Сэлриж (глядя на часы). Он том уже целых полчаса. Мог бы управиться и побыстрее. В таком темпе ей много не заработать.
Карни. А если ему понадобится еще разок-другой?
Сэл. Да, Виковский пошел по второму кругу. Но дело ведь не в том, дело в том, что за каждый лишний раз приходится платить.
Карни. Но, может быть, она позволила Виковскому бесплатно из уважения к его природным данным?
Юджин. Ты говоришь, за каждым раз приходится платить?
Сэл. (прохаживаясь). Точно.
Юджин. Откуда же ей знать, что ты…
Сэл. (останавливается, смотрит на него). Хотя бы по твоим глазам, которые начинают стеклянеть, когда перед тобой два ананаса. (Карни.) Что этот парень совсем невежда? КАРНИ. А еще из Нью-Порка. Кто поверит?
Юджин (защищаясь). Ничего, уж как-нибудь сориентируюсь. Я просто не бывал в таких местах… Ты говоришь, она считает?
Карни. А как же? Всякий раз, как ты взрываешься, она ставит губной помадой крестик у тебя на лбу. (Пускает дым Юджину в лицо)
Юджин. Эй ты, не дыми мне в лицо. Не то я весь провоняю табаком.
Карни. Не беспокойся. Никакой табак не перешибет запаха твоего одеколона. Но если тебе неприятен дым, тогда зачем ты куришь?
Юджин. (взглянув на сигарету). А я и не заметил. Кто-то сунул мне ее в руку. (Бросает сигарету в пепельницу. Встает, прохаживается). Сэлридж. А ты чего не сидишь?
Сэл. Хочешь, чтобы я совсем размагнитился? (Смотрит на часы). Эй ты, поскорее, давай кончай!.. Больше не могу терпеть!
Юджин. А что если она безобразна? Ну, сущая уродина?
Сэл. А ты закрой глаза и думай о какой-нибудь гимназистке.
Юджин. А я не хочу закрывать глаза. Не хочу это делать в одиночку.
Сэл. А ты и не будешь, как только почувствуешь кого то за собой, или над собой…
Юджин (останавливается). Надо мной? Что ты хочешь этим оказать? Кто это еще будет надо мной?
Сэлриж. Она. Она может быть в любом месте. Под столом. На стуле, даже на гладильной доске.
Юджин. На гладильной доске??? Что же это за девушка? Я полагал, что мы пришли в приличное заведение.
Сэл. А кто тебе сказал, что оно неприличное? Ты что, вообще ничего не знаешь9
Юджин. Конечно, знаю. Не такой уж я игнорамус.
Карни. (Юджину). А сколько существует позиций, знаешь?
Юджин. (указывая на Сэлриджа). Вот этот вопрос мы как раз с ним и обсуждаем.
Сэл. Ладно. Знаешь, сколько вообще существует позиций?
Юджин (раздумывая). У нас в Америке или в международном масштабе?
Сэл. (смеется). Ни хрена ты не знаешь, Юджин!
Юджин. На практике, быть можете нет, зато в теории я хорошо подкован.
Сэл. Проклятый Виковский! Прошло уже тридцать четыре минуты. Надо было пропустить вперед нормальных людей.
ЮДЖИН подходит к рампе, публике.
Юджин. Я не хотел, чтобы мой первый раз произошел так… Мне хотелось встретить какую-нибудь хорошую девушку, но сейчас в Билокси гуляет по увольнительной двадцать одна тысяча солдат, а девушек всего четырнадцать. Ситуация критическая. Еще и потому, что вое эти четырнадцать девочек учатся в католической школе и от своих монахинь ни на шаг,
Из комнаты выходит Виковский с победоносным видом поправляет галстук, жует резинку.
Сэл. Ну что??? Рассказывай!
Виковский. …Она хочет встретиться со мной после войны. (Надевает панаму, уходит.)
Сэл. (осматривается). Теперь чья очередь?
Юджин. Давай, иди. Я только что позавтракал. Боюсь, могут начаться колики.
КАРНИ кивает в знак согласия.
Сэл. (подтягиваясь). Ну, тогда я пошел. Оставлю что-нибудь и на вашу долю, ребята. (Уходит.)
Карни. А знаешь, давай уйдем отсюда. В армейском клубе танцы.
Юджин. Это твой первый раз? Или у тебя уже было?
Карни. Конечно. Раз пять или шесть.
