MyBooks.club
Все категории

Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна. Жанр: Юмористическое фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Не дразни дракона (СИ)
Дата добавления:
29 октябрь 2020
Количество просмотров:
801
Читать онлайн
Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна

Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна краткое содержание

Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - описание и краткое содержание, автор Гаврилова Анна Сергеевна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

— Никогда не смей мною манипулировать, женщина! — взревел Владыка.

А потом я осознала себя прижатой к двери.

Дарнаэш прижал и навис, оказавшись в непозволительной близости и вопиющем положении. Всё это, включая его полыхающий взгляд, могло перепугать до смерти, но я почему-то знала, что вреда Владыка не причинит.

То есть что-нибудь сделать может, но плохое — никогда. И так вдруг приятно, так радостно стало, что я даже улыбнулась.

— Не вижу здесь ничего смешного, — прошипел главный ящер.

— Это потому, что ты ещё не читал ноту протеста, которую я обязательно напишу.

В книге есть:

— драконы

— юмор

— девственница

— любофф!

Однотомник

Не дразни дракона (СИ) читать онлайн бесплатно

Не дразни дракона (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гаврилова Анна Сергеевна

Женщины. Вернее, леди. Они пришли все вместе и теперь прямо-таки вплывали в зал.

Тонкие, стройные, в изысканных платьях на подобии тех, которые прислали мне, но не это главное. Женщины. Реально! У меня от такого зрелища аж рот приоткрылся.

И пусть с упавшей челюстью я справилась сразу, но глаза оставались круглыми ещё долго. Собственно всё то время, что леди шествовали по залу и рассаживались по своим местам.

За нашим столом оказалось трое, и посадили их гораздо ближе к креслу, предназначенному Владыке. Такое отношение ничуть не обидело, но… но… В общем, мой рот снова приоткрылся. Пришлось подпереть подбородок кулаком.

Ну а потом в зал вошёл уже Владыка, причём в компании Теймиза. Хозяин замка держался важно и точно испытывал удовольствие от того, что резиденция теперь здесь.

Вместе с Дарнаэшем Теймиз проследовал к столу и уселся по правую руку от главного. После этого Дарнаэш кивнул, и все потянулись к тарелкам с закусками — до горячего, которое приносят слуги, было ещё далеко.

И вот все тянутся, наливают себе что-то в бокалы, а я сижу и старательно держу подбородок. Покушать хочется, но попытка справиться с изумлением пока важней.

Минуту сижу, две сижу, три сижу… Тут Владыка не выдержал и уставился вопросительно.

А что ему сказать? Правду? Нет, я-то могу, но не очень хочется кричать через весь стол.

Взгляд Дарнаэша стал требовательней, и я пожала плечами. Всё-таки попыталась дотянуться до общей тарелки с закусками, но оставшись без поддержки подбородок упал опять, и…

— Лина! — строго позвал главный дракон. Все замерли, а леди меня наконец-то «заметили». Я перестала быть пустым местом и вызвала мимолётный, брезгливо-неприязненный, но интерес.

— Здоровьечка вам! — бодро воскликнула я.

Тут же потянулась к бокалу.

Толкнув в бок сидящего рядом Криштоша, попросила вполголоса:

— Налей! Выпьем за что-нибудь.

Похититель привычно смутился и заёрзал, но послушно схватился за ручку стоящего поблизости кувшина. Однако выполнить просьбу не успел…

— Отставить, — хмуро бросил Дарнаэш.

Полминуты, и меня… нет, не выгнали. Меня пересадили! Носатый перебрался на место в середине стола, а я оказалась сидящей по левую руку от правителя, в непосредственной близи так сказать.

Когда села, мне действительно налили, причём Дарнаэш, лично!

И даже выпить позволили, правда без тоста.

Ну а потом…

— Объяснишь, что происходит? — спросил Владыка.

А я… Ну просто не могла держать это изумление в себе!

Глава 12

Короткий взгляд в зал, и я выдохнула:

— У вас есть женщины?

Дарнаэш не понял, нахмурился, и я повторила:

— Женщины! У вас!

Пауза, и…

— И что? — в голосе Владыки мелькнули раздражённые нотки. — Что тут удивительного?

Удивительного? Да та самая неподтверждённая, но более чем логичная версия, к которой я успела привыкнуть! Ведь до этой секунды я леди в замке не встречала. Ни одной!

Впрочем, нет, одну — Эрилайзу — всё-таки «видела», но не здесь, и она к драконам точно не относится.

— Лина? — снова позвал Дарнаэш.

Я скосила взгляд на троицу, сидящую за нашим столом, и подумала — а может не всё ещё потеряно? Может версия правильная, а это… Скажем так: а почему нет?

В общем, я выдохнула и смело наклонилась к Владыке:

— Удивительно то, что ваших женщин никто и никогда не видел. Даже с гномками пусть редко, но встречались, а с вашими — нет.

— И? — ящер сразу догадался, что это ещё не всё.

