MyBooks.club
Все категории

Орден Кракена 2 (СИ) - Сапфир Олег

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Орден Кракена 2 (СИ) - Сапфир Олег. Жанр: Юмористическое фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Орден Кракена 2 (СИ)
Дата добавления:
27 март 2024
Количество просмотров:
53
Читать онлайн
Орден Кракена 2 (СИ) - Сапфир Олег

Орден Кракена 2 (СИ) - Сапфир Олег краткое содержание

Орден Кракена 2 (СИ) - Сапфир Олег - описание и краткое содержание, автор Сапфир Олег, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Я был знаменитым капитаном летающего корабля в своем прежнем мире. У меня была шикарная длинная борода, которой я гордился. Люди, и не только люди, знали, что если появляется Джон Кракен из Ордена Кракена со своей командой, бежать бесполезно, мы никогда не упускаем свою добычу. Но во время последней схватки с Роем проклятая временная червоточина засосала меня. Я попал в другой мир, и теперь нет моего корабля и верных товарищей. Здесь я потерял большинство своих сил и чувствовал себя сонной амёбой. Но новый мир и новые обстоятельства ничего не меняют… Кракен пробуждается, и вскоре этот мир познает, насколько велик его аппетит!

Орден Кракена 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Орден Кракена 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сапфир Олег

— Ещё чего, обойдёшься! — хмыкнула Алисия.

Я задумался о том, как женщины заманивают мужчин, чтобы те женились на них. Главное, чтобы под накидкой не скрывалось что-то страшное. Ведь можно взять в жёны такую, а потом окажется, что у неё куча дефектов. Впрочем, пора вернуться к сути нашего разговора.

— Кстати, а что ты хотела? — спросил я, заранее доставая меч.

— Да тут, за поворотом, на площади целое месиво творится, — она указала пальцем в сторону.

Заинтригованный происходящим, я решил взглянуть на события. Опередив свою напарницу, я осторожно выглянул из-за забора последнего дома, выходящего на Почтовую площадь. Там разворачивалась настоящая схватка. Перевёрнутые кареты создавали картину хаоса, а вокруг безжизненно лежали тела стражников и горожан. Из окна одного из зданий валил густой дым — наверняка, в спешке кто-то неосторожно обращался со свечой.

— Смотри, — толкнула меня локтем Алисия, — ещё один отряд стражников бежит на подмогу. Но на всех разные гербы. Скорее всего, власти объединили для защиты города людей из разных поместий.

— Ага, — я тоже толкнул её локтем. — Чего стоишь? Идём!

— Ау, больно же! — возмутилась она.

— Неужели? — прохрипел я и сглотнул слюну. В горле пересохло, поэтому я отстегнул фляжку с пояса и сделал несколько глубоких глотков. Теперь я был готов к бою!

Вернув флягу на место, я ринулся на площадь. С первых шагов ворвался в схватку, мощным ударом отправив одного из зомби в нокаут. На площади их оставалось немного, так что это обещало стать отличной разминкой. Второй зомби, с облезшей от гнили кожей, бросился на меня, но я ловко выбил у него зубы ногой. Ещё двое мертвецов, издавая хриплые звуки, попытались подкрасться ко мне сбоку. У одного из них рука едва держалась в суставе, и я, не теряя времени, подскочил и оторвал её. Зачем портить клинок, когда можно использовать саму руку зомби в качестве оружия? Поэтому я убрал меч в ножны и начал бить их оторванной рукой прямо по лицам.

— А может хватит им лещей раздавать? — топнув ногой, недоумевала Алисия, наблюдавшая за моей техникой боя.

После нескольких десятков ударов, что я нанес двум зомби, те упали. Я подошёл к ближнему, наклонился и всадил ему нож в висок. Но второй зомбарь немного очухался, встал и снова двинулся ко мне.

— Да почему ты такой медленный? — подойдя к нему, я вышиб его мозги.

Расправившись с зомби, я быстро оглядел окрестности. Казалось, стражников здесь было более чем достаточно, чтобы справиться с оставшимися мертвецами. К тому же, дым от горящего дома начал плотно окутывать площадь, разнося вокруг неприятный запах гари и заставляя слезиться глаза.

— Алисия, идём отсюда, — кивнул я головой некромантке.

— Постой-ка, — не глядя на меня, пробормотала она.

Девушка всплеснула руками, и через мгновение с земли стали подниматься зомби, которых я только что угробил, а также мёртвые горожане.

— Слушай, а ты что делаешь? — удивился я.

— Кхе-кхе… — она прокашлялась и добавила. — Сейчас всё сам поймёшь.

Я внимательно наблюдал за зомби, и вскоре они бросились на одного из стражников, на плаще которого красовался герб Вольхейма. Сущности безжалостно впились ему зубами в щеки.

— Ну, ты нашла не самое подходящее время для этого, — сделал я ей замечание. — У нас, вообще-то, на город напали!

— Да ладно тебе, — напарница не повела и бровью. — Сам говорил, что все эти твари должны сдохнуть.

Я лишь пожал плечами. Меня удивляет, почему некроманты так удивляются тому, что их здесь не терпят. Взглянув на поведение Алисии, становится очевидно, что местные имеют все основания для такого отношения.

