MyBooks.club
Все категории

Аион ШестьШестьШесть - Другой мир. Книга вторая

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Аион ШестьШестьШесть - Другой мир. Книга вторая. Жанр: Юмористическая проза издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Другой мир. Книга вторая
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
29 октябрь 2019
Количество просмотров:
186
Читать онлайн
Аион ШестьШестьШесть - Другой мир. Книга вторая

Аион ШестьШестьШесть - Другой мир. Книга вторая краткое содержание

Аион ШестьШестьШесть - Другой мир. Книга вторая - описание и краткое содержание, автор Аион ШестьШестьШесть, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Похождения анимэшного попаданца продолжаются. Новая жизнь бьёт ключом — школа, друзья, развлечения с гаремом подружек. Правда помимо развлекухи есть ещё и минусы в виде многочисленных врагов, столкновение с которыми неизбежно. Но последнее обстоятельство персонажа не особо пугает и неважно кто против него: люди или кровожадные потусторонние создания, другие экзорцисты или смертельно опасные демонические красотки…Фэндом: Omamori HimariПерсонажи: По большей части те же что и в анимэманге. Попаданец в главного героя.Рейтинг: NC-17Жанры: Гет, Романтика, Ангст, Фэнтези, Мистика, POVПредупреждения: Текст содержит ненормативную лексику, элементы хентая, сцены физического насилия (не сексуального).

Другой мир. Книга вторая читать онлайн бесплатно

Другой мир. Книга вторая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аион ШестьШестьШесть

— Чего это она? — удивилась Ринко, открывая дверь в магазин.

— Она испугалась — прокомментировала Химари — Нас.

Ты это серьёзно? — недоумённо подумал я — Неужто мы такие страшные? Вроде выглядим вполне пристойно, чистые и одежда нормальная. Однако войдя вслед за Кузаки внутрь, я убедился что мечница была права.

В магазине несколько идущих на встречу местных при виде нашей троицы торопливо расступились, да и выбирающий себе хавчик у прилавков народ тоже себя странно вёл.

Впрочем, неприязненные взгляды я и в прошлый визит в город отметил, но в это утро негативный настрой аборигенов был ещё более заметен. С одной стороны, мне в общем-то на это было наплевать, продуктов мы набрали, продавец при кассе в обслуживании не отказал, ну а то что таких покупателей он был бы рад не видеть — только его проблемы. С другой же стороны — а собственно какого хрена? В конце концов, мы не были какими-то там бомжами или врагами народа и ничем не заслужили такого к себе отношения. Поэтому затоварившись, я специально двинулся обратно с таким расчётом, что бы пройти мимо дома госпожи Сомы и по возможности увидев её, получить ответы. Расчёт оправдался, пожилая женщина действительно оказалась перед домом, возясь с какой-то штукой, напоминающей садовый опрыскиватель. Что ж, Юто, давай попробуем вежливо предложить ей нашу помощь, а заодно разузнаем, что она в прошлый раз имела ввиду когда сказала про «сложные отношения твоего деда с городом».

Как я и предвидел, старая знакомая дедушки Гена от нашей помощи не отказалась.

— …Тогда мы просто пытались узнать, как пройти к дому Амакавы, но стоило мне объяснить какой именно дом нас интересует, почему-то никто в магазине не изъявил желания помочь — напомнила о вчерашнем Кузаки — Словно старый дом, в котором мы сейчас живём не существует.

— А сегодня ещё страннее вышло, сперва перед магазином при виде нас местная жительница схватив своего ребёнка убежала, как будто мы её Юити украсть хотим — вздохнул я проверяя старый, потрескавшийся шланг, идущий от пятилитрового баллона, заправленного разведенным средством от насекомых — В магазине же и вовсе неуютно было, все так смотрели будто мы в чём-то перед ними виновны были…

— Этих людей тоже можно понять, они все глубоко потрясены случившимся происшествием — заметила госпожа Мицуко — К тому же информация об обнаружении полицией принадлежащих ребёнку вещей недалеко от вашего дома так же было истолковано в самом превратном смысле.

Блин, час от часу не легче. Мало мне было всколыхнувшего округу взрыва, теперь ещё криминалисты будут рядом с домом шарить.

— Мне жаль, что наш приезд сюда обернулся таким фейерверком, но почему и пропажу ребёнка тоже на наш счёт записывают?

— Потому что ранее в этих местах уже происходили таинственные исчезновения людей, к слову начавшиеся после того как молодой экзорцист Геноске впервые прибыл в эти места. Я ведь тогда и сама едва не стала жертвой, но мне повезло и меня спасли. Помня о наказе твоего деда хранить тайну, я ничего никому не рассказывала, но когда вскоре произошло новое нападение и рядом с телом жертвы увидели Геноске, моё молчание возымело обратный эффект. Люди подумали что экзорцист и есть таинственный убийца а я его покрываю.

— Ничего себе! — воскликнула Ринко — Но как такое может быть?

— Видите ли, очень многие люди слепо верят всякого рода сплетням, как бы они ни были смехотворно нелепы — госпожа Мицуко чуть помолчала и продолжила — А когда над ними довлеет страх….Вы уже достаточно взрослая девушка и надеюсь, в состоянии понять и оценить, что это значит — особенно для такой сельской глубинки, как наша. Я помню как в школе, где я училась, рассказывали нелепые истории о Геноске и если б я не знала всей правды, наверное, тоже слушала бы и верила.

— Видимо с друзьями у моего дедушки в ту пору было не густо — невесело усмехнулся я, отставляя в сторону старый опрыскиватель.

