Дощаники обычно привязывают к берегу канатом. При желании такую мельницу можно переправлять с места на место, и жители прибрежных деревень приносят к реке зерно для помола.
С берега на плавучую мельницу перебрасывают деревянные мостки.
Вот такая мельница и была назначена местом свидания.
Здесь уже давно ничего не мололи: водяное колесо было совсем изломано.
Наступил вечер.
Какони сказал, что пойдет в город встретить своего отца, а сам отправился к старой плавучей мельнице.
Под крышей было совсем темно.
Какони сел на перегородку, закурил и стал ждать.
Поблизости мычало стадо и ругались пастухи.
Речные струи с шумом бились в бока дощаников.
Мычание скотины постепенно замирало вдали, пока наконец совсем не смолкло,
Мельницу слегка качнуло.
«Должно быть, Йока сейчас уже придет,-обрадовался Дьюла. — Она не хотела, чтобы ее видели пастухи. Который же час?»
Дьюла зажег спичку и посмотрел на часы.
«В половине девятого приедет отец, — думал Какони-младший. — А-а, скажу, что сбился с дороги».
Мельница как-то странно вздрагивала, вода шумела все сильней.
— Не хочется здесь долго торчать, — пробормотал Дыола. просидев час. — Она могла бы уже и прийти, очевидно, до ее что-нибудь задержало… Ну ладно, лишь бы пришла. Жаль, что ее в Пеште нет.
Мельница вдруг резко повернулась, так что Дьюла чуть не свалился с перегородки, на которой сидел.
— Черт побери, что такое происходит? — пробормотал Дьюла, зажигая маленький карманный фонарик. — Я лучше выйду.
Он поднялся по нескольким ступенькам к дверце, которая вела на мостки.
Фонарик чуть не погас от резкого порыва ветра, и Дьюла Какони, к немалому своему испугу, увидел, что мельницу всех сторон окружает вода, а деревья и кусты с бешеной ско ростью убегают назад.
Дьюла Какони плыл вниз по течению Нитры…
Он принялся кричать, но шум воды заглушал его отчаян ные вопли о помощи.
На следующий день в газетах было напечатано следующее сообщение:
Необыкновенное приключение на реке
Во время пребывания в Целешхасе с господином Дьтолой Какони произошел сенсационный случай, который привлечет внимание читателей, поскольку господин Дьюла Какони известен во всех кругах пешского общества. Вчера вечером он решил осмотреть старую плавучую мельницу и не заметил, что по не установленной до сих пор причине оборвался канат, которым она была привязана. Когда мельница находилась уже на значительном расстоянии от Целешхаса, господин Дьюла Какони вдруг заметил, что она плывет вниз по течению. Все его призывы о помощи оказались тщетными. Только сегодня в шесть часов утра мельница была остановлена близ впадения Нитры в Дунай и гослодина Дьюлу Какони выручили из неприятного положения. В своем плавучем заключении он проделал путь в 45 километров…
Прочитал ли эту заметку жених прекрасной Йоки, цыган Роко, сказать не могу, так же как не могу объяснить, почему Йока не могла играть на скрипке в трактире даже через две недели и ходила с завязанным лицом.
И не стану я также утверждать, что кто-нибудь видел цыгана Роко перерезающим канат у старой плавучей мельницы или что видел его кто-нибудь за день до происшествия подслушивающим у старой хибарки, когда там находился наедине с цыганкой Дьюла Накопи.
Но, как бы то ни было, Роко всякий раз, проходя по берегу реки Нитры, при виде плавучей мельницы лукаво ухмыляется.