MyBooks.club
Все категории

Кэтлин Вудивисс - Так велика моя любовь

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кэтлин Вудивисс - Так велика моя любовь. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Так велика моя любовь
Издательство:
АСТ
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
614
Читать онлайн
Кэтлин Вудивисс - Так велика моя любовь

Кэтлин Вудивисс - Так велика моя любовь краткое содержание

Кэтлин Вудивисс - Так велика моя любовь - описание и краткое содержание, автор Кэтлин Вудивисс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Елизаветинская Англия — головокружительная роскошь, бурные страсти и запутанные, опасные интриги…

Прелестная Илис волею судьбы оказывается в плену у молодого маркиза Бредбери, которого некогда отец девушки лишил всего — будущего, титула, состояния. Маркиз мечтает о мести. Но… что значит прошлая ненависть, если двое внезапно понимают, что рождены друг для друга.

Так велика моя любовь читать онлайн бесплатно

Так велика моя любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтлин Вудивисс

Елизавета изящной ручкой хлопнула по подлокотнику кресла и рассмеялась.

— И ты хочешь, чтобы я в это поверила? Наверняка ты влюблена в него, если пытаешься найти ему оправдания.

— Лорд Сеймур действительно очень красив. Он способен очаровать любую женщину, — заметила Илис, и королева, которой понравилась искренность девушки, кивнула. — Но как бы то ни было, эти слова может подтвердить мой дядюшка, Эдвард Стэмфорд. В ту ночь лорд Сеймур появился в Бредбери и обвинил дядюшку в том, что он с помощью лжи и наветов украл его собственность.

— Я знаю все возражения маркиза, — с полным равнодушием проговорила Елизавета. — Но до сих пор не получила ни одного доказательства его невиновности, однако довольно часто слышала напоминания о его преступлениях, причем из уст самого Эдварда Стэмфорда.

— Но ведь Эдвард получил все, чем сейчас владеет, именно благодаря своим обвинениям. Дело в том, ваше величество, что я не знаю, жив ли в настоящий момент лорд Сеймур, поэтому мне трудно сказать, сможет ли он представить вам доказательства своей невиновности. Что касается меня, то я абсолютно в этом уверена.

Королева печально вздохнула:

— Если он погибнет, все его тайны умрут вместе с ним, и его имя будет вычеркнуто из моей памяти.

— Надеюсь, он жив, ваше величество, — тихо пробормотала девушка.

Тонкие брови Елизаветы удивленно поползли вверх, и она, наклонив голову, принялась рассматривать свой шитый золотом широкий плоеный воротник.

— Как я поняла, ты пришла еще и для того, чтобы просить об освобождении ганзейского капитана, чье судно находится под арестом. Это так? — спросила королева, вновь взглянув на девушку.

— Да, ваше величество, — ответила Илис, услышав в словах Елизаветы нотку презрения.

— Как получилось, что ты просишь за ганзейца, когда все судачат о том, что именно Ганза похитила твоего отца?

— Капитан фон Райан с большим уважением относится к своим английским друзьям и никогда не совершал ничего, что пошло бы им во вред. Моего отца похитил Карр Хиллиард.

— Ты любишь капитана фон Райана? — прямо спросила королева.

— Нет, ваше величество, он мой друг, — опустив голову, пробормотала Илис.

— Говорят, что капитан фон Райан был также другом лорда Сеймура. Это правда?

Мгновение Илис колебалась. Она чувствовала на себе пристальный взгляд королевы — казалось, эта женщина способна читать чужие мысли, — поэтому решила ничего не скрывать, дабы не сердить царственную особу.

— Вы хорошо осведомлены, ваше величество.

— Не смей ехидничать, девчонка! — бросила Елизавета, удивив Илис столь резкой сменой настроения. — Я всегда стремилась к тому, чтобы все знать.

Девушка, которую опять подвергли пристальному изучению, молча ждала, когда уляжется гнев королевы.

— Что у тебя там на шее? — осведомилась Елизавета, указав на украшение.

Испугавшись, как бы ожерелье не стало еще одним поводом для возмущения, и уже сожалея, что надела его, Илис объяснила:

— Это ожерелье было на моей матери, когда ее подбросили в дом Эдварда.

