MyBooks.club
Все категории

Валерий Смирнов - полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Валерий Смирнов - полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка. Жанр: Прочий юмор издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
28 октябрь 2019
Количество просмотров:
284
Читать онлайн
Валерий Смирнов - полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка

Валерий Смирнов - полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка краткое содержание

Валерий Смирнов - полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка - описание и краткое содержание, автор Валерий Смирнов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Таки да - словарь одесского сленга.

полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка читать онлайн бесплатно

полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Смирнов

ТОЛЧОК. Термин, не имеющий никакого отношения к сантехнике. Образован от слова «толчея». Некогда единственный на весь Советский Союз «дикий» промтоварный рынок, неоднократно закрывавшийся по многочисленным просьбам трудящихся, но воскресавший через какое-то время при полном попустительстве властей, уже отрапортовавших о его закрытии в Москву через Киев. На Т. приезжали изо всех концов нашей некогда необъятной родины, чтобы купить товары повышенного спроса. Такие, как джинсы, кожаные куртки, люрекс и др.

Это были самые настоящие испанские клееные ковры, от которых плевались одесситы и сходили с ума гости нашего толчка с золотыми зубами под тюбетейками.


ТОРБОХВАТ. Термин, претерпевший несколько изменений. Сперва так именовали работников торгового флота, имевших, в отличие от остальных советских граждан, возможность приобретать заграницей все, чем благодаря морякам был богат одесский толчок. Затем Т. стали именовать воришек, промышляющих на железнодорожных вокзалах, специализирующихся на торбах пассажиров, а также — продавцов колхозных рынков. Ныне Т. называют горе-рыболовов, которым все равно, как и на что ловить, лишь бы поплотнее набить уловом торбу.

А менты гребли лопатой поганых торбохватов, бросавших тень на ювелирное искусство подлинного вора.

Не подумайте, что мы относимся к породе торбохватов, искренне считающих остальных рыболовов не коллегами по увлечению, а исключительно отъявленными мерзавцами, святотатственно посягающими на долю еще не пойманной добычи.


ТОРЧАТЬ — испытывать удовольствие, удовлетворение; ХОРОШО ТОРЧАТЬ — отлично устроиться.

Он пару раз приторная с женой Ващенко, страшной, как смертный грех, зато теперь торчит в пароходстве — будь здоров!

Это тому Алю была шара торчать в Америке, где есть суд присяжных, адвокаты, от которых можно ждать чего-то путного и даже закон. А что имел его одесский однофамилец? Он имел народный суд со стоящим навытяжку перед секретарем горкома партии судьей, торчавшим на самом себе сильнее вилки в жопе, и двумя заседателями-придурками, согласными приговаривать к расстрелу даже на бракоразводном процессе, лишь бы не ходить на работу.


ТОТ. Слово, зачастую употребляющееся для негативной оценки чьей-то личности.

Тот мальчик.

Вот тому золотому товарищу он стал жаловаться на боли в пояснице.


ТОТ (ТЕ) ЕШЁ — выдающийся; не имеющий себе равных.

У них на помидоры те еще цены.

Самым большим подвигом в литературной жизни главного редактора Радяньського можно считать те еще похороны, которые он устроил рукописи Жванецкого.


ТОТ ЕШЕ ПОДАРОК — индивидуум с ярко выраженным антисоциальным поведением.

Это был тот еще подарок с Баранова улицы.


ТРЭНДАТЬ. От этого выражения образовано понятие «трахать». До того, как в конце восьмидесятых годов прошлого столетия выйти за пределы Одессы в его сегодняшнем значении, слово «трахнуть» в русском языке означало «ударить». Именно в те годы в стране зарождалось видеопиратство. Одесса, имевшая самый большой исторический опыт среди городов СССР по части пиратства и контрабанды, не могла оставаться в стороне от столь важного почина, вдобавок будучи официально признанной морскими воротами Страны Советов. Перед тем, как начать ударную работу по оказанию видеоуслуг населению всего Советского Союза, в Одессе прошло совещание. На нем обсуждались проблемы языкознания. Единственной статьей Уголовного кодекса, грозившей после 1985 года видеопиратам, была «употребление нецензурных выражений в общественных местах». Проблема заключалась в том, что советские граждане предпочитали смотреть фильмы, в которых было множество цензурных английских слов, при точном переводе на русский язык тут же попадавших в разряд нецензурных. Дублирование фильмов на одесский язык было признано нецелесообразным, так как это расценивалось явной дискриминацией по отношению к остальному населению страны, которое также требовалось приобщать к важнейшему из искусств, согласно тогдашним коммунистическим предначертаниям. Таким образом, одесское слово «трэндать», полностью соответствующее английскому «fake» в советской транскрипции, было преобразовано в «трахнуть». На милицейском сленге слово «совокупление» именуется ударом. «Один удар» полностью соответствует выражению «одна палка». Учитывая, что означавшее удар слово «трахнуть» еше и по звучанию более иных выражений похоже на «трэндать», совещание лингвистов на том и завершилось. С тех пор старое слово наполнилось новым смыслом и приобрело куда более широкий диапазон использования в русском языке.