— Поначалу да, мы не учились в одном классе, но я слышала, что в школе его все обходили стороной и лишь Химари каждый раз встречала у ворот школы. А потом в один из дней я и решилась….- тут женщина улыбнулась — Ох, и много же потом мне пришлось нелестного от своей матери выслушать, когда она узнала с кем я дружбу завела…

Да уж — подумал я слушая дальнейший рассказ Мицуко. Веселое время тогда в Ноихаре было и вместе с тем страшное, ведь несмотря на то что дед Амакавы и мать мечницы патрулировали окрестности, предотвратить новые нападения не всегда получалось. И с ещё одной ученицей, по имени Савва беда едва не приключилась прямо в городе.

«Моя бабушка» — мелькнула мысль от потрясенного рассказом Амакавы — «Никогда не думал что они встретились при таких обстоятельствах».

— Ну и ну… — пробормотал я.

— Она была более смелой чем я — продолжила рассказ госпожа Мицуко — И так же присоединилась к нашему маленькому кружку посвященных в тайну…

— Геноске рассказывал, как на место одного выслеженного и уничтоженного аякаси приходил другой — промолвила Химари — И всё повторялось.

— Он хотел что бы я и Савва на время покинули Ноихару, до тех пор пока не получится положить этому конец….

— И как же вы поступили, госпожа Мицуко? — не выдержала Ринко.

— Осталась, разумеется. И была рада, когда всё закончилось. Но к сожалению, проблема с жителями Ноихары осталась и у многих в здешней округе по сей день клан Амакава вызывает сильнейшее раздражение и даже ненависть.

— Но ведь даже если моего деда и подозревали в тех убийствах, уж сколько лет с тех событий минуло? Неужели не позабылось за полвека-то?

— Были неприятные инциденты и в дальнейшем…. - уклончиво ответила Мицуко — Так что старожилам первым же делом пришло в голову сопоставить два разных события: приезд нового человека из клана Амакава и новое преступление, по всем признакам чрезвычайно похожее на те трагедии, которые молва связывала с одним из членов вашего рода, молодой человек.

— Как грустно — покачала головой Кузаки — Вот и помогай после этого людям….

Угу, незабвенная старушка Шапокляк считала точно так же — подумал я, чем вызвал интерес светлой половины:

«Кто-кто считал?»

Одна веселая, хитрая и пакостная бабка из древнего детского сериала — мысленно отозвался я — Помнится, её любимый слоган был: «Кто людям помогает, тот тратит время зря! Хорошими делами прославиться нельзя!».

— Дедушка Ген не был злопамятными — возразила Химари — И при случае помогал тем людям. Ну а то что в результате некоторые глупцы считали его убийцей а другие — колдуном его лишь забавляло.

— Что ж, буду стараться брать с него пример — подвёл итог я.

После чего, не поленился потратить лишние полчаса на помощь хозяйке дома в обработке фундамента средством от муравьёв. Химари против подобного волонтерства не возражала, Ринко же была погружена в свои мысли, видимо обдумывая услышанное. И вскоре, на обратном пути мы узнали, что именно её занимало.

— Мне вот что интересно… — начала она, когда мы уже миновали пределы Ноихары — Получается, сперва Мицуко встречалась с твоим дедом, но затем он отдал предпочтение Савве.

— Ну да, наверное — пробормотал я, вытирая рукой выступивший на лбу пот — Может быть бабушка красивее была или напористей.

— Или смелее — напомнила мечница слова госпожи Мицуко.

— И в итоге увела его… — помрачнела Ринко поудобнее перехватывая сумку.

— Не бойся химэ — усмехнулся я — И не примеряй на себя те события далёкого прошлого.

— О…о чём ты, Юто? — обернулась ко мне Кузаки — Я вовсе ни о чём таком и не думала!

Хе, а чего это ты тогда покраснела? — подумал я, не удержавшись от злодейской улыбки.

— Ну значит, я ошибся. Просто мне пришло в голову что ты….

— Боишься проиграть Танаке или мне — иронично фыркнула Химари.

— Я не проиграю! — резко остановившись, сверкнула Ринко взглядом — И если бы я боялась… Разве позволила бы поселится Танаке рядом с тобой? — уже тише добавила она а затем гнев угас, не разгоревшись и плечи Кузаки поникли.

Блин, этак она и вовсе чего доброго щас расплачется — невесело подумал я — А значит попробуем развеять её беспочвенные страхи.

— Эх, глупышка ты моя… — подойдя к ней, я забрал у неё пакет, а затем крепко прижал её к себе свободной рукой — Ну что ты, разве я давал тебе повод для тревог или сомнений…

— Ещё как! — обвиняющее заявила Кузаки а затем, толкнув меня, принялась перечислять — Сперва ты уехал в эту глушь и две ночи подряд мне снились про тебя сны, один развратнее другого. А теперь, когда мы собрались тут, ты постоянно обнимаешь Юби!

— Глядя на эту симпатяжку трудно удержатся от того что бы её не потискать.

— Чтоо… — тут настрой подруги вновь стал более агрессивным — Ты. Сказал?!

— Лишь только правду, любимая. И при том, разве у тебя ни разу не возникало таких желаний? Юби рассказала мне, как ты обняла её, когда она не могла уснуть от страха — рискнул я слегка соврать.


Аион ШестьШестьШесть читать все книги автора по порядку

Аион ШестьШестьШесть - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Другой мир. Книга вторая отзывы

Отзывы читателей о книге Другой мир. Книга вторая, автор: Аион ШестьШестьШесть. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.