Взмахом руки королева велела девушке подойти. Та выполнила приказание, и Елизавета, приподняв отделанную драгоценными камнями эмаль, стала рассматривать ее. Потом подозвала Бланш Парри. Только когда старушка остановилась возле королевы, Илис поняла, что она почти слепа.

— Вдовствующая графиня Резерфорд сейчас при дворе? — спросила Елизавета у Бланш.

— Нет, ваше величество, — тихо ответила та.

— Тогда скажи лорду Берли, чтобы он немедленно вызвал ее сюда. Уверена, Анне будет интересно узнать, что ее правнучка живет в доме сэра Рэмси.

— Графиня Резерфорд? — Королева кивнула, что подняло настоящий ураган в душе девушки. — Но как это возможно?

— Дочь и внучка Анны… как ты догадываешься, внучка — это твоя мать… их схватили и потребовали выкуп. Графиня быстро собрала нужную сумму и передала деньги похитителям. Спустя некоторое время дочь вернулась… но без ребенка. Кажется, их держали раздельно. Женщина, нанятая для ухода за малышкой, заболела и умерла, однако она так и не призналась, куда дела девочку. Единственное, что она повторяла, — что ее можно опознать по ожерелью. Через несколько лет дочь Анны умерла от сифилиса, предоставив графине самой искать девочку. Я считаю, что ты дочь пропавшей малышки. — Елизавета опять указала на ожерелье. — Эта эмаль — копия с портрета графини Резерфорд, который висит в ее доме. Я много раз видела его, поэтому могу подтвердить, что копия полностью соответствует оригиналу. Я устрою, чтобы графиня Резерфорд как можно скорее навестила тебя, — продолжала королева. — Она так же стара, как моя Бланш, у нее доброе и мужественное сердце. Не сомневаюсь, что она будет рада познакомиться с тобой. Она осталась одна, у нее никого нет. Правнучка скрасит ее одиночество.

— Буду счастлива увидеть свою прабабушку, — пробормотала Илис.

Дрожь в голосе выдавала ее волнение. При мысли, что у нее есть другие родственники, более добрые и заботливые, чем те, кого она знала, ее душа наполнилась восторгом и нетерпением.

Раздался негромкий стук. Бланш Парри открыла огромную дверь и впустила высокого бородатого и темноволосого мужчину, который торопливым шагом пересек зал. Почтительно поклонившись королеве, он что-то зашептал ей на ухо. Илис из приличия отошла в сторону. Когда мужчина выпрямился, Елизавета подала девушке знак приблизиться.

— Сэр Франсис Уолсингэм, вам будет интересно познакомиться с моей гостьей. Это дочь сэра Рэмси Редборна. Илис пришла сюда просить за арестованного ганзейского капитана.

Высокий мужчина повернулся к Илис. На его лице появи лось участливое выражение.

— Я был лично знаком с вашим отцом…

— Сэр Франсис, я все еще верю, что он жив… во всяком случае, не теряю надежды на это. Мне больно слышать, что вы говорите о нем так, словно его уже нет на свете.

— Простите меня. — Он подошел к девушке и взял ее за руки. — Его слишком долго нет среди нас, и я уже начал сомневаться, что похитители пощадят его. Я не хотел причинить вам боль.

— Сэр Франсис великолепно проявил себя на посту министра, — в задумчивости произнесла королева. — У него страсть к распутыванию всяких заговоров против меня, и иногда его находки просто поражают. Мы получили сведения, что в одной из ганзейских контор в Стиллиардсе собираются заговорщики. Когда твоего отца схватили, он занимался тем, что пытался выяснить, кто стоит у них во главе.

Услышанное ошарашило Илис.

— Мне говорили, что он отправился туда по своим личным делам, чтобы продать кое-что.

— Это был всего лишь предлог, чтобы проникнуть в контору, моя дорогая. До меня тоже доходили слухи, что он якобы обладал несметными богатствами, но не думаю, что это действительно так. — Сэр Франсис сложил за спиной руки и подошел к окну. Некоторое время он молча смотрел вдаль. — Мне сообщили, что в Стиллиардсе действительно зрел заговор против королевы. — Он повернулся к Илис. — Поэтому я должен просить вас прекратить все попытки освободить ганзейского капитана. Мне кажется, этот человек не заслуживает вашего внимания.


Кэтлин Вудивисс читать все книги автора по порядку

Кэтлин Вудивисс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Так велика моя любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Так велика моя любовь, автор: Кэтлин Вудивисс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.