Смутившись, Грант опустился на стул и уставился на крышку стола, за которым восседал Рутледж.
— И этот подлец вполне заслужил смерти. Жаль, что Поттер спас его. Обычно доктора убивают своим хирургическим вмешательством. Черт бы побрал этого Поттера! Спасти такого мерзавца! Теперь уж ничего не поделаешь. Видимо, такова у него судьба. — Рутледж вздохнул.
— Что же теперь делать мне? Прикажете пойти под стражу?
— Под стражу? Нет, нет… возвращайся к Джуди. Оставайся с ней.
— Но я же признался в совершении преступления.
— Ты что, собираешься сбежать? — сердито спросил Рутледж.
— Да нет, не собираюсь… но…
— Тогда делай то, что тебе говорят!
* * *
У Гранта был такой понурый вид, что Джуди потянулась, притворяясь, что только что пришла в себя. Он тут же насторожился.
— Эй! — окликнул ее Грант. — Ты очнулась?! Слава Богу… Как ты себя чувствуешь?
— Мне кажется, что хорошо, — ответила она, оглядываясь по сторонам. — А где Стив? Он еще не вернулся?
Гранту не хотелось волновать ее, рассказывая о том, что произошло.
— Нет еще. Джонни поехал ему навстречу. Как твое настроение?
— Мне хочется спать. Это ведь так похоже на меня, правда?
— Ты отлично выглядишь.
— Нет, я — старая развалина. Сколько я была без сознания?
— Два дня.
Джуди потрогала лицо и немного поморгала.
— А где Стив?
— Ты только что меня об этом спрашивала, — проговорил Грант, но Джуди так на него посмотрела, что он понял — она уже не помнит его ответ. — Он отправился с караваном. Джонни постарается предупредить его об опасности.
— А как ты себя чувствуешь? — спросила она.
— Теперь, когда ты пришла в чувство, просто великолепно. У тебя как, все работает? Руки, ноги, печень?
Джуди хихикнула.
— Кажется, все.
Грант почувствовал облегчение.
Джуди снова заснула, на этот раз она проспала до утра. Позавтракала, и Грант помог ей сесть в постели. Ему было так хорошо, что даже вернувшаяся боль в спине не смогла испортить ему настроение. Просто он насиделся на этом неудобном стуле.
— Грант, я должна сказать тебе кое-что насчет Моргана, — начала Джуди тихо, в ее голосе чувствовалась неуверенность.
Гранта кольнуло какое-то дурное предчувствие.
— Я видел, как он что-то говорил тебе… Но не знал, что ты слышишь его…
— Я слышала, но не совсем. Он очень жалеет о том, что сделал. И еще мне показалось, что он хочет на мне жениться.
Грант откинулся на спинку стула и угрюмо начат разглядывать свои ботинки.
— Думаю, он будет для тебя неплохим мужем, особенно теперь, когда ему преподнесли хороший урок.
Устремив взгляд в потолок, Джуди боролась с подступавшими слезами. И зачем только она завела этот разговор? Краем глаза она следила за Грантом. Тот на нее даже не смотрел.
— Да, наверное, — прошептала она.
— Ну, вот видишь, как все отлично получается. — Он хотел продолжить, но никогда не умел врать, поэтому сейчас ему было очень тяжело. — Удивительное совпадение. Знаешь, вчера, когда к тебе приходил Морган Тодд, я отправился на почту и обнаружил там письмо, которое дожидалось меня уже целых две недели. Мама просит меня приехать… Отец болен…
— О, Грант, нет!.. Прими мои соболезнования…
Грант даже покраснел от ее искреннего сочувствия.
— Думаю, с отцом будет все в порядке. Он скоро поправится. Просто сейчас я нужен им, чтобы присматривать за делами. Надеюсь, отец уже поправляется. И его мнение обо мне теперь тоже изменится. Я стану его самым любимым сыном. Во всяком случае, на какое-то время…
— И для тебя это замечательная возможность сделать карьеру, да? — спросила она слегка дрожащим голосом. Потом выдавила из себя смешок, как бы извиняясь за свою бестактность. — Ой, я, кажется, разучилась быть вежливой. Теперь мне придется заново этому учиться.
Ее руки, лежащие на простыне, заметно дрожали.
— Уверен, что это не займет у тебя много времени. К тому же ты права, я собираюсь заработать кучу денег, пока отец болеет.
— Не сомневаюсь в твоем успехе. И со мной все будет в порядке. Я буду тебе писать. Буду рассказывать в своих письмах, как замечательно провожу время. Ты уезжаешь прямо сейчас?
Грант пожал плечами.
— Пожалуй, я подожду, пока ты не вернешься домой. Надеюсь, потерпишь мое присутствие еще немного?
— Конечно, — тихо ответила Джуди. — Зачем же тогда и существуют друзья?
— Эй! А если они нас все-таки надули?! — прокричал Ред Мак-Элхани, мотая своей неправдоподобно рыжей головой, пытаясь вытряхнуть из волос песок и мелкие камешки, которые попали туда, когда он бросился на землю. Увидев, как упал Стив Баркарт, Ред не стал дожидаться никаких команд. С самого детства у него, как и у всех его братьев, был хорошо развитый инстинкт самосохранения.
Дэп тоже поднялся и отряхнулся.
— Они ушли, — проговорил он.
Джонни осмотрел горизонт и с сомнением покачал головой. Он не верил своим глазам! Черный Кот действительно отпустил их! Они были полностью окружены, численность бандитов превышала их силы в четыре раза, и все-таки мексиканцы уехали, забрав с собой Тиа и серебро, именно так, как он и обещал. Поступок Черного Кота не укладывался в рамки сложившихся о нем представлений, но сейчас не было времени задумываться над этим.
Он повернулся к Дэпу.
— Я хочу, чтобы ты взял на себя командование. Собери погибших и возвращайся обратно в форт Боуи.
— А ты куда собираешься? — спросил Дэп, хотя и так знал ответ. Он заметил, что последнюю неделю Джонни явно ухлестывал за Тиа.
— На юг, — ответил Браго и, прищурив глаза, посмотрел в том направлении, куда уехала девушка.
— Но мне не понадобятся все наши люди, чтобы доставить домой нескольких раненых.
— Понадобятся, если ты наткнешься на чатто или джеронимо.
— А ты никого не хочешь взять с собой?
— Одному мне будет намного легче.
Дэп испуганно поднял брови.
— Ты хочешь сказать, что этот влюбленный умник может послать за нами кого-нибудь?
— Теперь ты понимаешь, почему я отправляюсь за ним следом.
— Ну что ж, желаю удачи.
— Спасибо, — коротко проговорил Джонни.
* * *
Они были уже на полпути к деревне, когда Пачио Артега подъехал к Матео Лорка.
— Прошу прощения, генерал, — почтительно произнес он.
Им как раз пора было сделать привал. Матео поднял руку. Девушка позади него слегка качнулась. Спешившись, он помог ей спуститься, устроил ее на земле и только потом отошел в сторону с Пачио.