Услышав последние слова, Энн застыла и сжала зубы, но не проронила ни слова. Она почти не слушала учтивые и лестные поздравления Нидхэма — ее охватил гнев. Ведь она еще не дала согласия стать женой Олларда!
— Некоторое время мистрис Джарвис проведет при дворе, по приказу королевы, — объяснял Ричард, — поэтому нам, к сожалению, придется расстаться на несколько месяцев. Впрочем, я намерен задержаться в городе и поддержать ее первые недели.
— Вам повезло, мистрис Джарвис, — с улыбкой откликнулся Роджер. — Королева — милостивая и добрая госпожа.
— Так вы знакомы с королевой, сэр?
— Я видел ее, когда был гораздо моложе. — На этот раз его улыбка получилась печальной.
Этот человек, судя по всему, был ровесником Ричарда. Стало быть, он встречался с королевой при дворе ее дяди. Может, при новом короле Роджер впал в немилость, как Оллард?
Ричард принес Энн подогретого эля, и некоторое время она сидела с мужчинами, чувствуя, как щеки ее горят от негодования. Мысленно она обрушивала на Ричарда град упреков. Мужчины беседовали о погоде и поместьях, о ценах на шерсть в Лондоне и в восточных портовых городах. Энн сразу поняла, что до ее прихода они говорили о другом. Мистер Нидхэм расспрашивал ее о здоровье и жизни родителей, но так и не ответил на вопрос, знаком ли он с ее отцом. Когда Энн, наконец, допила эль и встала, Роджер пожелал ей удачи при дворе. Ричард пообещал, проводив Энн наверх, сейчас же вернуться. Значит, их разговор еще не закончился. Энн прервала его.
— Вам вовсе незачем оставлять друга в одиночестве, сэр, — заявила она ледяным тоном. — Я помню, где находится комната, а там меня ждет Мэри.
— И все-таки я провожу вас до двери, — настаивал Ричард. — На случай, если какой-нибудь невежа встретится вам на лестнице или в коридоре. Не забывайте: ваш отец доверил вас мне.
Глаза Энн гневно вспыхнули, она отвернулась.
— Спокойной ночи, мистер Нидхэм, и спасибо за пожелания. Надеюсь, мы еще встретимся, — сбивчиво пробормотала она.
У двери своей комнаты Энн круто обернулась к Ричарду.
— Как вы посмели назвать меня своей невестой? — выпалила она.
— Но ведь это правда, — возразил он.
— Ни в коем случае!
— Ваш отец пообещал отдать вас мне в жены, — улыбнулся Ричард. — На том и порешили, хотя церемонии обручения еще не было. Но я считаю себя вашим женихом и надеюсь, что вы последуете моему примеру. И будете осмотрительны в кругу придворных в Вестминстере.
Эти слова он произнес ровным, невозмутимым тоном — просто напомнил Энн, что она обещана ему и, следовательно, должна вести себя, как подобает невесте.
— Я вовсе не желаю выходить за вас замуж! — возмутилась она. — Отец знает мое решение, и…
— Вы надеетесь подцепить графа, маркиза, а может, даже герцога? — усмехнулся Ричард.
От гнева на лице Энн проступили ярко-красные пятна.
— Послушать вас, так я собираюсь торговать собой!
— Вы намекали, что я вам не пара?
— Дело не в этом, — заторопилась она, стараясь обуздать негодование. — Вы ничего не понимаете. За богатством я не гонюсь. И не льщу себя надеждой, что мною увлечется человек, который… который… — Она не договорила. — Но выйти замуж за вас я не могу, как бы ни одобрял мой отец подобный брак.
— Я противен вам?
— Конечно, нет!
— Слишком стар, уродлив и беден?
— Вы вовсе не уродливы, — запротестовала Энн. — Напротив, очень привлекательны — для таких женщин, как…
— …распутницы и служанки постоялых дворов.
— Прекратите! — вспыхнула Энн. — Но сказать по правде, здешние служанки заглядываются на вас.
— Лишь некоторые, — с улыбкой уточнил он.
Энн отвернулась, не выдержав его пристального взгляда и ровного голоса.
— Я должна найти мужа, который… — она замялась, — не был бы замешан в заговоре сторонников Йорков, рядом с которым мне не пришлось бы тревожиться каждую минуту, бояться, что его схватят и подвергнут пыткам, а его земли и поместья отнимут… — Обернувшись, она прочла в глазах Ричарда безоговорочное понимание. — Вы же знаете, о чем я говорю! Всю жизнь моя мать провела в постоянном страхе — как и ваша. Я просто объясняю, что стремлюсь не к роскоши, а к покою.
Под пристальным и серьезным взглядом Ричарда ей стало неловко. Он стоял так близко, что она чувствовала его дыхание. У нее судорожно забилось сердце. Стремясь успокоиться, она отступила подальше.
— Будь я даже влюблена в вас, сэр, — шепотом продолжала она, — а я уверяю, что это не так, я не согласилась бы выйти за вас замуж. Это было бы… неразумно.
Он тихо вздохнул и поднес ее руку к губам.
— Поживем — увидим, — негромко произнес он. — Вам не о чем беспокоиться. Просто будьте осмотрительны при дворе, а с вашим отцом я сумею договориться.
— Но ведь и вы не влюблены в меня, — поспешно заметила Энн. — О нашем браке договорились родители. Мой отказ не унизит и не разочарует вас.
— По-моему, вы недооцениваете свою красоту и нрав, мистрис Энн. Вы способны вскружить голову любому мужчине, перед вашими чарами невозможно устоять. Вот почему я умоляю вас помнить об осторожности и ничем не запятнать свою репутацию при дворе.
Энн ошеломленно застыла, пытаясь осознать смысл его лестных слов. Внезапно она поняла, каким ребячеством выглядит ее на первый взгляд обдуманный поступок. И все-таки Ричард не влюблен в нее, значит, признание не стало для него ударом. Внезапно он нагнулся, легко поцеловал ее в щеку, а потом поклонился и направился к лестнице. Энн стояла, глядя ему вслед, а на ее щеке горело пятно. Наконец, с трудом подавив всхлип, она бросилась в комнату и заперла дверь на засов.
На следующее утро они позавтракали внизу, в отдельной комнате. Ричард ни словом не упоминал о вечернем разговоре, а Энн была благодарна ему за это и смущена. Набравшись смелости, она отложила ложку и тихо спросила:
— Скажите, вчера вечером вы встретились с мистером Нидхэмом случайно? Или вы умышленно выбрали именно этот постоялый двор?
Ричард, казалось, был поглощен разрезанием холодного мяса. Он рассеянно покачал головой.
— Тогда откуда же он узнал, что мы здесь? — с упреком спросила Энн.
— Не знаю, — отозвался Ричард. — Наверное, услышал, что я еду в Лондон, и заехал сюда — спросить, не остановились ли мы здесь. — Он поднял голову, и его глаза холодно блеснули. — Я заехал сюда вовсе не затем, чтобы обсуждать подробности заговора. Я пообещал вашему отцу заботиться о вас. Неужели вы считаете, что я способен втянуть вас в сомнительную затею? — Сделав паузу, Ричард продолжал: — Роджер расспрашивал меня о наших общих друзьях, и я сумел ответить на некоторые вопросы. В нашем разговоре не было ничего предосудительного. Хотя, вероятно, Бентон был бы иного мнения. — Взгляд Ричарда посуровел. — А Роджера никто и не подумает расспрашивать обо мне — всем известно, что он сторонник Йорков. Если бы он знал, что я путешествую с невестой, он не решился бы даже заехать сюда.