Но как ни странно, большая часть обширного семейства, кажется, пребывала в полном неведении относительно того, насколько ужасно они играли. Кузина Виола состояла в квартете шесть лет и до сих пор тосковала по тем временам. Полгода назад, когда Виола выходила замуж, Гонория всерьез опасалась, что она покинет жениха у алтаря единственно из желания сохранить за собой партию первой скрипки.
Уму непостижимо.
Гонория и Сара впервые приняли участие в концерте год назад. Гонория играла на скрипке, а Сара – на фортепиано. Бедняжка Сара так до конца и не оправилась от полученной душевной травмы. Она обладала некоторой музыкальностью и вполне сносно справилась со своей партией. Во всяком случае, Гонории так говорили. А уж как оно было на самом деле, она судить не могла. Вой скрипок и ропот аудитории заглушали звуки фортепиано.
Сара поклялась больше никогда не играть с кузинами, но Гонория отнеслась к проблеме более философски. В сущности, музыкальные выступления не слишком угнетали ее. Она относилась к ним как к неизбежному злу и даже находила немного забавными. В конце концов, такова семейная традиция, а для Гонории не было ничего важнее семьи. Ничего на свете.
Однако сейчас она всерьез занялась поисками мужа. А взять ее в жены мог только джентльмен с отдавленными медведем ушами. Или с отменным чувством юмора.
Грегори Бриджертон казался ей очень подходящим кандидатом. Гонория понятия не имела, встречался ли он с вышеупомянутым медведем, но всего двумя днями раньше сама случайно встретилась с Грегори во время прогулки по городу и с восхищением отметила про себя, какая у него чудесная улыбка.
Очень приятный молодой человек. Удивительно дружелюбный и общительный… Он отлично вписался бы в круг ее домочадцев. Не сейчас, а в прежние времена, когда они собирались в Уиппл-Хилле – шумные, говорливые, всегда готовые посмеяться.
Кстати, он действительно происходил из весьма многочисленного семейства, седьмой из восьми детей. А Гонория – шестая из шести. Они оба младшие, а значит, легко найдут общий язык.
Грегори Бриджертон. Хм…
И как это она не подумала о нем раньше?
Гонория Бриджертон.
Уинифред Бриджертон. (Гонория всегда хотела назвать своего ребенка этим именем и полагала вполне разумным проверить, хорошо ли оно сочетается с фамилией.)
Мистер Грегори и леди Гоно…
– Гонория? Гонория! Она растерянно моргнула. Сара взирала на нее с нескрываемым раздражением:
– Грегори Бриджертон. Твое мнение?
– Э-э, полагаю, это было бы очень мило, – ответила Гонория в самой что ни на есть скромной манере.
– Кто еще? – Сара встала с дивана. – Мне нужно составить список.
– Из четырех имен? – не удержалась Гонория.
– Ты настроена чрезвычайно решительно, – добавила Айрис.
– Иначе ничего не получится, – сверкнув глазами, отрезала Сара.
– Неужели ты и впрямь рассчитываешь найти жениха и обвенчаться с ним в ближайшие две недели? – поинтересовалась Гонория.
– Не понимаю, о чем ты, – холодно промолвила Сара.
Гонория взглянула на открытую дверь и, убедившись в том, что в холле никого нет, вновь посмотрела на Сару:
– Мы здесь втроем, без посторонних.
– А помолвка освобождает от обязанности участвовать в музыкальном представлении? – осведомилась Айрис.
– Нет, – ответила Гонория.
– Да, – твердо произнесла Сара.
– Нет, не освобождает, – повторила Гонория.
Айрис вздохнула.
– Тебе не на что жаловаться! – Сара повернулась к ней, сощурив глаза. – Ты не играла в прошлом году.
– И не устаю этому радоваться, – сообщила Айрис, которой предстояло в наступающем сезоне занять освободившееся место виолончелистки.
– Ты хочешь выйти замуж не меньше, чем я, – обратилась Сара к Гонории.
– Но не в ближайшие две недели! И не для того, – она немного сбавила тон, – чтобы любой ценой покинуть квартет.
– Я не говорила, что готова обвенчаться с первым встречным, – оскорбилась Сара. – Но если, допустим, лорд Чаттерис вдруг до безумия влюбится в меня…
– Исключено, – с излишней прямотой ляпнула Гонория. – Он ни в кого не влюбится до безумия. Поверь мне.
– Пути любви неисповедимы, – сказала Сара скорее с надеждой, чем с уверенностью.
– Даже если Маркус влюбится в тебя, что представляется мне весьма сомнительным, хотя дело вовсе не в тебе, просто он не из тех, кто быстро влюбляется. – Гонория остановилась, пытаясь припомнить, с чего началось предложение, чтобы понять, закончилось ли оно.
Сара скрестила руки на груди:
– В этом потоке оскорблений заключалось какое-нибудь рациональное зерно?
Гонория хмыкнула:
– Я имела в виду, что даже если Маркус в кого-нибудь влюбится, то никак не вдруг, а в самой упорядоченной, заурядной манере.
– А бывает ли любовь заурядной? – вопросила Айрис.
После столь глубокого философского вопроса в гостиной воцарилась тишина. Правда, всего на одно мгновение.
А затем Гонория снова повернулась к Саре и продолжила:
– Маркус ни в коем случае не станет торопить события и скоропалительно жениться. Он ненавидит привлекать к себе внимание. Ненавидит, – веско повторила она. – Он определенно не спасет тебя от участия в музыкальном вечере.
Сара на несколько секунд застыла в напряженном молчании, потом вздохнула и понуро опустила плечи.
– Может быть, Грегори Бриджертон? – уныло произнесла она. – Кажется, с виду он немного похож на романтика.
– Думаешь, этого «немного» хватит для побега? – полюбопытствовала Айрис.
– Никто никуда не убежит! – воскликнула Гонория. – Все в следующем месяце будут выступать на музыкальном вечере.
Сара и Айрис изумленно воззрились на нее – если не с ужасом, то с откровенным страхом.
– Ну, не все, а мы, – пробормотала Гонория. – Вы и я. Это наш долг.
– Наш долг, – повторила Сара. – Играть так, что уши вянут?
– Да, – серьезно сказала Гонория. Айрис расхохоталась.
– Это не смешно, – возмутилась Сара. Айрис вытерла глаза.
– О нет, напротив.
– Ты убедишься в моей правоте, – предупредила Сара, – когда поучаствуешь в концерте.
– Вот я и тороплюсь посмеяться сейчас, пока не поздно, – отозвалась Айрис.
– А я по-прежнему считаю, что нам надо организовать загородный прием.
– Согласна, – коротко сказала Гонория и, заметив недоверчивый взгляд Сары, добавила: – Только не стоит рассматривать его как средство спасения от музыкального вечера. Такой план кажется мне слишком амбициозным.
На самом деле она находила его не амбициозным, а глупым, но желала обойтись без резкостей.
Сара села за бюро и приготовилась писать.
– Итак, мистер Бриджертон нам подходит? Гонория переглянулась с Айрис, и они обе кивнули.