MyBooks.club
Все категории

Джейн Фэйзер - Пороки джентльмена

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джейн Фэйзер - Пороки джентльмена. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пороки джентльмена
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
ISBN:
978-5-17-050741-2, 978-5-9713-8047-4
Год:
2008
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
335
Читать онлайн
Джейн Фэйзер - Пороки джентльмена

Джейн Фэйзер - Пороки джентльмена краткое содержание

Джейн Фэйзер - Пороки джентльмена - описание и краткое содержание, автор Джейн Фэйзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Прибыв в Лондон погостить в доме на Кавендиш-сквер, доставшемся в наследство ее подруге, леди Корнелия Дагенем сталкивается с таинственным незнакомцем, виконтом Бонемом, жаждущим купить этот обветшалый особняк.

Вскоре Корнелия уступает несомненному обаянию виконта и оказывается захваченной блистательным вихрем светской жизни.

Однако любовная связь может поставить Корнелию под удар, поскольку виконт, будучи агентом секретной королевской службы, вынужден вести двойную жизнь.

Что влечет его на самом деле – Корнелия или какая-то тайна в старинном особняке?..

Пороки джентльмена читать онлайн бесплатно

Пороки джентльмена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Фэйзер

– О да, думаю, есть. – Морком вытащил из кармана кожаных брюк связку ключей и принялся перебирать их в руках, поднося каждый к глазам для более тщательного изучения. – Старый граф, брат леди Софии, держал хорошие вина.

– Как давно он скончался? – поинтересовалась Корнелия, которую вдруг охватило сомнение.

– О! Лет двадцать назад, никак не меньше, – ответил старик и прошаркал через кухню к двери в винный погреб.

– Вурдалаки и привидения, – дурашливо содрогаясь, проговорила Корнелия. – Как вы думаете, что еще там можно обнаружить, если туда двадцать лет никто не заглядывал?

К вечеру кухня ожила, в печах вспыхнул огонь, а сестры-близнецы занялись какой-то стряпней, хотя Корнелии и всем остальным результат предпринимаемых ими усилий представлялся весьма сомнительным. Слава Богу, дети уже были накормлены ужином, получившим одобрение Линтон, и устроены в детской в относительном тепле.

– В гостиной леди Софии камин растоплен, леди Ливия, – доложил Морком, войдя в кухню, где три женщины подводили итог своим нынешним достижениям. – И я откупорил бутылку бургундского, какую вы велели принести, миледи, – обратился он к Корнелии.

– И разлили вино по графинам? – спросила она.

– Да, – подтвердил он.

– Там был бочонок довольно сносного хереса, – пояснила Корнелия, когда они вышли из кухни. – И бочка портвейна, едва початая, да еще одна – с мадерой. Старый граф был человек практичный. Так что, даже если мы не получим на ужин ничего вкусного, сможем себя порадовать вином.

Они пошли в гостиную. Этим утром здесь стоял тяжелый неприятный запах старой пыльной ткани, смешанный с каким-то странным, затхлым ароматом цветочных духов, запахом свечного воска и углей в холодном камине. Целый день окна здесь оставались открытыми, и помещение наконец проветрилось. Камин был покрыт графитом, мебель натерта воском, а ковры и обивка тщательно выбиты. Эту гостиную никто не назвал бы элегантной или даже уютной, но все же теперь она приобрела жилой вид.

Корнелия разлила херес, и три молодые дамы с тихими стонами облегчения опустились в продавленные кресла.

– Мне, кажется, еще никогда в жизни не приходилось так много работать, – заметила Ливия. – Все тело ломит.

– А кстати, Лив, что ты решила относительно завтрашнего дня? Примешь грубияна виконта? Я бы не приняла, – сказала Корнелия. – Я бы его спустила с лестницы.

– Неужели тебе не любопытно, отчего он так жаждет купить этот дом? – удивилась Аурелия, поднимая графин с хересом, чтобы наполнить бокалы. – Должно быть, у него есть какая-то причина… предлагать этакую кучу денег – и за что, спрашивается? – Она обвела рукой вокруг себя, указывая на то, что их окружало. – Чтобы привести все это в божеский вид, уйдет целое состояние.

– А что? Можно и принять, – беспечно отозвалась Ливия, протягивая свой бокал к Аурелии. – Посмотреть, что это за варвар. О! И адвокат тети Софии, Мастерз, тот, что писал мне, тоже завтра собирается пожаловать. Мне, очевидно, предстоит подписать кое-какие бумаги.