Юджин. Тогда зачем тебе это опять понадобилось?
Карни. Мужчине всегда этого мало. Поживешь — узнаешь.
Выходит СЭЛ, застегивая рубашку.
Юджин. Уже? Так быстро?
Сэл (Щелкнув пальцами). Не успел донеcти заряд…
Карни. А знаешь, пойду — ка я лучше на танцы.
Юджин. Чего так вдруг?
Карни. Я же тебе сказал, что у меня это было пять или шесть раз, но все с одной девушкой. Мы с ней вроде как обручились. И ей может быть больно.
Юджин. Я не знал, что у тебя есть девушка. Это прекрасно. Как ее имя?
Карни. Чарлин.
Юджин. Чарлин! О-о-о! В этом есть что-то волнующее. Ты женишься?
Карни. Как тебе сказать?.. И да и нет… Пятьдесят на пятьдесят — фифти-фифти. У нее есть друг, но он в Олбани… Ну как, ты идешь со мной?
Юджин. Видишь ли… девушки у меня нет. Потому я решил сам приобрести опыт. Эпштейн посоветовал мне глубже вникать в жизнь, быть поактивнее. Мне кажется, что это и есть самое подходящее место… для человеческих контактов…
Карни. О’кей. Увидимся позже. (Надевает панаму.) Послушай, от первого раза много не жди. Если не все будет гладко, от этого совсем не отказывайся.
Юджин. Я же не дезертир.
Карни. Ты это тоже запишешь в свои мемуары?
Юджин. Конечно. Я все записываю.
Карни. Правильно делаешь. Люди теперь все больше такие книжки читают, где секс… Желаю удачи, мальчик!
В дверях делает фотоснимок Юджина.
Юджин (в зал). Итак, молодой человек по имени Юджин, оказал «прости» своему отрочеству и вступил в храм огня.
6 эпизод
Перемена декорации. Комната Ровены. ЮДЖИН скрыт ширмой, Ровена сидят у туалета, курит, стараясь сохранить терпение.
Ровена. Ну что ты там делаешь, милый?
Юджин. (за ширмой). Сейчас.
Ровена. У тебя что-то не так?
Юджин. Нет, нет. Все в порядке.
Ровена. Ты копаешься уже целых десять минут, Иди же, у меня нет времени.
ЮДЖИН выходит. Он в шортах, носках и штиблетах. В уголке рта сигарета. РОВЕНА оглядывает его.
Послушай. Если хочешь, штаны можешь не снимать. Но у меня правило: в свою постель я в ботинках не пускаю.
Юджин (смотрит на свои ноги). О, прости. Совсем забыл. (Садится на край кровати; начинает медленно расшнуровывать штиблеты. Публике.) Я стал потеть как ненормальный. Я молил бога, чтобы мой одеколон перебил запах пота.
РОВЕНА разбрызгивает духи из пульверизатора.
Ровена. …Но возражаешь, милый, немножко духов? Парень? что был перед тобой: очевидно, вылил на себя целый галлон одеколона.
Юджин. О да, пожалуйста.
РОВЕНА улыбается, кокетливо направляет на него струю.
Очень приятный запах.
Ровена. Хочешь флакончик для своей девушки? Пять долларов за флакон.
Юджин. Ты тоже продаешь духи?
Ровена. Я продаю дефицит: шелковые чулки… черные штанишки. Тебя это интересует?
Юджин (серьезно). А мужского белья у тебя нет?
Ровена(смеется). Конечно же, нет. Какой ты милый, милый мальчик. Хочешь, чтобы я сняла с тебя башмаки?
Юджин. Нет; я сам. Я сам могу их снять. (Снимает ботинок.)
Ровена. Это твой первый раз?
Юджин. Мой первый раз? (Смеется.) Ты шутишь. Это даже смешно… Нет… Это мой второй раз.
Ровена. Ты ведь не куришь, не так ли? (Вынимает у него изо рта сигаре ту.)
Юджин. А как ты узнала?
Ровена. У тебя лицо горит… Если хочешь выглядеть постарше — отпусти усы.
Юджин. Старался, но растительность появилась только с одной стороны… А тебя как зовут?
Ровена. Ровена. А тебя?
Юджин. (в зал). Внезапно я даже перепугался. Что если девушка тоже вела дневник?..
Ровена. Так как же тебя зовут?
Юджин. Джек… Джек Малгруви.
Ровена. Да ну? А я когда-то знала Тома Малгриви.