MyBooks.club
Все категории

Барбара Картленд - Золотая гондола

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Барбара Картленд - Золотая гондола. Жанр: Исторические любовные романы издательство Вече, Селена+, АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Золотая гондола
Издательство:
Вече, Селена+, АСТ
ISBN:
5-7838-0045-7, 5-88046-090-8
Год:
1997
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
246
Читать онлайн
Барбара Картленд - Золотая гондола

Барбара Картленд - Золотая гондола краткое содержание

Барбара Картленд - Золотая гондола - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.

Золотая гондола читать онлайн бесплатно

Золотая гондола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

– Нет, насколько я знаю, – ответила Паолина. – А что там будет, вечеринка?

– Там наверняка будет множество людей, – ответил сэр Харвей. – Такие люди, как герцог, обычно даже не едят в одиночестве.

– Вы его знали раньше? – спросила Паолина.

Сэр Харвей отрицательно покачал головой.

– Нет, я только слышал о нем, – ответил он. – Но я точно знал, что история нашего чудесного спасения быстро разнесется по городу. К тому же когда я докладывал о себе мажордому сегодня утром, то упомянул, что мой отец был камергером Его величества и хорошо знал отца герцога.

– А он знал? – спросила Паолина.

Сэр Харвей пожал плечами.

– Не имею ни малейшего понятия, – ответил он. – Человек не может знать всех друзей своего отца, поэтому я рискнул.

Паолина рассмеялась.

– Вы неисправимы, – заявила она. – Я думаю, мне придется привыкнуть к вашим бесконечным выдумкам.

– Когда я делаю что-либо противоречащее морали, – сказал сэр Харвей, – то всегда утешаю себя тем, что меня искушает дьявол, а значит, это его вина, а не моя.

– Я считаю, что нельзя относиться к своим грехам столь легкомысленно, – строго сказала Паолина.

– Это зависит от того, что называть грехом, – ответил он. – Лично я считаю грешным нанесение вреда человеку, который слабее меня. А мы никому не причиняем вред или неудобство, тем более герцогу. Наоборот, это он у нас в долгу. Я буду его развлекать, а вы – украшать его замок. Значит, он должен приготовиться платить за развлечения.

– Неужели? – ответила Паолина просто.

Сэр Харвей хлопнул по карману камзола.

– Я надеюсь, что после ужина будут карты, – сказал он. – Поэтому вы должны быть готовы к тому, чтобы улыбаться каждому джентльмену, не принимающему участия в игре, и любой даме, которая захочет составить вам компанию.

– Будьте осторожны при игре, – попросила Паолина.

Перед ней внезапно пронеслась картина того, как их планы рушатся, прекрасные платья возвращаются обратно, так как они не в состоянии за них заплатить, а сами они переезжают в другую гостиницу, подешевле. С ней это случалось так часто! Неужели все кончится за карточным столом, который столько раз приносил ей нужду и крушение надежд?

Сэр Харвей понял по выражению ее лица, о чем она подумала, и доверительно положил руку ей на плечо.

– Не беспокойтесь, – произнес он, – я никогда не продолжаю играть, когда проигрываю.

– Это легко говорить, – грустно ответила Паолина.

Он улыбнулся и пошел по направлению к своей спальне.

– Вы должны постараться избавиться от своих страхов, – заявил он. – Половину всех несчастий многие люди переживают до того, как они произойдут. Они сами себя наказывают, постоянно беспокоясь. Одно я могу сказать точно: я столько лет присматривал за собой, что заботиться о вас мне не составит труда.

– Я постараюсь не волноваться, – сказала Паолина. – Но мне очень не хочется потерять все это. – Она сделала паузу и почти шепотом добавила: – И вас.

Он обернулся и посмотрел на нее.

– Я обещаю быть осторожным, – ответил он. – Мне тоже нравится это приключение, как вы это называете.

Не дожидаясь ее ответа, он вышел из гостиной и закрыл за собой дверь. Паолина медленно прошла в свою комнату и стала дожидаться прихода парикмахера. Она чувствовала, как волна восторга захлестывает ее.

Она уже очень давно не выезжала, тем более в такие дома, как замок герцога. А сейчас у нее было новое красивое платье, великолепный жемчуг на шее, ее волосы будут уложены по последней моде, и самое главное, ее будет сопровождать кавалер.

Весь день ей хотелось сказать сэру Харвею, как идет ему новая одежда, насколько она украшает его. Но она не знала, как это сделать, какими словами. А сейчас она, вспоминая день, подумала, что слишком много возражала, делала ошибок, не слушалась его, а ведь он так много делает для нее.

Паолина прижала руки к лицу, стыдясь своей глупости. Она больше не будет такой упрямой дурочкой. Если герцогу вздумается пофлиртовать с ней, она будет отвечать тем же, будет улыбаться ему так, как ее учил сэр Харвей, с долей восхищения в глазах.

Она чувствовала себя гораздо спокойнее, узнав, что у герцога есть постоянная любовница. Что бы ни говорил сэр Харвей, ей становилось страшно при мысли, что она вызывает восхищение или какие-то другие чувства у такого человека, как он.

Скоро появился парикмахер и уложил ее волосы в высокую прическу, оставив несколько локонов свободно падающими на ее белоснежные плечи. Она сразу почувствовала себя другой женщиной, гораздо более привлекательной, чем прежде.

Когда прибыла карета, она уже была полностью готова. Сэр Харвей накинул на ее плечи мантилью из бархата и атласа и, боясь опоздать, поторопил ее к карете.

Карета была отделана с исключительной роскошью. Повсюду была тисненая кожа, украшенная позолотой, и изысканная резьба по дереву. На полу лежал мягкий ковер, хотя вечер был теплый. Позади кареты находилось место для лакея в роскошной красной с золотом ливрее.

– Ради бога, поддерживайте разговор, – посоветовал ей сэр Харвей, пока они проезжали по многочисленным узким улочкам. – Не имеет значения, что вам нечего сказать. Нет ничего более удручающего, чем вид молчащей женщины.

– А я думала, что мужчинам нужно только, чтобы слушали их, – ответила Паолина.

– Некоторые действительно предпочитают это, желая рассказать о себе и своих достижениях, – сказал сэр Харвей. – Но такие люди, как герцог, желают, чтобы развлекали их. Помните, он привык к обществу самых остроумных людей в провинции и, что еще хуже, к веселой болтовне своей оперной певицы и друзей, которых у него предостаточно в Риме.

– Из огня да в полымя, – отозвалась Паолина, но сэр Харвей не улыбнулся.

– Чтобы иметь успех, вам нужно быть веселой и жизнерадостной, – сказал он. – С вашей внешностью совсем не обязательно блистать умом. Ни одному итальянцу не понравится красивая, но мрачная и угрюмая женщина.

– Я постараюсь сделать все так, как вы учили, – сказала Паолина, когда карета въехала во двор замка.

В салоне уже было около двадцати гостей, когда они вошли. Хозяин поспешил им навстречу и, как показалось Паолине, задержал ее руку дольше, чем было принято. Она знала, что все присутствующие женщины оценивают ее внешность, наряд, украшения, и теперь уже не боялась этих оценок, так как была твердо уверена, что в этом она им равна. У нее не было богатства или знатного происхождения, но при ней была ее красота, преумноженная портным и парикмахером.

– Ваш замок прекрасен и снаружи и внутри, – сказала герцогу Паолина.

– После ужина, если вы позволите, я покажу вам некоторые картины из моей коллекции, – ответил он.


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Золотая гондола отзывы

Отзывы читателей о книге Золотая гондола, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.