулпрагасам, выступающая под псевдонимом Майя (М. I. А), — британская певица тамильского происхождения.

5

Красивая (португ.).

6

Спасибо (португ.).

7

Букер — сотрудник агентства, работающий с моделями и занимающийся составлением их портфолио, а также рекламой и продвижением моделей на модельном рынке.

8

Клуб-ресторан, расположенный в здании Рокфеллер-Центра в Нью-Йорке.

9

Альфред Ван Клиф — известный французский ювелир, основатель ювелирного дома «Ван Клиф и Арпельс». Фулько ди Вердура — итальянский дизайнер ювелирных изделии.

10

Элитный магазин.

11

Элитная школа для девочек в штате Коннектикут, основанная в 1843 году.

12

Японский матрац из натуральных материалов.

13

Козол Джонатан — американский писатель и публицист. Написал цикл книг, посвященных серьезным недостаткам бесплатных американских школ.

14

Хинтон Сьюзен Элоиза — американская писательница, автор произведений, посвященных проблемам молодежи, в том числе романа «Изгои», по которому в 1983 г. был снят фильм Ф. Копполы.

Назад 1 ... 65 66 67 68 69 70 Вперед

Мелисса де ла Круз читать все книги автора по порядку

Мелисса де ла Круз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наследие ван Аленов отзывы

Отзывы читателей о книге Наследие ван Аленов, автор: Мелисса де ла Круз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.