Но пришло время сосредоточиться на нашей цели и продолжить путь к порту, ведь мы и так уже сильно отстали от графика. Мы ускорили шаг, и примерно через восемнадцать минут наконец добрались до порта. То, что я увидел там, не добавило мне оптимизма. Корабли арданцев уже были пришвартованы у причалов, некоторые из них охвачены пламенем от магических атак защитников Мальзаира. С кораблей на берег спускались толпы разъяренных и изголодавшихся зомби. Практически каждый дом вдоль береговой линии стоял в огне, их стены с треском обрушивались на землю, создавая картину хаоса и разрушения.

— Хреново, что мы не успели заранее сюда добраться, — высказался я вслух. — Но возьмемся за то, что имеем!

Я внимательно наблюдал за группой зомби, которые безудержно скреблись в ворота одного из немногих уцелевших домов. Со всей решимостью обнажив мой меч, я направился к ним. За несколько метров до достижения цели я ускорился и с разбега отрубил голову первому зомби. В этот момент другое чудовище поблизости замахнулось на меня своими когтистыми руками, но я ловко присел и подрезал ему колени. Зомби начал падать на меня, но я не желал контакта с его разлагающимся телом, поэтому быстро кувыркнулся в сторону. При этом немного защемило в спине. Что за неприятность? Ведь я ещё так молод! Видимо, это произошло из-за слишком резкого движения. Немного поморщившись от боли, я подошел к обездвиженному зомби и окончательно добил его одним точным ударом меча прямо в черепушку.

— Пиу-пиу-пиу! — еноты не отставали от меня, а лупили по противникам из своих арбалетов.

Их помощь была, безусловно, ценной, но я, кажется, забыл уточнить один важный момент: чтобы убить зомби, нужно попасть в голову.

«Кракен, приятель, передай нашим мохнатым друзьям, как правильно расправляться с этими зомби. Не хочется, чтобы они тратили болты впустую,» — мысленно обратился я к Кракену.

Спустя пару минут еноты уже точно целились в головы зомби. Так что я, со спокойной душой за напарников, вскочил на перевернутую у забора лодку и начал отсекать головы всем приближающимся мертвецам своим мечом. Однако наша беззаботность не продлилась долго. Если эти зомби были тупыми и медленными, словно улитки, то другой вид мертвецов, прозванных «Гончими», отличался невероятной силой и скоростью. Гончие имели костные наросты на теле, и их ярко-желтые глаза зловеще блестели при взгляде на свои жертвы.

И вот, трое таких Гончих мчались ко мне с берега. Я понимал, что в одиночку с ними не справлюсь. Однако я не хотел прибегать к помощи Кракена, ведь среди нас были горожане и стражники, сражающиеся на пристани с зомби. Как жаль… Ведь одним махом щупальца Кракена можно было бы отправить на тот свет сразу трех Гончих. Но неожиданно подмога пришла, откуда ее не ждали. Медлительные зомби отвлеклись от лодки, на которой я стоял, и бросились на Гончих. Они сцепились в борьбе, начав раздирать друг друга руками и лапами. И в то время, как этот вихрь из дерущихся мертвецов поднимал столб пыли, из-за него появилась Алисия.

— Помощь не помешает, как полагаю! — заявила она мне с гордым видом.

— Нет, я и сам справлюсь, — натянуто ответил ей и спрыгнул с лодки.

— А я думаю, что она тебе нужна, — упрямо настояла напарница и двинулась ко мне.

Поражаюсь иногда женщинам: если что-то вобьют себе в голову, то их уже никак не переубедишь.

— Смотри, сколько новых отрядов стражников спускаются к берегу, — указала Алисия пальцем.

Неудивительно, что удержание порта становится ключевой задачей. Приближение новых кораблей арданцев делает это еще более актуальным. Власти Мальзаира приняли мудрое решение, направив сюда значительное подкрепление. Однако возникла непредвиденная проблема: горгульи атакуют отряды, мешая им достичь берега.

Мой взгляд перешел от стражников к небу. Черт возьми! Одна из горгулий кружила над группой стражников недалеко от нас. И вот из ее лап на землю падала бочка, наполненная взрывчатой смесью.

— Алисия! — только и крикнул, перед тем как схватить девушку и отпрыгнуть вместе с ней за лодку.

— Бах! Ба-а-бах! — раздалось у меня звоном в ушах.

Когда грохот от взрыва наконец утих, я медленно открыл глаза, прикрываясь рукой, и осторожно выглянул из-за перевернутой лодки. Зрелище, представшее передо мной, повергло в шок. От нескольких зданий и отряда стражников остались лишь руины. Песок на месте взрыва почернел, а вокруг были разбросаны обломки дерева, осколки стекла и оторванные конечности. Даже небольшая группа зомби попала под удар, но меня это уже не удивляло. На войне порой жертвуют своими, лишь бы нанести врагу существенный урон.


Сапфир Олег читать все книги автора по порядку

Сапфир Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Орден Кракена 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Орден Кракена 2 (СИ), автор: Сапфир Олег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.