За спиной миссис Карпентер, на стене холла, висело нечто, напоминавшее картину, но, присмотревшись, легко было обнаружить, что в серебряной рамке на фоне драпировки из черного бархата блестели три монеты: двадцатипятицентовик, десятицентовик и пенни. Это напомнило мне о первом дне работы доктора Карпентер в этой клинике, о ее дебюте, состоявшемся четыре года назад.
В тот день Джорджи проглотил сдачу, которую я уронила на пол кухни, и ему стало плохо. Доктор Карпентер решилась на операцию, которая прошла очень успешно. Монеты на стене служили напоминанием о ее первом пациенте.
Миссис Карпентер засмеялась и завертела меня, будто я была маленькой девочкой. Переведя дух, она спросила:
— Ты зашла сюда только для того, чтобы поздороваться со мной, Лаура?
Я не знала, как быть.
— Н-нет, — пролепетала я. Улыбка исчезла с моего лица. — Вообще-то я хотела поговорить с вами. Конечно, если у вас есть время.
Меня вдруг охватила паника. Могу ли я действительно попросить ее сказать мне правду об отце? Может быть, зря я все это затеяла?
— У меня полно времени, — ответила миссис Карпентер, указывая на пустой приемный покой. — Теперь я в основном пропадаю не в операционной, а в исследовательской лаборатории. Это совсем не то, что лечить. Но дело важное.
Она положила руку мне на плечо и повела меня по длинному коридору с тянувшимися по обе стороны закрытыми дверьми. Кабинет миссис Карпентер находился в самом конце коридора. Она жестом предложила мне сесть в стоящее перед ее столом низкое синее кресло.
Стол миссис Карпентер, покрытый блестящим стеклом, был пустым, если не считать аккуратно сложенных в стопку бумаг, регистрационной книги и телефона. Стены кабинета украшали фотографии животных в рамках — по-видимому, тех, которых она в свое время вылечила.
Доктор Карпентер села за стол и встряхнула пышными белокурыми волосами. Затем она наклонилась вперед, опершись на стол локтями, и улыбнулась мне.
— Твой визит — настоящий сюрприз для меня, — сказала она. — Я очень рада тебя видеть. О чем ты хочешь поговорить, Лаура? Наверное, есть темы, которые не очень-то удобно обсуждать с отцом.
Я засмеялась. Сама не знаю почему. Это получилось невольно.
— Тебе часто удается общаться с матерью? — спросила она, подперев голову руками и пристально глядя на меня своими ясными зелеными глазами. — Как она поживает?
Я пожала плечами.
— Она звонит раз в неделю. Иногда я навещаю ее в Чикаго. Но она далеко. Это совсем не то, что жить с человеком в одном доме… — Мой голос дрогнул.
Миссис Карпентер слегка нахмурилась.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду. Ну а как дела у Эллен? В кого она влюблена на этой неделе? — со смехом спросила миссис Карпентер.
— На прошлой неделе это был Стив, любитель тенниса. — сообщила я, засмеявшись в ответ. — Что касается этой недели, то я не уверена.
— А чем вы с отцом занимаетесь в свободное время? Все еще играете в балду? Часами гуляете по лесу?
Я глубоко вздохнула.
— Да нет, в последнее время мы почти не играем. Если честно, мы вообще почти ничего не делаем вместе. — У меня вдруг запершило в горле, и я закашлялась. — Он… не знаю, как сказать… Отец очень изменился, словно стал другим человеком.
Брови миссис Карпентер поползли вверх.
— Стал другим человеком? — переспросила она. — Что ты имеешь в виду? Как он изменился?
— Ну, он стал замкнутым, молчаливым и… сердитым. Он почти не разговаривает со мной. Проводит много времени в одиночестве, работая в сарае.
— Гм-м-м. Это совсем не похоже на твоего отца. Над чем он работает? — поинтересовалась миссис Карпентер.
— Не знаю. Он мне не говорит, — ответила я.
Доктор Карпентер перегнулась над столом и сжала мою руку.
— Лаура, он выбит из колеи. Уход с работы — тяжелое испытание для любого человека. Ты должна перетерпеть. Надо дать ему время.
Я сглотнула слюну.
— Об этом я и хотела вас спросить. Почему он ушел с работы?
Доктор Карпентер отпустила мою руку. Она откинулась на спинку кресла и вздохнула.
— Пожалуйста, ответьте, — взмолилась я. — Почему мой отец больше не работает в ветеринарной клинике?
Глава IX
ДЖОРДЖИ СХОДИТ С УМА
— Мне пришлось его отпустить, — проговорила доктор Карпентер после долгой паузы.
Я так и ахнула.
— Вы хотите сказать… Вы его уволили?
Она выпрямилась в кресле.
— Это трудно объяснить, Лаура. Мы… Оказалось, что у нас несколько разные цели. Мы намеревались вести исследования в разных направлениях.
Я глубоко вздохнула. «Разные цели, — промелькнуло у меня в голове. — Звучит довольно убедительно, хотя и непонятно».
Я почувствовала внезапное облегчение. Было так приятно ощущать, что есть человек, с которым можно поговорить по душам. Я правильно поступила, когда решила сюда прийти.
Откинувшись на спинку кресла, я спросила:
— Что это за исследования? Чем занимается мой…
В этот момент раздался звонок телефона.
— Извини, — сказала мне миссис Карпентер, с недовольной гримасой указывая на телефон. Она сняла трубку и проговорила две-три минуты. — Нет, не нужно его купать. Шерсть должна оставаться сухой. Я знаю, знаю. Ничего страшного, запах как запах, придется потерпеть. Нет. Вы не должны его купать, — отрезала она.
Повесив трубку, она встала.
— Извини, Лаура, мне пора. Приходи в любое время. В самом деле, приходи. Я говорю это не для красного словца. Я скучала по тебе.
Мы попрощались, и я ушла.
Погода испортилась. Тяжелые облака заволокли солнце. Похолодало. Клочья тумана поползли низко над землей.
Я правильно поступила, сходив к миссис Карпентер. Но ситуация нисколько не прояснилась. Я так и не узнала, почему мой папа так странно себя ведет.
Вместо того чтобы зайти в дом, я подкралась к сараю и приставила ухо к двери. Ни звука. Значит, отца там нет. Я дернула замок, потом еще раз, изо всех сил.
— Так ты его не откроешь.
Я отпрянула от двери и увидела Джо, выходившего из лесу. Моему удивлению не было предела. Как он здесь оказался?
Джо улыбнулся и подмигнул мне.
— Ключом, по-моему, было бы удобнее.
Я засмеялась. Мне было приятно его видеть. Он выглядел очень симпатичным в своих полотняных шортах и выцветшей рубашке.
На этот раз я не упущу случая пригласить его на вечеринку!
— Что ты здесь делаешь? — спросила я.
Он пожал плечами.
— Можно сказать, изучаю местность. Я заметил дом из лесу и решил его осмотреть. Но я не думал, что это твой дом.
Джо улыбнулся и обеими руками откинул назад свои длинные волосы.