— Джефферсон, где ты нашёл их? — вскричал один.
— В соседнем коридоре, — буркнул в ответ конвоир. — Хочу представить командиру.
Задержанных ввели в помещение. Здесь находился длинный металлический стол на котором ремнями был привязан зомби. Ноги его были отрублены по колено, а руки по локоть. Грудная клетка и брюшная полость вскрыты. Над живым мертвецом склонились трое людей в белых халатах биологической защиты. Руки их закрывали перчатки с полимерным покрытием, лица защищали шлемы с широкими обзорными стеклами и встроенными респираторами. Двое из этой троицы копались в животе зомби, третий упаковывал в большой пластиковый пакет извлеченные внутренности.
Было здесь ещё двое мужчин: один, судя по выправке и манере держаться командир всего отряда, точнее командир над бойцами, второй ничем особенным не выделялся, если только не принимать во внимание его форму, не имеющую никаких знаков различия. По опыту Рон Бэйли знал, что подобные типы могут быть представителями армейской разведки, а то и агентами ЦРУ. Именно этот второй и начал допрос.
— Кто такие?
— Пассажиры, — за всех ответил Рон Бэйли почему-то утаив, что сам он член экипажа, да ещё начальник внутренней службы безопасности.
— Что здесь делаете?
— Пытаемся спасти свои жизни, — усмехнулся англичанин. — Думали, тут внизу будет поспокойнее.
— А что, наверху всё так плохо?
— Хуже некуда. От проклятых зомби деться некуда. Они всё заполонили. Абсолютно всё.
Наступила пауза. Агент или кто бы он ни был, казалось размышляет о чём-то. Его задумчивый вид, тяжелый пристальный взгляд из-под стекла полнолицевой маски вызывал у Рона Бэйли опасения. Он решился прервать затянувшуюся паузу.
— Сэр, позвольте… Не знаю вашего имени…
— Зовите меня Джонсон.
— Хорошо. Понял. Сэр Джонсон, вы здесь чтобы начать эвакуацию?
Вместо ответа Джонсон бросил взгляд в сторону спецназовца, приведшего группу беглецов сюда.
— Этих людей обыскали?
— Никак нет, сэр, — удивленно ответил Джефферсон. — У них было оружие: ножи, топоры… Я велел бросить всё это.
— Обыскать! — резко приказал Джонсон.
Не успели беглецы опомниться, как были прижаты лицами к стене и двое спецназовцев принялись обшаривать их карманы. Джейн начала было возмущаться, Олег, тоже выразил протест по поводу столь грубого обращения, но Джонсон велел всем заткнуться.
— Сэр, ничего нет, — сообщил один из бойцов. — Только вот это.
Он протянул командиру нечто завернутое в целлофановый пакет, вытащенное из правого кармана джинсов Джейн.
Джонсон развернул пакет и извлек на свет шарообразный предмет, явно органического происхождения величиной с крупную сливу, но по структуре похожий на грецкий орех.
— Что это?
Джейн не ответила. Агент приблизился к молодой женщине, отвёл её от стены и поднёс находку к самому её лицу.
— Я спрашиваю, что это такое?
Стас рискнул немного повернуть голову. Увидев предмет в руке Джонсона, он издал тихий удивленный возглас, в котором был примешан и страх.
— А, тебе я вижу этот предмет знаком! — воскликнул агент.
Он жестом велел одному из спецназовцев подвести Стаса ближе.
— Из-за такой штуки всё и началось, — сказал Логинов. — Только размер у этой меньше. — Он удивленно уставился на Джейн. — Откуда это у тебя? Зачем ты таскала её в кармане?
— Я ученый, вообще-то, — рассерженно ответила молодая женщина. — Этот предмет необходимо исследовать.
— Исследовать?! — вскричал Стас. — Да оттуда выползла эта дрянь и началось заражение!
— Я знаю. Я это знаю, — терпеливо начала объяснять Джейн. — Но в лабораторных условиях при повышенных мерах безопасности вреда от этого предмета не будет. Это нечто уникальное, невиданное, что-то с чем мы ещё не сталкивались. Если это исследовать, изучить…
— Джейн, твою мать, ты слышишь что говоришь? Ты понимаешь сама себя?! — заорал Стас. — Пятнадцать палуб этого лайнера заполнены зомби! Ещё вчера вечером все эти люди были живы. Они смеялись, радовались, они мечтали о чём-то, строили планы. А теперь это куски гниющего мяса, которые хотят только одного — убивать и жрать!
— Я знаю… Конечно… — взволнованно заговорила Джейн. — Мне понятно твоё возмущение. Но это наука. Мы не должны боятся.
Она вдруг обернулась к Джонсону и протянув руку сказала:
— Сэр, верните семя.
— Семя? — усмехнулся американец. — Так вы — это называете?
— Не важно, как оно называется. Верните мне его.
— Вы это серьёзно? — Джонсон протянул «орех» одному из врачей и тот начал упаковывать его в пластиковый пакет.
— Сэр, я представитель Британского Географического Общества! — крикнула Джейн. — Этот биологический образец принадлежит Британскому научному сообществу!
— Я так не думаю, — Джонсон, все также усмехаясь, покачал головой. — Я представляю здесь интересы моей страны. Всё что будет найдено и собрано моей группой является собственностью США.
— Сэр, вы просто вор!
— Давайте воздержимся от оскорблений, — поморщился американец. — Тем более, я ещё не решил, как с вами быть.
— Что это значит? — встревожено спросил Рон Бэйли.
Джонсон не ответил. Учитывая ситуацию и его настрой, а также принимая во внимание то, что этой американской спецгруппе лишние свидетели вряд ли желательны, англичанин всерьёз беспокоился о своей жизни и жизни своих новых друзей.
Неизвестно к какому бы решению пришёл Джонсон, но вдруг из коридора раздались выстрелы и послышались вопли. В комнату влетел один из спецназовцев.
— Сэр, они на подходе! — вытаращив глаза, заорал он, обращаясь к своему непосредственному командиру. Тот человек, до сих пор молчавший рассерженно прорычал:
— В чём дело, капрал Трайгери! Валите их на подходе, как делали. Бейте по ногам и рукам. Отстреливайте их к чёртовой матери!
— Сэр, теперь они подходят не по одному, по двое или трое. Сюда движется толпа! Около сотни должно быть!
— Что?! — командир схватил прислоненную к стене автоматическую винтовку. — Откуда столько? Откуда движутся?
— Сэр!
В комнату вбежал ещё один боец.
— К нам прёт толпа! Со стороны коридора С-405!
— С двух сторон?! — взвыл командир.
Он обернулся к Джонсону.
— Сэр, ситуация выходит из-под контроля. Нужно убираться отсюда.
— Сколько вы сможете сдерживать тварей?
— Недолго. Но пять минут я вам гарантирую.
— Хорошо. Этого будет достаточно.
Спецназовцы быстро покинули помещение. Из всей группы остались только врачи и Джонсон. Первые лихорадочно завершали упаковку извлеченных органов и образцов биоткани, агент же направился к гражданским.