Ехала на десятом трамвае. Там такая давка, такая терка, это же самый настоящий трэндевай.

В свое время автомобилисты очень часто кричали неосторожно ведущим себя на проезжей части представительницам прекрасного пола: «Мадам, зачем вы лезете под машину, она же не трэндает, а давит». Эта некогда ежедневно звучащая на дорогах Одессы фраза навсегда осталась в прошлом после того, как ее автор, и не кто-нибудь, а оберсупник Леня U., в очередной раз раскрыл глаза на истину одной неосторожной даме. В ответ на его предупреждение мадам выдала откровение: «Так как вы трэндаете, так лучше дави». Леня откровенно признавался, что большего оскорбления в свой адрес он бы и сам не придумал.

Если бы это Ромео так трэндал, как терэндел за любовь, так Маруся бы по два раза каждую неделю не ходила в кино на дневной сеанс. Понятно, что у него был не самый медленный язык на всем побережье, но этот природный дар он использовал только по словесному назначению.


ТУДОЮ — прямая противоположность СЮДОЮ.

Кудою в Одессе не пойдешь, тудою можно выйти к морю.


ТУЛИТЬ ТУХЛУЮ ТЮЛЬКУ. Аббревиатура «ТТТ» переводится на русский язык как «МММ». В некоторых случаях допустимо выражение «ТУЛИТЬ ГНИЛУЮ ТЮЛЬКУ» — продавать ценные бумаги, с которых капает вода прямо на глазах покупателя. Зачастую «гнилая тюлька» является следующей и окончательной стадией метаморфозы, происходящей с пока только «тухлой тюлькой».

Опять кто-то давит скаженный понт, до какого не догадывалась ихняя Цеха или другая сказочница Шехерезадница, тоже умевшая хорошо тулить гнилую тюльку.


ТУФТА (см. ФУФЛО).

Боцман превратил ваш туфтовый одноразовый халоймыс в самый настоящий брульянт.


ТУХЛЫЙ ФРАЕР — самый сладкий клиент среди всех разновидность фраеров (см. ФРАЕР).

Они не столько великие специалисты, как тухлые фраера. Не понимают, чем «Запорожец» отличается от «Вольвы», а «Вольва» от вульвы.


ТУХЕС. Никому не режушее слух слово, в отличие от русского синонима «жопа», она же «срака» в украинском.

Зато одесское Т. запросто употребляла, даже воспитанники детских садов и никто им не делал замечаний.

Бывало, кое-кто извлекал из себя некультурное слово «жопа» вместо общепринятого «тухес»…

У него тухес берет верх над другими извилинами.

Это же не тухес, а прямо-таки мечта проктолога.


ТЫНЫФ — то, по сравнению с чем дрэк может показаться марципаном, а гнилая тюлька — амброзией. Аналогов выражения в русском языке не существует.

— У нас побывали на гастролях Алла Пугачева, София Ротару, Валерий Леонтьев и даже сам Захаров. Не понимаю, почему не едет Тынис Мяги? — А вы поймите, как напишут его имя на афишах.


ТЫНЯТЬСЯ — блуждать; слоняться.

Обратно мой Петро из твоим Монем по бодегам тынялись. В хори они поють! Чуешь, гэй, налывайтэ повнии чары… А шоб им вже через тухес лылося!

Семьдесят лет, тыняясь в заднице, колхоз «Светлый путь» шел к коммунизму.


ТЮЛЯ. Образовано от слова «тюлька». Индивидуум чересчур хрупкого телосложения, не представляющий собой какой-либо серьезной угрозы. Наивысшая степень Т. — ТЮЛЯ МАКАРОННАЯ.

Эта тюля научилась не греметь костями при транспортировке своим ходом.

Ну что, тюля макаронная, я ж тебя пальцем не трону. Можешь мне со всей силы врезать по морде и сам рассыпешься.


ТЮТЕЛЬКА В ТЮТЕЛЬКУ — максимально высокое измерение точности; грамм в грамм.

И завесила эта рыбка двадцать килограммов, тютелька в тютельку.

У


У — в.

Мы имеем собрать немножко средствов у благотворительность.

Они были в старика Гермса, у доме которого лежал Беня, дыхлающий на ладен.


У БАБЫ УТИ — ресторан. Баба Утя была первой, кто открыл пункт общественного питания в Одессе. В память об этой легендарной даме еше в середине двадцатого века «пойти до бабы Ути» означало сходить в ресторан. Более того, в те годы в Одессе функционировал ресторанчик безо всякой вывески, но с одноименным названием. Чтобы попасть в него, нужно было зайти во Дворец бракосочетания. Если женитьба не входила в планы посетителя, в вестибюле он сворачивал направо, спускался в подвал и таким образом вместо уз Гименея попадал в куда более приятные объятия Бабы Ути.


Валерий Смирнов читать все книги автора по порядку

Валерий Смирнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка отзывы

Отзывы читателей о книге полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка, автор: Валерий Смирнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.