– Значит, завтра ты будешь занята, – сказала Аурелия. – А мы с тобой что будем делать, Нелл?

– Вы тоже непременно должны присутствовать! – переполошилась Ливия. – Это наше общее дело… тем более что речь идет о виконте.

– Нелл, о чем ты задумалась? – обратилась к Корнелии ее золовка с дрожащей улыбкой на губах. – Ты явно что-то затеяла.

– Мне пришла в голову одна идея…

Но закончить свою мысль ей помешали Морком с одной из сестер-близнецов, которые возникли на пороге с подносами.

– Картофельный суп, – возвестил Морком, опуская поднос на располагавшийся в эркере раскладной стол. – А еще хлеб, сыр и немного ветчины. Прикажете налить вина, миледи?

– Да, пожалуйста, – ответила Корнелия, ибо вопрос обращался именно к ней.

– Мы вам очень благодарны, Морком. – Ливия поднялась с кресла и приблизилась к столу. – Это просто чудо, что вам с Адой и Мейвис удалось сделать, имея в своем распоряжении такую малость.

– Э, насчет этого, леди Ливия, мы поступаем, как нас учила леди София. Заботимся о доме и о ее имуществе. Вот и все тут… просто выполняем свой долг. – Морком подошел к буфету и взял бутылку бургундского.

Морком склонил голову в некотором подобии поклона и вышел.

– Так вот, – сказала Корнелия, возвращаясь к начатому разговору, когда дверь за ним закрылась, – мне пришло в голову, что было бы забавно проучить нашего виконта, преподав ему урок хороших манер. – Она погрузила ложку в суп.

– Что ты придумала?

– Пусть он обращается со мной как с прислугой, не надо сразу его разубеждать, а после, через какое-то время, представить виконтессе Дагенем. – Она лукаво улыбнулась подругам, глядя на них поверх бокала. – Ну что? Каково?

Глава 5

Сидя за завтраком перед камином в столовой своего дома на Маунт-стрит, виконт Бонем обдумывал предстоящий ему разговор с леди Ливией. Его опыт общения с пожилыми дамами до сих пор был очень невелик и, кроме грозной двоюродной бабки, герцогини Грейсчерч, которую все боялись как огня, ограничивался общением со своей родной бабушкой и двумя тетушками-девицами.

Он вонзил нож в кусок мяса. Знать бы ему о ней и ее обстоятельствах побольше, это значительно упростило бы дело, но у Мастерза, за исключением адреса на письме, не было ровно никаких сведений.

Окончив завтрак, он поднялся к себе. Слуга стряхивал пылинки с его темно-зеленого сюртука, сшитого из ткани самого лучшего качества.

– Погода нынче скверная, милорд, – заметил он, указывая щеткой на унылую картину за окном. Дождь со свинцовых небес лил как из ведра, стирая все краски утра. – Дождь может испортить этот сюртук и ваши сапоги, – проворчал слуга. – Осмелюсь заметить, я начищал их несколько часов.

– Небольшой дождичек еще никогда и никому не навредил, – сказал Гарри, сбрасывая с себя парчовый халат и продевая руки в рукава сюртука, который держал перед ним Картон.

Поджав губы, слуга расправил одежду у него на плечах. В соответствии с замыслом портного сюртук сидел как влитой. Серо-бежевые штаны из оленьей кожи и начищенные до блеска высокие сапоги с отворотами довершали наряд виконта.

Гарри критическим взглядом окинул свое отражение в зеркале-псише и удовлетворенно кивнул. Сейчас в его облике не было ничего, что могло бы позволить старику слуге из старого дома узнать в нем того посетителя с грубым голосом в темной, мрачной одежде, замотанного до ушей шарфом, в надвинутой на глаза шляпе, который с неделю назад приходил якобы с целью посмотреть обстановку, чтобы утвердить завещание.

Он бросил в карман сюртука изящную нефритовую табакерку и, взяв просторный плащ и шляпу из рук Картона, легким шагом спустился по лестнице, предвкушая встречу с голубоглазой стражницей почти с удовольствием.


Джейн Фэйзер читать все книги автора по порядку

Джейн Фэйзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пороки джентльмена отзывы

Отзывы читателей о книге Пороки джентльмена, автор: Джейн Фэйзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.