MyBooks.club
Все категории

Александр Резников - Война за небесный мандат

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Резников - Война за небесный мандат. Жанр: Юмористические стихи издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Война за небесный мандат
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 октябрь 2019
Количество просмотров:
188
Читать онлайн
Александр Резников - Война за небесный мандат

Александр Резников - Война за небесный мандат краткое содержание

Александр Резников - Война за небесный мандат - описание и краткое содержание, автор Александр Резников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Альтернативная история. Земля, XIII век. Чингисхан умер молодым. Кто будет править этим миром? 

Война за небесный мандат читать онлайн бесплатно

Война за небесный мандат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Резников

— …где меньше добычи, чем шума, где в черных лесах готтентот. Но я все равно передумал — поход на восток подождет. Пускай повторяют поэты, твердят наизусть, как пароль — «Пусянь — повелитель планеты!»


И СЕВЕРА НОВЫЙ КОРОЛЬ!


Глава 35. В холодной Японии осень


Один из потомков Ямато[6]
Поправил рубашку на торсе,
И начал письмо с плагиата:
«В холодной Ирландии осень…»[7]

…Я бился на скалах Стратклайда,[8]
Над свежим дыханием бриза,
Так птица летит над Хоккайдо,
И бабочкой кажется снизу.

Досталось от нас на орехи
И пиктам, и бешеным скоттам,
И ржой покрывались доспехи,
Слезами, и кровью, и потом.

Британии павшей огрызки[9]
В котомку укладывал нищий,
Я видел соленые брызги,
Где ветер пронзительно свищет.

Вкусившие крови и плоти,
Нас бритты загнали в болото,
Их было четырнадцать сотен —
Нас было три сотни всего-то.[10]

Нас было три сотни всего-то,
Их — толпы баронов и сквайров,
Я был самурай Минамото,
Что бился под знаменем Тайра.[11]

Я бился у края вселенной,
Там диск закруглялся планеты,
Что скажет божественный тэнно,[12]
Когда не узнает об этом?

Был мой господин похоронен,
Казнен по навету в доносе,
Я бедный изгнанник и ронин,[13]
Но кто-то меня переносит![14]

Никто не ударился в поиск,
Никто обо мне не заплачет,
Вступил в императора войско —
Назвался солдатом удачи.

Прекрасен, как солнечный Будда,[15]
Высок, словно башни Ангкора![16]
Я имя его не забуду,
Он был Imperator Scottorum.[17]

Разбивший вечерние страны,
Где трупы повисли на кольях,
Он мог заменить Ханумана[18]
На светлом небесном престоле.

И даже античные боги
Ему отбивали поклоны!
Убийца — убивший немногих,
Но он-то убил миллионы…

Держава становится шире,
Но где-то исчезла Свобода…
Я помню все двадцать четыре[19]
Войною пропитанных года.

Который страшнее и хуже
В истории той многоглавой
Из двух переполненных дюжин —
Слезами и потом кровавым?

Я к битве готовился честной,
Но кто-то меня переносит!
Вам что, до сих пор не известно?!
В ХОЛОДНОЙ ИРЛАНДИИ ОСЕНЬ!!!


Интерлюдия-5. Год Деревянной Обезьяны


— Как ты сказал, «маузер»? — переспросил Пусянь, доставая пистолет из деревянной кобуры. — Какой тонкий и нежный механизм. Но мои китайские мастера и не на такое способны. Вот только этот рычажок я попрошу сделать покрупнее…


«Боги и демоны Патруля!» — ужаснулся связанный по рукам и ногам Эверард. — «Что я натворил! Теперь Пусянь, оснащенный нашим оружием, повернет назад, легко одолеет монголов и снова станет императором Китая! Через триста лет Колумб откроет Америку и обнаружит здесь…»


Прогремел выстрел. Пуля угодила в котелок, мирно качавшийся над костром, и расплескала кипящую воду.


— Ага, понял, — кивнул Пусянь. — А если повернуть вот здесь…


«Меня сошлют на отдаленную планету


Грянула целая очередь. В конце концов, это был «маузер» 712-й модели.


— Ничего себе, — удивился Пусянь.


