верху. Они командуют. Я выполню любой приказ
мгновенно, но пусть они мне сначала докажут. Ты, ко-
мандир, докажи, что ты умней, и все, и мы уже идем.
Капитан. Ничего. Вначале они мне поломали, те-
пей я им все пееломал. Вот вы пассажий, вы скажите —
это экипажь? Нет, я интеесуюсь, это экипажь? Это го-
ловоезы. Они все едут в язные стоёны.
Пассажир. Всё! Я пассажиг. Вы это знаете, и я это
не скгываю. Это не пагаход. Это не кгуиз. Из кухни нет
выхода пгодукции. Они обгазовали замкнутый цикл
и всё глотают без выхода блюд. Все спгашивают, что
я ищу. Когда я сел сюда, я искал покоя. Но я уже не ищу
покоя — я ищу кингстон. Я хочу видеть шеф-повага, за-
полненного водой по гоглышко, и надавить на его
дикий живот. Вместо чувства отдыха, вместо чувства
кгасоты, вместо чувства могского путешествия я испы-
тываю чувство голода. У меня должны быть свои удо-
вольствия, и я их получу. В машине я договогился за
четыгнадцать гублей — они подвезут нас пгямо к дому,
чтоб не искать такси. Ночью был дикий ггохот. Они
сказали, что один дизель сошел с фундамента, но это их
не беспокоит и кто-то у нас укгал винт на стоянке. По-
этому нас заносит, но они сказали, что уже сами уггали
винт у кгейсега, но очень большой, и нас опять заносит.
Но все это мелочи. Главное, что мы не можем отойти,
вот что меня беспокоит. Полкгуиза пгошло, а мы не
отошли: они все вгемя пгинимают пгодукты. Тут такая
скука, что я изменил любовнице с женой.
Капитан. Эй, на камбузе, вы уже п'иняли п'едо-
вольствие?
Из кухни (чавкая и напевая). Эх тоцем, перевер-
тоцем, румба-тумба буду я… Это хто, хто это?
Капитан. Это я, Юхман.
Камбуз. Хто-хто? Хто это?
Капитан. Капитан говоит. Вы п'иняли снабжение?
Камбуз. Это хто?
Капитан. Капитан.
Камбуз. Какой капитан?
Капитан. Ваш ёдной капитан. Вы п'иняли п'е-
дукты?
Камбуз (неразборчиво). Какие продукты? Что он
хочет? Кто такой? (Повесили трубку.)
Капитан. Эй, на камбузе! Это капитан говоит. Вы
уже п'иняли п'едукты или нет?
Камбуз. Это хто, хто это?
Капитан. Капитан Юхман говоит. Вы п'иняли п'е-
довольствие?
Камбуз. Ну?
Капитан. Вы п'иняли п'едукты? На камбузе… или
я сейчас вспылю так, что сод'егнется паяход…
Камбуз. Оць таць-оцо-тоць. Какие продукты? Кто
это говорит?.. Продукты? Приняли? Ничего не пони-
маю… возьми ты трубку… кто-то балуется.
Камбуз. Это кто, кто это?
Капитан. Капитан! Все! П'егоняю. Последний
день. Плюю. Язгоняю.
Камбуз. Кто это? Это кто?
Капитан. Всё! Позледний яз! К чейтям! На вок-
зал, по домам. П'еклятие.
Камбуз. Нет еще. Не приняли… А кого вам надо?..
Кто это говорит?
Капитан. Это я, капитан Юхман, сказал, и я сдей-
жу. Весь камбуз на беег.
Камбуз. Ой, не морочьте голову. Мы делаем фар-
шированную рыбу и нечего сюда звонить.
Капитан. Вы слышали: вчея от'явилось шесть че-
ловек. Понос, йвота, к'ёвоизлияние.
Камбуз. Это не к нам. Это в медпункт.
Капитан. Медпункт. Капитан говоит.
Медпункт. Не пугайте.
Капитан. Я не пугаю, я начинаю язговой.
Медпункт. Вот это двугой тон. А то вы так с угво-
зой, мол, я капитан, а вы девьмо. А у меня тоже и обва-
зование, и квавтива, и можете поискать такого специа-
листа за эти деньги. Так что спокойнее, вавнодушнее,
если хотите жить. Как это всё мне надоело, Господи.
Капитан. Я спокоен. Я…
Медпункт. Еще спокойнее.
Капитан. Я спокоен.
Медпункт. Нет, еще… Без неввов.
К а п и т а н. Я хотел сп'ёсить.
Медпункт. В таком состоянии на спвашивают.
Еще спокойнее.
Капитан (орёт). Я спокоен! Но я явлюсь к вам
в изолятой на носилках и пеебью все п'ибои и самый
большой шп'иц я вам вставлю, куда вы не подоз'еваете,
и в стееизатое я буду кипятить то, о чем вы не догады-
ваетесь. Ваш личный п'ибой я буду кипятить до тех
пой, пока вы мне шепотом, шепотом не скажите, кто
здесь капитан.
Медпункт. Я подчиняюсь водздвавотделу.
Капитан. Я пееб'ёшусь на зд'явотдел. Какой у вас
п'ёфиль?
Медпункт. Я экствасенс. Я всё делаю на васстоя-
нии. Мне достаточно пвойтись по вашей фотогвафии.
