чем здесь «горько»?
Барри. Я слышал, что в России, когда целуются, кричат «горько»…
Муж. Это когда на свадьбе целуются, кричат «горько»…
Мать. Барри! Я хочу с вами выпить на брудершафт! (Выпивает, целует.) Ит… из… бьютифул!
Барри. Нотбэд…
Муж. Папа, по-моему, нас осталось двое неохваченных.
Отец. Только ради достижения гражданского согласия… (Пьют на брудершафт.)
Таксист. Аллочка! Я бы хотел поговорить с тобой о конценцусе наедине…
Жена. Что-то ты быстро опьянел.
Таксист. Я в полном порядке… Пойдем туда…
Жена. Там спит дедушка…
Таксист. ТЫ права… При дедушке делать… кон… цен…цус… неудобно… Пойдем в кухню…
Жена. Не валяй дурака!
Таксист. Нет, пойдем! Иначе я всех заставлю ехать в Хабаровск!
Жена. Хорошо, хорошо! Тебе хочется в кухню — пожалуйста… Только успокойся…
Муж. Сейчас я его начну спускать с лестницы! Барри, помоги мне!
Барри. Я не могу вмешиваться во внутренние дела…
Муж. Папа!
Отец. Мы не должны доводить дело до скандала и кровопролития…
Из кухни слышится какая-то возня, возгласы.
Муж. Что там происходит?
Мать. Она гордая женщина и не позволит над собой надругаться…
Из кухни слышится звон разбитой посуды. Появляются Таксист и Жена. Оба в довольно потрепанном виде.
Муж. Какой позор!.. Значит, так! К нему у меня претензий нет! Он просто пьяный распоясавшийся хам!.. Но ты!.. Ты знаешь кто!.. Ты!..
Таксист. Молчать!.. Вы мне надоели!.. Так как обещанного конценцуса, чтоб он провалился, не произошло, а русского языка вы не понимаете, поедете в Хабаровск под угрозой применения оружия! (Вынимает пистолет.) В машину! С вещами!..
Барри. А говорили, что в России не торгуют оружием…
Таксист. Со вчерашнего дня таксистам выдают оружие для защиты от бандитов и грабителей!.. А коли вы отказываетесь выполнять собственный заказ и лишаете меня премиальных, то вы и есть бандиты и грабители!.. Собирайтесь! Мне все равно кто! Считаю до трех!
Мать. Я бы с удовольствием съездила в Хабаровск, но кто будет ухаживать за дедушкой…
Таксист. Раз!
Мать. Ван!
Отец. Меня завтра утром вызывает министр…
Таксист. Два!
Мать. Ту…
Муж. Бред! С какой стати я ни с того ни с сего должен ехать в Хабаровск?!
Барри. У меня нет разрешения.
Таксист. Два с половиной!
Мать. Ту… с половиной…
Жена. А почему бы мне не съездить в Хабаровск, а?
Мать. Кстати сказать, Хабаровск — не такой плохой город… Только надо взять что-нибудь теплое…
Отец. И это не так уж далеко… Обратно можно добраться самолетом… Это каких-нибудь восемь часов…
Муж. Они сговорились! Теперь у меня в этом нет сомнений!.. Это никакой не таксист! Это ее любовник!
Таксист. А за оскорбление могу застрелить…
Барри. Не следует обвинять при отсутствии прямых доказательств.
Мать. Но как вы поедете? Он же в нетрезвом виде.
Жена. Я сама сяду за руль! Верно, Коля?
Таксист. Аправа?
Жена. Права гарантированы конституцией.
Таксист. Тогда другое дело… Поехали!
Жена. Как говорит русская пословица: «Сам погибай, а товарищей выручай!» Прощайте!
Жена и Таксист уходят. Пауза.
Муж. Теперь вы видите, что они сговорились?
Барри. Если говорить объективно, то мы все только что предали и продали человека…
Муж. Она могла отказаться.
Мать. Посмотрит город и вернется.
Барри. Мы просто принесли ее в жертву.
Отец. При Сталине такого случиться не могло.
Мать. При Сталине и не такое случалось.
Отец. Я хочу сказать, что при Сталине диспетчер никогда бы не перепутал заказ…
Муж. Ненавязчивый советский сервис…
Из другой комнаты выходит заспанный дедушка.
Дедушка. Что тут был за шум? Я никак не мог уснуть…
Муж. Дедушка, это понять трудно. Утром приехал таксист и сказал, что кто-то в нашей семье заказал такси в Хабаровск…
Дедушка. Это бывает… Я проголодался.
Мать. Поешь сосисок!
Дедушка, (меланхолично жует сосиски). Куда, вы сказали, был заказ?
Отец. В Хабаровск! В Хабаровск!
Дедушка. Почему вы меня сразу не разбудили?
Муж. Зачем?
Дедушка. В тысяча девятьсот двадцать девятом году я написал письмо в Центральный Комитет партии с просьбой отправить меня для организации колхозов в Хабаровскую область… И вот теперь, спустя шестьдесят два года, мою просьбу удовлетворили и прислали за мной машину…
Муж. Не переживай, дедушка! Вместо тебя в Хабаровск на организацию колхозов поехала моя жена!
Дедушка. Надеюсь, что у нее это получится.
Раздается стук в дверь.
Муж. Я чувствовал, что она вернется! (Идет к двери, открывает.)
В дверях стоит мужчина с гробом на спине.
Мужчина. Тупик Карла Маркса, дом семь, квартира девять?
Муж. Да.
Мужчина. Сидоровы?
Муж. Да.
Мужчина. Гроб заказывали?
Муж. Гроб? У нас никто гроб не заказывал!
Мужчина. У меня наряд. Распишитесь в получении.
Отец. Папа, вы случайно гроб не заказывали?
Дедушка. В Хабаровск?
Мать. Это ошибка!
Мужчина. В наряде ошибки быть не может. Раз я доставил гроб, значит кто-то его заказывал… Мне все равно кто… (В зал.) Сами разберитесь, кто заказывал… А я подожду. Мне не к спеху… (Садится в центре комнаты и закуривает.)
Мать. Ху… хэз… одэд… э… коффин?.. Ху… хэз… одэд… э… кофффин?.. Ху… хэз… одэд… э… кофф-фин?..
ЗАНАВЕС
В огороде бузина, в Киеве дядька
Впервые — в Лит. газ. (№ 28, 1990)