— И есть мнение, что женщин-драконов вообще не существует. Что у драконов только мужчины. Самцы.

На слове «самцы» кто-то подавился. Обернувшись, выяснила, что это белобрысый. Ящер, который, судя по всему, являлся приближённым или даже советником Владыки, сидел по другую руку от меня и, как поняла, прислушивался.

Ну и ладно! Ну и пусть!

— Как это нет женщин? — снисходительным полушёпотом парировал Владыка. — А как же мы размножаемся?

— Как, — фыркнула я. — Яйца откладываете.

Тут белобрысый подавился сильнее, и даже закашлялся, привлекая лишнее внимание к нашей части стола.

— Мы живородящие, — улыбка Владыки была скорее зловещей, чем весёлой. Оскорбился, бедняга.

— Правда? — я не расстроилась. — Ну, бывает.

Владыка оскалился, и…

— Хорошо. Вообразим, будто драконы яйцекладущие. Только что это меняет? Потомство всё равно производит самка, то есть мысль, что у нас нет женщин — абсурд.

Вот тут-то и крылась суть той самой версии. Основное её зерно!

— Видите ли, Владыка, среди рыб и рептилий есть такие виды, которые способны менять пол по собственному желанию. А драконы ведь тоже… ну как бы рептилии. Так почему нет?

Дарнаэш застыл, уставился шокировано. Зато белобрысый не спешил давиться, и продолжила я скорее для него:

— В случае необходимости получить потомство, дракон-мужчина может временно сменить пол, спариться с подходящим самцом, родить потомство, а потом сменить пол обратно, снова становясь мужчиной. Ну или, как понимаю… — я опять покосилась на сидящих за нашим столом леди, — …остаться женщиной навсегда.

Мысль о том, что расфуфыренные гордячки в прошлом могли быть мужчинами, полностью укладывалась в озвученную версию. Или второй вариант: они мужчины только временно, и сейчас готовятся к спариванию. Либо уже спарились и ждут результат!

— Кхм, — сказал белобрысый.

А Владыка отодвинулся и занялся салатом. Выглядел при этом специфично — словно его по голове ударили. Он жевал, а я, глядя на этот вялый аппетит, тоже к блюдам потянулась.

Потом задумалась — чисто гипотетически! — а какая женщина получилась бы из Владыки? Синеглазая, черноволосая, белокожая… Мм-м, не леди, а воплощённая мечта!

— Лина, знаешь, ты не рассказывай больше никому, — неожиданно сказал Дарнаэш.

В этот миг я решила, что всё-таки угадала, но выражение драконьего лица шептало об обратном.

Эх, нет так нет. Расстрою преподавателя по биологии, когда вернусь.

— Кхм, — повторил белобрысый. — А напомни-ка, как называется твоя деревня?

Это он мне? Вот зараза…

Я сразу погрустнела, но название озвучила.

— Очень интересно, — произнёс белобрысый скептично.

— Кстати да, — поддержал сородича Дарнаэш.

Тут явно следовало расстроиться, но я выбрала другой путь — расправила плечи и спросила гордо:

— А в чём проблема?

Ответ, разумеется, знала, поэтому не удивилась, услышав:

— Уж слишком ты для простой крестьянки умная, — произнёс белобрысый. — И речь слишком грамотная, и говор то появляется, то его и нет.

— И что? — не смутилась я.

— А то, что подозрительно, — ответил белобрысый. — Создаётся впечатление, что ты вовсе не…

— Ой, а вы прям разбираетесь в человеческих деревнях? — перебила я.

Сказала уверенно, и тень сомнения, скользнувшая по лицу собеседника, мне понравилась. Они не разбирались! Но иначе и быть не могло! Зачем драконам изучать быт и особенности жизни простых людей?

— Да у нас уже тридцать лет действует королевская программа развития села и глубинки! — бодро продолжила я. — У нас, чтоб вы знали, и школа есть, и библиотека, и даже Дом культуры с танцами.

Пауза и, насладившись драконьим недоумением, я добила:

— Да что там танцы! У нас ведь даже магико-паровая машина есть! Эспре… экскреме… экспериментальный механизм!

— Экспериментальный механизм? — переспросил Владыка.

— Ага, — я радостно оскалилась. — Трахтором называется. На всё королевство только три такие штуки, и одна — вот, у нас. У неё такие колёса… — я показала руками, — …а сзади плуг цепляется, и трахтор едет и пашет.

Я всё-таки замолчала, хотя могла добавить. Особенно про машину — в реальности её ещё не существовало, но королевский механик, к которому я частенько заглядывала, все уши об этом проекте прожужжал.

Кстати, он в самом деле планировал сделать пробные экземпляры и отправить по деревням. Касательно королевской программы тоже не шутка — выберусь отсюда, обязательно составлю предложение и представлю на рассмотрение папе. Во имя Златы с Микой — а то они только и умеют что семки жевать.


Гаврилова Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку

Гаврилова Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Не дразни дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Не дразни дракона (СИ), автор: Гаврилова Анна Сергеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.