Капитан. Это я п'ёйдусь по вашей фотог'яфии.
Я отшибу у вас то, чем вы лечите.
Медпункт. Вы плохо пведставляете. Я лечу энев-
гией. Даже по телефону. Сейчас я сниму с вас это нап-
вяжение.
Капитан. Давай-давай, мейзавец, снимай быст'ей.
А то я выйву штуйвал и пееломаю тебе еб'я. Я и с'еди
хулиганов был капитаном: готовься, куиный пот'ёшок.
Медпункт. Нет, нет, не отходите от телефона.
Я пвиступил. Повтовяйте за мной: Я здовов. У меня
теплые ноги и снимайте вукой с позвоночника.
Капитан. Все. Снял. У меня теплые ноги. Сиди
в изолятое. Я иду к тебе, экст'ясенс. От'явленные у тебя?
Медпункт. Вас интевесует завтвак, обед или
ужин?
Капитан. Капитанский банкет. Кто снимал п'ёбу?
Что это за ёмштекс, котоый здоёвяк евизой не смог пе-
еваить? Я уже не говою язжевать? Паяходский тамада
после пейвого тоста отказался выходить из гальюна.
Он не успел отстегнуть микьяфон, и мы на весь банкет
т'янслиёвали эти к'ики. Я т'ебую п'ётокола санэпистан-
ции, санкции п'ёкуёя. Алло!
Медпункт. Теперь легкими движениями вук во-
квуг головы снимайте излучение вниз по иквам.
Капитан. Сейчас я тебе, хиюйг, дам. Я соединю
камбуз с изолятоем, ты у меня будешь толочь пеец,
а повай Бухбиндей излучать энейгию. Все, клади т'юб-
ку, хиюйг, это твой последний язговой по телефону. Ты
меня достал. Я найду юского капитана, он тебе даст от'-
явления и излучения. Все. Б'есай тъюбку. Кто в юбке?
Вахтенный, кто в юбке?
Вахтенный. Ваша буфетчица. Не знаю, что вы
в ней нашли. Она о вас уже два раза нехорошо говорила.
Она так часто нехорошо говорит, что, видимо, и думает
нехорошо. Я не понимаю, если вы можете доставить
женщине, доставьте. Не можете доставить — отправьте
ее… я знаю, на учебу, я знаю, на курсы, на танцы, я знаю…
куда отправляют женщин, которые не получили удо-
вольствия.
Б у ф е т ч и ц а. Не чипайте женщину. Я сойду с этого
судна последней. Я увесь этот гадюшник перекантую
без всякой учебы. Я как садану его любимой ногой, про-
шибу усе борта. Кто ему будет делать те бифштексы?
Капитан. Ой-ой! Чеез эти бифштексы можно чи-
тать. А если вы женщина…
Буфетчица. Я-то женщина, я-то женщина, а вот ты…
Капитан. Тихо! Ша! Где лоция, где накладные?
Я хочу п'евеить ясход гоючего.
Буфетчица. Я те проверу. Ты у меня поскачешь. Ты
шо забыл, как весь день в бинокль смотрел, так я тебе
еще раз все глаза подобью. Будешь у меня с биноклем
и на костылях, мореход задрипанный. Хто меня на-
счет загса два года… «Только паспорт получу. Она ме-
ня не понимает. Ты меня понимаешь». Что там пони-
мать?
Капитан. Тихо, Дуся! Дуся, ша! Цаим, цаяйам. То-
ваищ буфетчица…
Буфетчица. Шо ты сказал?!
Капитан. Дуся, ша! Ду… ша… Тихо, Евдокия Ива-
новна, не мешайте уп'являть судном.
Буфетчица. Хто ж тебе, козел нечесаный, ванноч-
ки греть будет, чтоб тебе парить. Хто ж тебе слушать
будет, шо ты несешь…
Капитан. Все! Ша! Дуся! Ша! Все! Цаям, тай-там.
Почему вся команда здесь? Здесь что — цийк? Язой-
тись к чейтям. Пусть мне зак'ёют визу, посылай, Дуся,
отп'являй.
Буфетчица. Что?
К а п и т а н. А вот ту анонимку, что ты два месяца но-
сишь. Иди уже, опусти уже.
Буфетчица. А то я первая буду! Еще французы
пели — не чипайте женщину — и не чипайте!
Из машины. Капитан.
Капитан. Ну?
Из машины. Не нукайте мне. Они для дизеля вы-
писали девяносто третий бензин и разъехались. А мы
с Изей решили поставить пароход в док.
К а п и т а н. А меня вы ешили не сп'яшивать?
Из машины. Почему? Вот я вас спрашиваю.
Капитан. Так я воз'яжаю категоически!
Из машины. И я вас понимаю. Если б вы не были
так заняты, вы бы увидели, что мы уже двое суток сто-
им на ремонте.
Капитан. Но я не вижу никаких изменений.
Из машины. Это уже другой разговор: в другом
месте, с другими людьми и с другим тоном… А со
мной вы с таким тоном разговариваете, как будто
я виноват, что я что-то соображаю. Ремонт — это не
действие. Это состояние. Вы вошли в ремонт, это не
значит, что кто-то что-то начал. Вы вышли из ремон-
та, это не значит, что кто-то что-то сделал. Ремонт во-
обще невозможно закончить, его можно только пре-
кратить.
Вы поняли меня? Ремонт!