Эмма горделиво вскинула голову и, подавив рвущееся из горла рыдание, произнесла хриплым голосом:
— Да будет благословенна наша встреча, герцог Ренье. А я даю вам согласие и обещаю стать вам доброй супругой.
Ренье молча взял ее руку и поднес к своим губам. Какой-то темный, торжествующий огонек мелькнул в его взгляде.
— Мы уезжаем немедленно!
Судьба всегда непредсказуема. Она может быть милосердной и коварной, горькой и радостной, возводящей к вершинам и низвергающей в прах. Уступает ли судьба воле? Или великое чувство награждается судьбой? Но когда в рождественский вечер, в день, когда во Франкии появилось герцогство Нормандское, изгнанница Эмма последний раз оглянулась на Руан, она в полной тоске считала, что уезжает навсегда. Когда-то ей предрекли, что она сможет найти свое пристанище в жизни. Теперь она поняла, что это пристанище будет не здесь. И ошиблась. Ибо то, что чудом взросло среди крови, ненависти и коварства — удивительное чувство любви между нею и завоевателем с Севера, — было слишком сильным и не могло исчезнуть. Даже по воле чужих интриг. И этому цветку еще предстояло расцвести. Это ее тайна, ее испытание для самых достойных. И если будет сила, будет любовь — будет и встреча… и счастье… и любовь…
Клотильда — племянница Гундобана, короля бургундов, христианка, ставшая в 492 г. женой короля салических франков Хлодвига. Имела влияние на Хлодвига и способствовала принятию им христианства
Фибула — декоративная металлическая булавка различных видов, служила украшением и скрепляла одежду
Клуатр — внутренний замкнутый двор в монастыре, окруженный галереей
Ублиет — темница, яма с решеткой наверху
Обычай викингов спрыскивать водой детей при наречении имени существовал и до христианства.
Лор — облачение в виде ткани, носимой через плечо, затканной металлическими нитями и драгоценными каменьями
Баптистерий — расположенное отдельно архитектурное сооружение круглой или восьмигранной формы, завершенное куполом. Предназначалось для обряда крещения
Домен; — главные наследственные земли короля.
Алтабас — роскошная цельно-золотая ткань, тканная металлизированными нитями
Во время набегов викингов монахи, покидая свои обители, увозили с собой мощи святых, что влекло за собой падение престижа монастырей и, следовательно, их обнищание. Воистину, Карлу не следовало брать на себя смелость в этом вопросе, так как останки этого святого покоятся в моих владениях, однако я, пожалуй, готов их вернуть при условии, что вы, как глава нормандских христиан, организуете шествие в Эвре, куда будут доставлены мощи святого Адриана
Палла — драпирующий плащ. Голову покрывали вуалью или краем паллы. Деталь одежды благородных женщин. Святых и Богоматерь в произведениях живописи обычно изображают облаченными в паллу
Бонуарий и арпиен — старинные земельные меры. В бонуарии около десятины, или десять арпиенов
Лье — французская единица длины, равна 1, 444 км. ?
Атриум — внутренний квадратный двор, являющийся главным помещением, окруженным постройками с галереями
Траслы — рабы
Хугин и Мунин — имена двух воронов Одана, которые бесшумно летают над землей, а вечером садятся на плечи Одина, чтобы поведать ему все, что творится в мире людей — Мидгарде.
Диса нарядов — женщина.
Бармица — кольчужная сетка, прикрывающая шею и плечи воина
Архивольт — каменный резной бордюр, украшающий полукругом свод ворот или окон.
Лангедок — историческая область на юге Франции.
Рагнарек — последняя битва скандинавских богов с силами тьмы, когда боги погибнут и настанет конец света.
Миклегард — Константинополь; королевство бородатого Ятварда — Англия, Ятвард — король Эдуард (901 — 924).
Дети фьордов — викинги.
Эфорк — старинное название английского города Йорк.
Игдрассиль — в понятии скандинавов огромный ясень, который соединяет три мира — подземный, земной и небесный.
Викинг Гастинг овладел не Римом, как он думал, а итальянским городом Луной.
Потрясатели стали — воины.
Бог звенящей стали — предводитель
Бифрост — радужный мост, по которому, души павших в бою викингов поднимаются в Валгаллу.
Росы горя — слез.
Клены копий — воины-викинги.
Куртина — участок стены между башнями
По принятому еще при Меровингах закону ежегодный смотр войска король проводил в мае месяце.
Омаж — вассальная присяга сеньору.
Так называли последних представителей династии Меровингов, которые фактически представляли лишь видимость власти, а правили за них их управляющие майордомы.
Beртилия — раннее утреннее богослужение.
Тинг — общее собрание викингов.
Воин Ньерд — имя бога.
Наездница волков — ведьма
Бледный конь — в скандинавских поверьях вестник смерти.
Фастрада (ум. 794) — четвертая жена Карла Великого; Юдифь Вельф (ум. 843). — вторая жена короля Людовика Благочестивого.
Спнкарий — склад для необмолоченного хлеба.
Пигмент — напиток, представляющий собою настоянное на разных пряностях (мускатном орехе, гвоздике и т. п.) виноградное вино с примесью меда
Палатины — придворные.