«И на отдаленной планете меня будет встречать наместник Пусяня, первого Императора Галактики


— Эти монголы такие зануды, — пожаловался Пусянь.


«Они будут преследовать Пусяня и на отдаленной планете


— А твоему другу мы поставим памятник, — покосился Пусянь в сторону Джека Сандовала. — Даже больше, мы его посмертно обожествим. Или назначим императором… как ты сказал? Америки? Да, Америки. Посмертно.


— В этом конфуцианцы не знали себе равных, — прохрипел наконец-то разлепивший губы Эверард. — Раздавать посмертно императорские и королевские титулы, это надо же. Пепреплюнули все известные и неизвестные мне наградные системы.


— Так мы и при жизни можем, — отозвался Пусянь. Покопавшись в сумке, он извлек подаренный патрульными атлас на китайском языке. — Мир еще больше, чем мы думали! Выбирай. Вот эта огромная страна на самом юге, окрашенная в белый цвет. Нан-Дзи-Жоу, — прочитал он по складам.


— Антарктида, — машинально перевел Эверард.


— Там должно быть очень тепло, — заметил Пусянь.


Эверард скривился.


— Зубы болят? — участливо спросил беглый император.


— Такой пошлой шутки я не слышал с 1944 года, — неохотно ответил Эверард.


— С какого года? — не понял Пусянь.


— Год Деревянной Обезьяны, — тоскливо уточнил Эверард.


— Варвары, — презрительно процедил император.


Интерлюдия-6. Пусянь против Муссолини


На краешке света, в угрюмой долине,
В тени вулканических скал,
Сражались герои — Пусянь с Муссолини —
И кто-то из них проиграл.

Пусянь был пришелец из древней эпохи,
Он был узкоглаз и суров,
Его не страшили фашистские лохи,
«Наследники римских орлов».

Свирепый клинок был откован в Дамаске,
Инцест воплощенный и Секс,
Трещали стальные фашистские каски,
Мозги превращались в бифштекс.

Узрев, как ужасен в бою император,
Бенито дрожащей рукой
Схватил пистолет-пулемет Фонтберната —
И снова отправился в бой.

Свинцовые пули жужжали как осы,
Пощады не знал «Фонтбернат»,
И время пришло отвечать на вопросы
«Что делать?» и «Кто виноват?»

Ну кто виноват? Дураки и дороги,
Известная эта беда.
(От битвы проснулись подземные боги —
Их будят везде и всегда).

И бабочки крылья в резиновой ленте
Мелькают, зовут на борьбу,
И сразу из двух пистолетов Глизенти
Пусянь открывает стрельбу.

Приятно, опять пригодились трофеи,
Пусянь на гашетки нажал —
И пули пробили аорту злодея,
И дуче на землю упал.

Могила в степи — вот такая картина.
Над ней возвышается гриб.
Он мог быть владыкой страны Сан-Марино,
Но в битве с Пусянем погиб.

Выходит на брег победитель — и взору
Его приоткрылся пейзаж:
Армада стальных крейсеров и линкоров,
И в каждом — стальной экипаж.

На флагмане том, опираясь на бортик,
И крепко держась за штурвал,
Стоял флотоводец по имени Хорти,
Он был сухопут-адмирал.

А в трюме его, перевязанный леской,
И с кляпом вонючим во рту,
Валялся кровавый палач Антонеску,
Последний румын на борту…

…Ступайте, ищите, не знайти покоя!
Найдите в сплетениях строф
В двадцатом, в тринадцатом веке героев,
Злодеев и просто козлов.

Не этот, который рифмуется с «Таллинн»,
Не тот, где последняя «я»,
Но были другие из бронзы и стали!
О них не напомнить нельзя!


ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

Примечания

1

An.

Foule Diuell, For Gods sake hence, and trouble vs not,

For thou hast made the happy earth thy Hell:

Fill'd it with cursing cries, and deepe exclaimes:

If thou delight to view thy heynous deeds,

Behold this patterne of thy Butcheries.

Oh Gentlemen, see, see dead Henries wounds,

Open their congeal'd mouthes, and bleed afresh.


Александр Резников читать все книги автора по порядку

Александр Резников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Война за небесный мандат отзывы

Отзывы читателей о книге Война за небесный мандат, автор: Александр Резников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.